Tip:
Highlight text to annotate it
X
Our Mutual Friend от Чарлз Дикенс ГЛАВА 16
Детегледачки и ре-детегледачка
Секретарят не губил време да се работи, и неговата бдителност и метод скоро определени
своя отпечатък върху делата на Златни Dustman.
Неговата сериозност при определянето да се разбере от дължината и широчината и дълбочината
на всяка част от работата му, представени от неговия работодател, е толкова специален, като му
експедитивност при това сключване на сделки.
Той приема никаква информация или обяснение на втора ръка, но се капитанът
на всичко, довери за него.
Една част от поведението на генералния секретар, в основата на всички останали, са били
недоверие от човек с по-добро познаване на мъжете, отколкото Златни Dustman.
Главният секретар е толкова далеч от любознателен или натрапчиви секретар може да
, но нищо по-малко от пълно разбиране на целия на нещата
ще му съдържание.
Скоро става ясно (от знанията, с които той се заел), че той трябва да има
бил в офиса, където Хармън ще е регистрирана, и трябва да е прочело
ще.
Той очаква внимание на г-н учен, дали той трябва да се съветват с това
или тази тема, като показва, че той вече е знаел за него и го е разбрало.
Той направи това, без опит за укриване, сякаш да се увери, че тя е част от
задължението си да се подготви на всички постижими точки за най-голяма си освобождаване от отговорност.
Това може да го оставете да се повтори - се събудиха някои малко неясни недоверие в
човек по-обигран от Златни Dustman.
От друга страна, генералният секретар е претенциозните, дискретен, и мълчат, макар и като
, ревностни като, ако делата му.
Той не показва любовта на покровителство или командата на пари, но ясно предпочитани
подаде оставка, както г-н учен.
Ако в ограничените си сфера, той иска властта, това е силата на знанието; властта
извличани от перфектно разбиране на неговата дейност.
На лицето секретар е безименен облак, така че си начин
сянка еднакво неопределимо.
Не беше, че той се притесни, като на тази първа нощ със семейството Wilfer;
е обичайно unembarrassed сега, и все пак нещо остава.
То не беше, че неговият начин е лошо, тъй като по този повод, че сега е много добро, тъй като
скромен, благ, и са готови. Но никога не е нещо, което го остави.
Той е писано за мъже, които са били подложени на жесток плен, или които имат
преминава през ужасно пролив, или които в самосъхранение са убили един беззащитен
сътрудник създание, че записът от него
никога не е избелял от лицето им, докато те умряха.
Имаше ли такъв запис тук?
Той създава временен офис за себе си в новата къща, и всичко е минало добре
под ръката му, с едно единствено изключение.
Той явно възрази, да комуникира с адвокат г-н учен.
Два или три пъти, когато имаше някакъв лек повод за това, той
прехвърлил задачата на г-н учен; и укриването му от него скоро се превръща в толкова любопитно
е видно, че г-н учен говорил с него по предмет на нежеланието си.
"Това е така," на генералния секретар допуснати. "Бих предпочел да не."
Е лична възражение към г-н Lightwood?
"Аз не го познавам." Ако той страда от правото на костюми?
"Не повече от другите мъже" е краткият отговор.
Е бил предубеден срещу расата на адвокатите?
"Не. Но докато съм във вашата работа, сър, бих по-скоро да бъде извинен от ще
между адвокат и клиент. Разбира се, ако го натиснете, г-н учен, аз съм
готови да се съобразят.
Но аз трябва да го приема като голяма полза, ако вие не бихте го натиснете без спешна
повод. "
Сега, това не може да се каже, че е имало спешно повод,, за Lightwood запазва не
други въпроси в ръцете си, освен на тези, все още бавили и изнемогнахте, за
неоткрити престъпник, и като стана на покупката на къщата.
Много други въпроси, които може да са пътували с него, сега спря в
Секретар, под чиято администрация те са били далеч по-експедитивно и
задоволително изхвърлят, отколкото те биха
са били, ако попадне в домейн Young Погибелта.
Това е Златни Dustman доста разбрани.
Дори въпрос веднага в ръка, е от много малък миг, изискващ лична
появата на част секретар, за това възлизат на не повече от това: - смъртта
на Hexam оказване на пот на честния
челото човека нерентабилни, честен човек shufflingly отказа да се овлажнява челото му
за нищо, с тази тежка усилие, което е известно в правните среди като клетва
си път през каменен зид.
Следователно, тази нова светлина е отишъл разпрашване навън.
Но излъчването на стари факти накара някои да предполагат, че би
да бъде добре преди са били разпознати мрачен им шелф - сега най-вероятно завинаги -
да предизвика или да задължат, че г-н Юлий Handford да се появи отново и да бъде разпитан.
И всички следи на г-н Юлий Handford да бъдат загубени, Lightwood сега по неговия клиент
за орган, който да го търсят чрез публична обява.
"Има ли възражения да отидете на писмено Lightwood, Rokesmith?"
"Ни най-малко, сър." Тогава може би ще го напиша линия, и
казват, че той е свободен да прави каквото му харесва.
Не мисля, че тя обещава. "Не мисля, че тя обещава", каза
Секретар. "Все пак, той може да направи каквото си поиска."
"Аз ще напиша веднага.
Позволете ми да ви благодаря за толкова грижливо дава ми нежелание.
Тя може да изглежда по-малко неразумно, ако аз заявявам пред вас, че въпреки че аз не знам г-н
Lightwood, имам неприятна асоциация, свързана с него.
Това не е негова вина, той не е на всички, виновни за това, и дори не знаят ми
име. "г-н учен отхвърля въпроса с кимване
или две.
Писмото беше написано, и на следващия ден г-н Юлий Handford бе оповестено.
Той е поискал да се постави в комуникацията с г-н Мортимър Lightwood,
като възможно средство за продължаване на края на правосъдието, както и награда е предлагано на някой
едно запознаят с whereabout си, които
ще комуникират един и същ, каза г-н Мортимър Lightwood в кабинета си в
Храма.
Всеки ден в продължение на шест седмици, тази реклама се появи в главата на всички вестници,
и всеки ден, в продължение на шест седмици на генералния секретар, когато го видя, каза за себе си;
тон в което той беше казал на работодателя си, - "Не мисля, че тя обещава!"
Сред първите си професии, упражняването на тази сирак, издирван от г-жа учен проведе
видно място.
От най-ранния момент на неговия ангажимент, той показа особено желание да се моля
нея, както и, знаейки, за да получите този обект в сърцето си, той го последва с unwearying
усърдие и интерес.
Г-н и г-жа Milvey са намерили своето търсене на трудно.
Или допустим сираче е от грешния пол (което почти винаги е случило) или е
прекалено стар, или твърде млада или твърде болнав, или прекалено мръсни, или прекалено много свикнали с
улици, или твърде вероятно да избяга, или,
Беше установено, невъзможно да се завърши благотворителна сделка, без да купуват
сирак.
Защото в момента, стана известно, че всеки иска сираците, стартира в
привързан роднина на сирака, които слагат цена върху главата за сираци.
Внезапност на нарастване на пазара за сираