Tip:
Highlight text to annotate it
X
Индиана Джоунс и
кралството на кристалния череп
Хей, какво си имате там?
Искате ли да се състезаваме?
Хайде давайте!
По-бързо, давайте!
Невада 1957
Извинете, г-да. Тук се извършват
тестове на оръжия.
Входът е забранен за 24 часа,
включително и за персонала.
Добър ден, сър!
За вас също, сър. Пентагона
даде изрична заповед...
ЗАБРАНЕНА ЗОНА.
Бързо отворете портата.
По-бързо, бързо, бързо.
Руснаци.
Няма да се измъкнем лесно.
- Не е лесно, но може да стане.
Имали сме и по-трудни моменти.
- Да, кога?
Фленсбург, бяха двойно повече.
Бяхме по-млади.
- Аз още съм си млад.
И имахме оръжия, свали си ръцете.
Излагаш ни.
Да се обзаложим на 500,
че пак ще се измъкнем
Да ги намалим на 100.
Позната ли ти е сградата.
Върви на майната си!
Извинявай.
Исках да кажа,
"върви на майната си, другарю."
Хванете му ръцете.
Спрете!
Къде го открихте?
- В Мексико.
Ровеха се в боклуците,
търсейки тези предмети.
Не си тукашна.
От къде си?
И от къде си мислиш, че съм?
Доктор Джоунс.
Съдейки по произнасянето
на някои от буквите,
предполагам, че си
от Източна Украйна.
Отлично попадение.
Д-р на науките, Ирина Спалко
Три пъти съм награждавана
с "орден Ленин".
И още със звезда,
"герой на социалистическия труд".
И защо?
Защото зная неща...
научавам ги преди всеки друг.
А това, което крият от мен,
го научавам сама.
И това, което искам
да разбера сега...
...се намира тук.
Труден за разгадаване си
доктор Джоунс.
Ще го направим по... как се казваше...
стария, изпитан начин.
Ще си кажеш. Ще ни помогнеш
да открием това което търсим.
Готово, другарю полковник.
- Давай.
В този склад вие и правителството ви
криете всичките си тайни. Нали?
Никога през живота си,
не съм стъпвал в този военен склад.
Търсен обект: правоъгълен контейнер
с размери 2 на 0,5 м, височина 66см.
В сандъка има мумифицирани останки.
- Това известно ли ти е?
Защо си мислиш, че имам идея
за какъв сандък ми говориш?
Защото преди десет години ти беше
част от екипа, който го изследва.
Не е това, за което говориш.
Ти ще ни помогнеш, да го открием.
Компас. Трябва ми компас.
Сещате ли се? Север, юг, изток...
Запад.
Нямате компаси?
Трябват ми патроните ти.
- Иска патроните ми.
Съдържанието на сандъка
е силно намагнетизирано.
Трябва ми барут. Искаш ли
помощта ми... или не?
Не си играй с мен, доктор Джоунс.
За какво е всичко това?
Ако магнитното поле се е запазило,
металът в барута ще ни покаже пътя.
Размърдайте се!
Патрони. Дай ми няколко от помпата.
Клещи!
Открихме го!
- Всички при мен, докарайте камионите!
Дърпайте!
- Тъй вярно!
Качете го в камиона.
Дайте ми нож.
- Нож, бързо!
Моето златце!
Хвърлете оръжията
или полковник Спалко ще умре!
Защо Мак?
- Какво мога да ти кажа, Джоунси.
Аз съм капиталист, а те си плащат.
Толкова много години заедно
шпионирахме червените.
Мислех, че сме приятели.
- Последно време не ми върви на карти.
Никак не ми върви.
Не искам пак да излизам
с празни ръце от играта.
Не намирате последни думи,
д-р Джоунс?
Харесвам Айк.
- Хвърли оръжието!
Дадено приятел.
Хванете го, хванете го!
По дяволите, мислех че съм по-близо.
Хайде, хайде!
Не трябва да излиза от тук!
Не прави глупости Борис,
не го познаваш!
Не го познаваш!
Хайде, по-живо!
- Допусна грешка.
Другарю командир!
Другарю полковник.
Намерете Джоунс!
Тук, тук, още малко.
Има ли някой?
Ехо!
Имате ли телефон?
Чакай малко.
Това не е на хубаво.
Персонала разполага с 1 минута
до края на броенето.
Сложете си защитните очила
и не мърдайте от мястото си.
Не ги сваляйте и не се обръщайте
10 секунди след първата вълна.
Това хич не е добре.
Бомба, ще се взриви!
- Чакайте, ей!
Чудесно! Не ме чакайте!
Остават 15 секунди.
Остават 10 секунди.
9, 8
7, 6, 5
4-3
С оловно покритие.
2, 1
Нула.
Нямах причина да смятам,
че Мак е шпионин.
Той служеше в МИ-6,
когато аз бях във ОСС.
Участвахме в 20-30 мисии
в Европа и Тихия океан.
Не може да ни впечатлите с военните си
подвизи, всички сме служили.
Без майтап, на коя страна бяхте?
Май не осъзнавате положението си.
Помогнали сте на КГБ агенти да влязат,
в секретен, военен обект, в самото
сърце на САЩ, моята родина.
Какво имаше в този контейнер?
Ти ни кажи,
вече си го виждал.
Имате предвид фиаското
на ОСС през 47-ма?
Тогава 20 души ни качиха в автобус, с
тъмни стъкла и забраниха разговорите.
Изсипаха ни по средата на нощта,
неизвестно къде,
за спешна ремонтна дейност.
И какво виждаме? Отломки от обект
с повишено магнитно поле.
Никой от нас не получи
пълна информация.
Заплашиха ни в измяна,
ако проговорим.
Кажете какво имаше в кутията!
Инди, слава богу! Не знаеш ли, колко
опасно е да се затваряш в хладилник!
И аз се радвам да те видя Боб.
Кротко момчета.
Гарантирам за д-р Джоунс.
Какво по дяволите става? КГБ
на наша територия, коя е тази жена?
Опиши я.
Слаба, висока, на средна възраст.
Носи сабя или някакъв вид рапира.
Да, тя е.
- Сигурен ли си, че е тук?
Да, но изчезна.
Коя е?
Ирина Спалко, любимка на Сталин,
придворен учен.
Ако може парапсихологията
да се счита за наука.
Генерал Рос.
Водела е екип от Кремъл,
обикалящ света,
събирали са артефакти, използвани
за паранормални военни проекти.
Стига Пол, не всички в армията са
комуняги, със сигурност не и Инди.
В какво конкретно ме обвинявате,
освен оцеляване при ядрен взрив?
За сега в нищо. Но имайки предвид
връзките ви с Маккейл,
действията ви са поставени под
съмнение, дори и през войната.
Полудя ли?
Имаш ли представа колко
медала има този кучи син?
Сигурен съм, много.
Но дали са заслужени?
Д- р Джоунс да кажем, че за момента
представлявате интерес за ФБР.
Огромен интерес.
...съвременно дрениране,
каквото е имало в Скарбрей
и на западния бряг на Шотландия.
Скарбрей е възникнал 3100 години
пр.н.е. и е бил обитаем 600 години,
докато през 2500 години пр.н.е.
жителите не го напускат внезапно.
Няма доказателства защо жителите му
са напуснали здравословната среда. Да.
Може ли за момент професоре?
- Да.
Отворете Майкълсън, 4-та глава,
като се върна,
ще обсъдим разликата
между миграцията и изселване.
Какво?
Нямам идея. Натискът дойде
от борда на директорите.
ФБР идваха тази сутрин в кабинета ти,
преровиха всичко.
Ти си декан, трябваше да
спреш тази несправедливост!
Имаха всички права! Не бяха вандали, а
федерални агенти със заповед за обиск.
Университета не може да
допусне такъв скандал.
Не и при тази
напрегната обстановка!
Значи ме уволняваш?
Само те пускам в отпуск.
Безсрочен отпуск.
Уволняваш ме!
През това време ще ти плащат
пълна заплата...
Не ми трябват пари!
Не изглупявай.
Не знаеш какво ми струва това.
- Какво?
Какво точно ти е струвало, Чарли?
- Хенри.
Подадох оставка.
Къде ще отидеш?
Първо Ню Йорк, после Лондон.
Може би ще преподавам в Лайпциг.
Хайнрих ми дължи услуга.
Като се установя ще ти звънна,
за да ми пратиш останалите вещи.
Тук нищо не те задържа
Не мога да позная страната си.
Правителството търси
комунисти и в супата ни.
Когато истерията обхване научните среди
може да сложиш кръст на кариерата.
Деардре как възприе новината?
- Като всеки на нейно място.
На лицето й се изписа комбинация
от гордост и паника..
Не трябваше да се съмнявам
в теб, приятелю.
Престани. Имаш основания да се
съмняваш в приятелите си.
Трудни години,
нали Чарли.
Първо татко, после Маркъс...
Идва момент, когато съдбата започва
да си взима подаръците обратно.
Ще си налея още половин чаша...
Ей, старче!
Професоре, здравейте, д-р Джоунс?
Ще свърши перона хлапе.
- Приятел ли сте на д-р Оксли?
Харолд Оксли, археолога?
- Да.
Какво за него?
Ще го убият.
Не съм разговарял с
Харолд Оксли от 20 години.
Брилянтно момче. Може да те
приспи само с приказки.
Като дете само така можех да заспя.
Гласът му бе по-добър от чаша мляко.
Казвам се Мът, Мът Уилямс.
- Мът? Какво е пък това име?
Нещо против?
- По-спокойно.
Каква е връзката ви с Оксли?
- Баща ми загина във войната...
Оксли помогна на мама
да ме отгледа.
Казваш, че някой иска да го убие?
Преди около 6 месеца, мама получи
писмо от Окс, някъде от Перу.
Намерил някакъв череп,
кристален череп.
Някакъв тип, Мичел Хочкис
или Хечкис го е намерил.
Оксли и аз бяхме обсебени
от черепа на Мичел още в колежа.
Как разбра за това?
Шегуваш се. Окс по цели дни говореше
за него. Това втори идол ли е?
Въглеродно божество
от Мезоамерика.
В цял свят има няколко
такива черепа,
един от тях видях
в британския музей.
Изкусна работа на древните занаятчии,
нищо повече.
Изпускаш нещо.
Оксли каза, че го е намерил и се
отправи към място, наречено Акатор.
Акатор, той ли ти го каза?
Сигурен ли си?
Каза Акатор, къде е това?
Митичен, изгубен град в Амазония,
конкистадорите са го наричали Елдорадо.
Преди 7000г. племето Буга било избрано
от боговете да построи огромен град...
...чисто злато.
Имали са водопроводи, огромни пътища,
технологии, появили се 5000г. по-късно.
Франсиско де Ореляна изчезва в Амазония
търсейки изгубения град, през 1546 г.
Аз сам едва не умрях от тиф,
докато го търсех.
Мисля, че той не съществува.
- А защо Оксли го търси там?
Според легендата...
кристалният череп е откраднат
от Акатор през 15 или 16 век...
и този, който го върне
обратно в храма...
Ще може да управлява силата му.
- Сила? Каква е тази сила?
Не зная хлапе,
това е само легенда.
Прочитайки писмото, мама реши,
че Оксли го е намерил.
Отиде да го търси,
но него вече го бяха отвлекли.
А сега и нея.
Окс каза, че черепът е скрит. Мама
трябва да го намери-иначе ще ги убият.
Тя каза, че ще ми помогнеш.
Какво беше името на майка ти?
- Мери. Мери Уилямс. Помниш ли я?
Имал съм много с името Мери.
- Млъкни, говориш за майка ми!
Не е нужно да се палиш, за да докажеш
колко си велик, седни моля те.
Тя ми каза, че само ти можеш да откриеш
черепа. Нали се занимаваш с нещо,
като... грабежи на гробници.
От 10 години съм професор
по археология.
Учител си? Това
ще ми помогне доста.
Обади ми се от Южна Америка
преди 2 седмици.
Kаза, че е избягала,
но те са след нея.
Прати ми писмо от Оксли
и каза да ти го предам.
Отворих го, нищо не разбрах, глупости,
дори не са написани на английски.
Виждаш ли?
А ти виждаш ли двамата
дебеловрати там?
Не мисля, че са дошли
да пият млечен шейк.
Кои са?
Не зная, може би ФБР.
Елате, д-р Джоунс.
- По-скоро КГБ.
И да не забравите писмото.
- Писмо? Какво писмо?
Което г-н Уилямс ви даде.
- Аз, приличам ли на пощальон?
Още веднъж, елате с нас или...
- Или какво?
Добър опит хлапе, но мисля,
че вадиш нож...
...в престрелка.
Навън!
Фрасни го този.
- Кой?
Колежанчето, ама по-силно.
Това е гаджето ми!
Дръжте го тоя лигльо!
Майка ти не е избягала,
пуснали са я да ти даде писмото.
За да ми го дадеш на мен,
а аз да го разшифровам.
Ето ги. Да ги хванем.
- Да изчезваме!
Дай газ!
Бързо, хайде, хайде, давай!
По-близо, по-близо.
Глупак!
Хайде, хайде, ще избяга
кучият син!
Това е лудост, някой
може да пострада.
По-добре мъртъв, отколкото червен.
Майчице мила!
След тях!
Бързо на ляво!
Връщай назад!
Пазете се!
Прекалено бързо се движим.
- Въпрос на гледна точка.
Извинете д-р Джоунс.
- Да.
Имам въпрос за нормативния
модел на културата на Харгроув.
Забрави Харгроув.
Чети Гордън Чайлд и дифузионизма.
Прекарал е в полето
почти целия си живот.
Искате да станете
добри археолози?
Тогава изчезвайте от
библиотеката.
Кой е този?
- Франсиско де Ореляна, конкистадор.
Изчезнал в джунглата,
търсейки черепа.
Така си и мислех.
Койома.
Какво е това?
Мъртъв език на
южноамериканските индианци,
сричкова структура от преди
Колумбовата епоха.
Диаграмата с ударенията на идеограмите
потвърждава, че е койома.
Говориш ли го?
- Никой не го е говорил от 3000 години.
Възможно е да разбера нещо с
помощта на писмеността на маите.
Не си зле за годините си.
- Много благодаря.
За твоите 80 години.
Това е ребус!
Само Оксли може да напише,
ребус на мъртъв език.
Следвайки линиите на земята, които
само боговете могат да прочетат,
ще отидеш до люлката на Ореляна.
Пазена от живите мъртъвци.
Има предвид линиите в пустинята Наска.
Какви са тези линии?
- Момент.
Геоглифи.
Гигантски древни рисунки.
Направени на повърхността на пустини
в Перу. На земята не се виждат,
но от небето могат да ги видят само
боговете, защото само те живеят там.
Оксли ни казва, че черепа се намира
в Перу, пустинята Наска.
Разбрахме се, видели са го.
Оксли е бил тук преди няколко месеца,
държал се като луд.
Вкарали го в лудницата.
Натам.
Учил съм испански, но нищо не схванах.
- Кечуа, местен диалект на инките.
От къде си го научил?
- Дълга история.
Не бързам.
Бил съм при Панчо Виля,
там го говореха.
Глупости!
- Нали питаш.
Панчо Виля?
- Иначе казано, отвлякоха ме.
Панчо Виля ли?
- Биеха се против Викториано Хуерта.
На колко години си бил?
- Колкото теб.
Вашите ядосваха ли ти се?
- Те си имаха свои проблеми.
Да, ние с мама също
вечно се караме.
Пази я. Майката е една.
Вината си е нейна, ядоса се че спрях
училище, мисли ме за некадърник.
Напуснал си училище?
- Да и не едно.
Готини частни училища, учат те
на полемика, шах, фехтовка.
Не искам да си губя времето.
Значи не си завършил?
Там получаваш ненужни умения,
четеш глупави книги.
Обичам да чета. С Оксли четяхме много,
но сега сам си избирам хубавите.
Как припечелваш?
- Оправям мотори.
И ще правиш това през
целия си живот?
Може би, а на теб
нещо не ти харесва ли?
Не. Ако това ти харесва,
не слушай кой какво ти говори.
Тя казва, че Оксли не е тук
и не знае къде е.
Дошли някакви мъже и го отвели.
Били въоръжени.
Бил е обсебен, изрисувал целите
стени на килията си с рисунки.
Ребусът в писмото на Оксли
нещо не се връзва.
Следвай линиите, които само
боговете могат да четат.
И ще стигнеш до
люлката на Ореляна.
Люлка. Първо, Ореляна не е роден
в Перу, а в Испания.
Той е конкистадор. Дошъл е за злато.
- Какво му се е случило?
Изчезнал е, заедно с още шестима.
Издирването им е било напразно.
Трябва да е изгубил ума си.
Какво се е случило с теб, Оксли?
Това не е черепът на Мичел Хеждис.
Погледни удължената част.
И една дума. На различни езици.
Отново и отново.
Retour, voltar, returno...
Завръщане.
Завръщане. Къде?
- Или на какво.
Имаш предвид черепа?
Изглежда за това си е мислел.
И къде е трябвало да го върне.
Мети!
Окс не е имал предвид
рожденото място на Ореляна.
"Люлка" значи друго
на езика на маите.
Буквално е "място за покой" или
"място за последен покой".
Оксли е имал предвид гроба на Ореляна.
Нарисувал е гробището на пода.
Там, където е погребан.
Ти каза, че никой не е успял
да открие гроба му.
Изглежда Харолд Оксли е успял.
"Грабителите
ще бъдат застреляни."
Добре, че не сме такива.
Какво ще търсим?
- Все още не знам.
Нещо като пещера,
зад онези варели.
Струва ми се, че видях нещо.
- А, вече подскачаш и от сенките.
От тук се слиза.
А от тук се става.
Отровни стрелички.
Стой тук.
Ти...си учител?
На половин работен ден.
Задънена улица.
Възможно е.
Какво правиш, остави това.
Ела да ми светнеш.
Ела по-близо.
Някаква глупост.
Тук ли намери да танцуваш?
- Ухапа ме скорпион, ще умра ли?
Колко голям?
- Огромен.
Това е добре.
- Добре?
При скорпионите, колкото е по-голям
толкова е по-добре,
но ако те ухапе малък,
не го премълчавай.
Черепите. Погледни ги.
Точно като на рисунките на Оксли,
значи сме близо.
Ужас! Защо е такъв?
Индианците Наска, стягали главите
на новородените си с въжета,
за да им удължат черепите.
- Защо?
В чест на боговете.
Не, не боговете нямат
такива глави.
Зависи кой е твоя бог.
Пълзим бързо в
неправилна посока.
Професоре, наистина няма изход, вижте.
Хайде, генийче.
Донеси раницата.
Невероятно е!
- Нереално.
Не докосвай нищо.
Стъпки. Някой е бил тук.
И то, не отдавна.
Двойна следа.
Размерът е един. Може би
някой е минал два пъти.
Не е зле, хлапе.
Едно, две,
Три, четири, пет, шест
...седем.
Ореляна и хората му, може би са успели
все пак да се измъкнат от джунглата.
Светни ми.
Да ти се намира нож?
Все едно е умрял вчера.
Завили са го в специална тъкан.
Какво му стана?
Омотан е от 500 години.
Свежия въздух не му понася.
Благодаря.
Не искам всеки път да искам твоя.
- Добре.
Връщам го.
Този също ли е бил отварян?
Това е той.
Това е самият Ореляна.
Наричали го "позлатеният човек".
Страстта му към златото е легендарна.
Странно.
Някой е бил тук и е оставил,
всичкото това...
злато и артефактите.
Какво са търсили...
Задръж го.
Невероятно.
Без следи от обработка.
Цяло парче от гладък кварц.
Прорязан напряко през структурата.
Невъзможно е и с днешните технологии,
ще се разбие.
Кристала не е магнетизиран.
- Златото също.
Какво е това нещо?
Възможно е индианците Наска
да са го смятали за свой бог.
Може би това е един от...
- Акатор.
Може испанците да са го открили
съвсем случайно.
Носейки го към корабите си,
индианците да са им го откраднали.
Или може би са се избили по между си,
карайки се за плячката.
Индианците са ги увили
в платно и са ги погребали.
Векове по-късно
Оксли се появява.
Намира черепа и го взима.
Може би за Акатор.
После се завръща тук.
- "Завръща"!
"Завръщане", като надписите
по стените на килията.
Връща го там, от където
го е взел. Защо?
Здрасти Джоунси.
Здравей Мак.
Късметлия си, че се появих, Джоунси.
Довченко щеше да ти пръсне мозъка.
Вече трети път ти спасявам живота.
Развържи ме и ще те прегърна.
Беше с опрян в черепа Лугър,
когато те видях за първи път в базата.
Държах всичко под контрол.
- Длъжник си ми.
А ти какво им дължиш?
Като се върна от войната. Колко имена
предаде на червените.
Колко мъже умряха заради теб.
Другарю, първото, което ще направя
като ме освободят е да ти разбия носа.
Другарю? Мислиш, че причина
за всичко са знамената,
униформите или пък
границите на картата.
Всичко е за пари нали?
- Не, не точно за пари.
За купища пари.
Не ми пука колко
ще взема от руснаците.
Това е нищо
в сравнение с Акатор.
Целият град е от злато.
Мечтата на всички конкистадори.
За бога Джоунси,
можем да бъдем богати.
Повече отколкото можем да изхарчим.
- Кървави пари.
Погледни го от другата му страна.
Бъди умен, действай грамотно, като...
в Берлин, помниш ли?
Точно като в Берлин.
Ще ходя да потропкам малко
или ще изпея нещо.
Съдбата е благосклонна към вас
д-р Джоунс, че не ви убих.
Решихте пак да ни
окажете тази услуга.
Познавате ме, винаги съм
готов да помогна.
"Аз станах смъртта,
разрушителят на световете."
Знаете ли на кого са тези думи?
Изрекъл ги е д-р Опенхаймер,
след като създал атомната бомба.
Цитирал е Бхагавад Гита.
- Средство за атомна заплаха.
Но това оръжие от следващо поколение,
ние ще вземем за себе си.
А за вас ще оставим ужаса.
- Оръжие? Какво оръжие?
Оръжие за въздействие на разума. Нови
хоризонти за психологична атака.
Мечтата на великия Сталин.
Сега разбирам защо Оксли е
върнал черепа на мястото му.
Знаел е, че го търсите.
- Черепът не е издялано божество.
Предполагам, разбрал сте веднага
че той, не е направен от човешка ръка.
От кого тогава?
Хайде де.
Тялото, което открихме в Ню Мексико
не беше първото,
открихме още две при подобни
катастрофи в Съюза.
Марсианци?
- Легендите за Акатор са истина.
Не е било по силите на
предците ни да го построят.
Това е бил градът на висшите същества,
технологиите и паранормалните умения.
Шегуваш се.
Защо не повярвате на очите си?
Образецът от Ню Мексико
ни обнадежди,
за разлика от другите, които открихме,
скелетът беше от чист кристал.
Вероятно далечен роднина. Може би
и те са изпратени да търсят Акатор.
Възможно е всички да търсим
едно и също нещо.
Няма друго обяснение.
- Винаги има друго обяснение.
Черепът беше откраднат
от Акатор през 15-ти век.
Този, който го върне... в храма
на града, ще контролира силата му.
Чувал съм го вече.
Това е легенда.
Защо си мислиш,
че Акатор съществува.
Попитай приятеля си.
- Доведете професора.
Убедени сме, че е бил там.
Оксли!
Хей, ти.
Оксли, това съм аз, Инди.
Окс?
Преструваш се, нали?
През очи, които видях в сълзи...
- Оксли, слушай ме приятелю.
Казваш се Харолд Оксли.
Роден в Лийдс, Англия.
Учихме заедно в университета в Чикаго
и никога не си бил така заинтересован.
Казвам се Ин...
Името ми е Хенри Джоунс младши.
Какво сте му сторили?
- Не ние, а проклетият череп.
Това е божественият път,
който ще ни заведе до Акатор.
Трябва ни някой, който да тълкува това
което казва. Разумът му е доста слаб.
Да се надяваме,
че твоят е по-силен.
Кристалите от черепа отключват,
недоразвит дял в човешкия мозък,
отваряйки екстрасензорен канал.
Оксли изгуби разсъдъка си, защото
гледа дълго черепа в очите.
Вярваме, че ще установиш контакт
с него, ако направиш същото.
Имам по-добра идея.
Погледни си го сама.
Изглежда черепът не влиза
в контакт с всеки.
Нали не се боите д-р Джоунс?
Цял живот сте търсили отговори.
Представете си, колко истина
има зад тези очи,
възможно е в Акатор да има
стотици такива черепи.
Който ги намери, ще
контролира най-голямата
природна сила, която
светът е виждал някога.
Сила, контролираща
човешкия разум.
Внимавай какво си пожелаваш.
Може да се сбъдне.
Обикновено така става.
Представете си.
Пресичайки целия свят да научаваме
тайните на враговете си.
Да втълпяваме мислите си
на вашите ръководители.
Учителите ви да преподават
истинската история,
а войската ви да атакува
по наша команда.
Ще бъдем навсякъде,
по-силни и нашепващи,
ще се промъкваме в сънищата ви
и ще четем мислите ви.
Ще ви променим д-р Джоунс.
Всички вас, отвътре.
Ще ви направим като нас.
И най-хубавото е,
че вие дори няма
да го разберете.
Завръщане.
Завръщане?
Достатъчно.
Достатъчно, стига вече.
Покрийте го!
Хенри.
Хайде, Джоунси.
Счупи ми носа!
- Обещах ти.
Стига! Ще говориш с Оксли и
ще ни заведеш в Акатор. Разбрано?
Не.
Изведете го навън!
Как си хлапе?
- Оставих мотора си на гробището.
Ти как си?
- Зарязах мотора си.
Хей, чакай, чакай, спри, спри.
Готов съм. Не давай
нищо на тези свине.
Чу го.
Очевидно съм избрала
грешен подход за натиск.
Може би ще намеря
по-чувствителен метод.
Доведете жената.
Свали си ръцете от мен!
Кучи син!
Индиана Джоунс.
Можеше да се появиш и по-рано.
- Мамо!
Миличък.
- Мамо?
Какво правиш тук?
- Не е важно. Добре ли си?
Мамо?!
Ясно ти казах да не идваш тук.
- Мериън е твоя майка?
Не те разбрах по телефона.
- Мериън Рейвънууд ти е майка?
Не се занасяй Инди,
не е трудно да се сетиш.
Зная, но не съм мислел, че...
- Ще продължа да живея, като ме заряза?
Ужасно добре си живея.
- Прекрасно.
Наистина адски добре си живея.
- Също както и аз.
Така ли? Още ли издирваш
човешки останки или се пенсионира?
На среща ли ме каниш?
- Всеки друг, но не и теб.
Така, д-р Джоунс,
ще ни помогнете.
Едно "Да" ще свърши работа.
Мериън, сама се набута в ръцете им.
- И ти не се справи по-добре.
Винаги едно и също.
Хенри Джоунс Джуниър.
Хенри Джоунс Джуниър.
- Така е Окс, чуй ме.
Само в праведни ръце златният ключ ще
отвори вратата на двореца на вечността.
Двореца на...
- Отново цитира Милтън. Защо?
Окс, покажи ни пътя до Акатор
или ще убият Мериън.
"През очи, които видях в сълзи,
тук в мечтаното кралство на смъртта."
Харолд, ще убият дъщерята на Абнер.
Кажи ни, как да стигнем там!
Трябва ни специфична...
Хартия и нещо за писане.
- Хартия, молив!
Механично писане.
Трябва да видя това.
Хенри Джоунс Джуниър.
- Така е, прав си Окс.
Три пъти се спуска.
Води надолу.
- Три пъти.
Пиктограми.
Идеограми.
Добре Окс, браво.
Окс.
Това съм аз, Окс.
Хей, погледни ме.
Погледни ме, аз съм.
Вълнообразните линии са очертания
на вода. Затворените очи - сън.
Слънцето с арката над небето
означава време, продължителност.
Думата "сега" значи "до тук".
Тези двата, един до друг,
хоризонта и змията означават едно.
Хоризонтът по-скоро е светът, но
не земята, а нещо велико и необятно.
Водата спи до великата змия.
Това не са просто рисунки, а насоки.
Дайте ми карта.
Карта!
Великата змия е Амазонка, естествено.
Спи. Коя вода спи?
Да тръгваме, бързо!
Ето, "соно", на португалски значи сън.
Да, добре, точно така.
Той иска да следваме
извивката на Соно,
по течението на югоизток
където се среща с Амазонка.
Но нататък не съм сигурен.
Кралство на съня, сълзи в очите.
Нямам идея какво значат.
Може да е маршрут, водещ през
неизследвани части на джунглата.
Давай, бързо!
Какви ги вършиш, хлапе?
- Щяха да ни убият.
Възможно е.
- Трябваше да се действа.
Всеки би се справил по-добре.
- Поне имах план.
Ужасен. Гледай да не изоставаш.
Търсете ги там!
Размърдайте се, по-бързо!
Стой там!
- Спри, не мърдай!
Замръзни. Движиш ли се, потъваш.
- Ще се измъкна сама.
Спри. Все едно да вдигнеш
кола с ръка. Стой спокойно.
Спокойна съм.
- Плаващи пясъци?
Потъвам.
- Не, подвижен пясък.
Потъвам, но съм спокойна.
Плаващите са от кал и вода.
Опасността зависи от вискозитета.
За Бога Джоунс,
не си в училище.
Не се притеснявай,
стига да няма...
...внезапни свличания.
Ще ви издърпам с нещо.
- Окс, не стой така!
Боже господи, потърси помощ!
Помощ?
- Да, помощ.
Помощ, отивай!
Мът е малко импулсивен.
- Не е най-лошото качество на света.
Вдигни ръце, за да се
хванеш като дойде хлапето.
Инди, той...
Той е добро дете Мери,
не е могъл да завърши.
Исках да кажа...
- Не на всеки му е писано да учи.
Казва се Хенри.
- Хенри. Хубаво име.
Той е твой син.
Мой син?
Хенри Джоунс Трети.
Защо по дяволите, не си го накарала
да завърши училище?
Мамо, дръж.
- Да.
Задръж се.
- Хванах се.
Хващай се.
Хвани се Инди.
- Това е смок.
Смоковете не са толкова големи.
- Добре де, този е.
Намери нещо друго.
- Какво друго?
Нещо като въже.
- Това да не е магазин, дръж змията.
Може да напипам дъното.
- Няма дъно, хващай змията.
Май напипвам нещо с краката.
- Хващай змията!
Спри да я наричаш така!
- А как да и викам?
Въже.
- Какво?
Кажи "хвани въжето"
- Хвани въжето.
Дръж се, хлъзгава е.
Хлапе, разкарай това нещо от тук.
Синко.
- Страх те е от змии.
Ти си един луд старец.
Защо правиш всичко
по трудния начин Джоунси?
Добра работа Окс, благодаря.
Помощ.
Не. Беше англичанин.
Мислех, че баща ми е военен пилот.
Герой! Не някакъв учител.
Не, миличък.
Колин ти беше доведен баща.
Излизахме когато ти бе
на три месеца, беше добър човек.
Чакай, чакай. Колин,
като Колин Уилямс?
Оженила си се за него?
Аз ви запознах!
Сам се лиши от правото си на глас,
напускайки ме седмица преди сватбата.
Казах ти, Мериън,
че нищо няма да излезе.
Не си. Защо никога
не сме говорили за това?
Никога не можех
да спечеля спора.
Нямам вина за това.
- Защото, не исках да те нараня.
За Бога, млъкнете!
Поне веднъж помисли ли, защо Оксли
спря да общува с теб?
Намрази те заради бягството ти.
- Вие двамата ще спрете ли!
Децата не трябва да слушат
как родителите се карат.
Ти не си ми баща.
- Баща съм ти и имам новини за теб.
Приберем ли се, ще завършиш училище.
- Нима?
Какво стана с: "прави каквото искаш,
не слушай другите"?
Не помниш вече?
- Все още не бях твой баща!
Не си ми баща.
- Спрете! Баща ти е.
Имах право да зная, Мериън!
- Ти изчезна след това.
Писах.
- Година по-късно
Когато вече се беше родил,
а аз бях омъжена.
Защо чак сега ми казваш?
- Защото това може да е краят ни!
Не още!
Хвана ли го?
Сигурна съм, че не само моят живот се
промени. Трябва да си имал доста жени?
Имаше малко, но всички имаха
един и същи проблем.
Интересно какъв?
Не бяха "ти", скъпа.
Трябва да измъкнем Оксли и да
върнем черепа в Акатор, преди тях.
Дръж волана.
Какво се кани да прави сега?
Не мисля, че планира
толкова напред.
Мръдни малко, синко.
- Не ме наричай, синко.
По-добре си запушиш ушите.
Мърдай.
Доближи ни до дока.
Хенри Джоунс.
Младши.
Това беше.
Тръгваме.
Вземете черепа с вас.
Джоунс!
Настигат ни!
Хайде, хайде.
Стой!
Залегни!
Оксли е взел черепа.
Мериън, карай ти.
Тя не може да кара.
- Не бъди дете, намери си оръжие.
Джоунси!
Джоунси!
- Здрасти Мак.
Инди, Инди, Инди!
- Млъкни!
Глупав кучи син. Аз съм от ЦРУ.
- ЦРУ?
Едва не ти го извиках в палатката.
Точно като в Берлин.
Не ти вярвам.
Хвърли ми черепа.
Дай ми черепа.
Изпъни краката.
- Това не е турнир, мамо.
Биеш се като младок.
Бързо започваш и бързо свършваш.
Мът, пази се.
Хей, взех черепа.
- Хвърли го насам.
Какво си ме зяпнал, татко?
Ще избяга.
Размърдай се!
Това е доста опасно!
Сбогом д-р Джоунс.
Мравки!
- Какво?
Огромни червени мравки.
Бягайте!
Насам!
Тичайте към реката!
Хайде, качвайте се!
Мамо, това е пропаст.
Скачай.
Джоунси!
- Хенри Джоунс.
Мамо, спри!
Скъпа, спри, ще паднем.
- Това ми е идеята.
Лоша идея. Дай ми волана.
- Вярвай ми.
Никога повече на прави това.
Да, скъпи.
Три пъти се спуска.
Дай на задна, няма ли задна?
Пътят надолу.
Дошъл е по земя.
Пътувал е по суша.
Три пъти се спуска.
Какво има предвид той?
- Има предвид, едно...
Две!
Готови?
Добре ли си?
Пусни го.
"През очи, които видях в сълзи."
"Златният поглед се върна".
Злато. Там съм.
През очи... през очи в сълзи!
Трябва да минем през водопада!
Черепът трябва да бъде върнат.
Ще го направя сам.
Кой го е грижа!
Донесе ни само вреда.
Погледни го.
Трябва да го върна.
- Защо ти?
Черепът ми каза така.
Охра. Железен окис.
- Оксли стой тук.
Въглен.
- На каква възраст е?
4-5 хиляди години.
Възрастта на пирамидите.
Поклонници на слънцето.
Също като египтяните.
Прясно е, използвано е скоро.
Още поклонници.
- Но тези не се кланят на слънцето.
Някой е идвал.
И е научил племето Уга
на земеделие.
Напоителни системи.
Окс, какво е това?
Мисля, че разбрах Окс.
Някой е идвал.
Приличат си.
- Били са повече. Виж.
13 в кръг.
Покажи ни пътя, Окс.
Да изчезваме.
- Бързо!
Инди!
Джоунси!
Бил си и преди тук.
Как се измъкна?
Хайде, Мак, ставай!
Хайде, Окс.
- Дворецът на вечността.
Златният град.
И къде е златото?
Има само руини.
Каква глупава легенда!
Каква загуба на време!
- Оксли е бил вече тук.
Но не е могъл да го занесе в храма,
затова е върнал черепа обрано
в гробището, където го е открил.
Само в праведни ръце златният ключ,
ще отвори вратата на
двореца на вечността.
Ключът отваря...
Дворецът...
Обелискът.
Обелискът ли е ключът?
Какво търсиш?
Какво правиш?
Сам се досетихте, нали професоре.
Извинете, професоре.
Чудесно!
Потърси си твой.
Слушайте.
Чухте ли това?
Ставайте! Размърдайте се!
Хайде, Окс.
По-бързо!
Бързо, бързо.
Това не е добре.
Бързо. Движение!
Джоунси.
Изпусна го!
Изпусна черепа!
Дръж това.
Удивително!
Хайде, да вървим.
Насам?
Това вече е друго нещо.
Тук има артефакти от всички
древни цивилизации.
Македонска.
Шумерска.
- Тук е като съкровищница.
Етруска, вавилонска,
Всеки световен музей ще плати
каквато и да е цена за това.
Древноегипетска.
- А такива музеи,
има стотици, Джоунси.
- Това е колекция.
Били са археолози.
Как ще го отворим?
Ще ти го върна Окс.
Обещавам.
Идва краят на вечното чакане.
Съвсем скоро.
Съжалявам, Джоунси.
Сега пък какъв си,
троен агент?
Не.
Просто излъгах,
че съм двоен.
Погледнете ги.
В очакване на завръщането.
на този, който беше загубен.
Свръх разум.
Този, който физически
е отделен от другите,
носи в себе си частица
от колективното съзнание.
Единни, те са много по-силни,
отколкото разделени.
Представи си, какво могат да ни кажат.
- Не мога да си представям.
Както и хората построили
този храм, също и ти.
Вярата, д-р Джоунс е дар,
който все още предстои да получите.
Съчувствам ви.
- О, аз вярвам сестро.
За това оставам тук.
Майски. Езика на маите.
- Какво каза?
Казва, че е много
благодарен и иска...
То...
То иска,
да ни поднесе дар.
Огромен дар.
Разкажете ми всичко,
което знаете.
Искам да знам всичко.
Искам да знам.
Имам лошо предчувствие.
Инди.
Очите.
Какви са тези, извънземни?
- От друго измерение, по-точно.
Добре дошъл обратно, Окс.
Какво по дяволите е това?
- Портал. Път към друго измерение.
Не си и помисляйте
да минем през него.
Искам да знам.
Искам да знам всичко.
Кажи ми.
Готова съм.
Искам да знам.
Мак. Да вървим.
Мак, по дяволите, хайде.
Виждам.
Виждам.
Хващай се.
Размърдай краката си,
няма да се справя сам.
Джоунси.
Ще се оправя.
Достатъчно.
Покрийте ги.
Бягайте!
Стига!
Бързо, хайде.
Изметоха дирите си,
като с метла.
Къде отидоха?
В космоса?
Не точно в космоса.
По-скоро в пространството
между пространствата.
Не разбирам,
защо легендата е
за град от злато?
На езика на Уга, "злато"
означава и съкровище.
Съкровището им не беше от злато,
а от знание.
Знанието е било тяхното съкровище.
Така ли ще си седим?
В джунглата бързо се стъмва. Не искаш
да се спускаш в тъмното по планината.
Мислиш ли?
Ще опитам, кой идва с мен?
Защо не поостанеш, младши?
Не знам. А защо ти не останеш, татко?
Татко.
Татко?
Някъде там, дядо ти ни се смее.
Възхитително! Перфектно!
Направи ги големи, много големи.
Хенри Джоунс Младши и
Мериън Рейвънууд.
Имайки предвид общото ви
желание да сключите свещен брак,
заклевайки се в любов
и вярност един на друг.
Хванете ръцете си и
разменете тези пръстени.
Обявявам ви за съпруг и съпруга.
Което Бог е събрал,
човек не може да раздели.
Каква част от човешкия живот
е загубена в чакане?
Поздравления.
Можете да целунете булката.
Добре се справи, Хенри.
Благодаря ти, Окс.
Превод и субтитри: AsenMan
С подкрепата на Alexabg1 и Izida
MastersTB.com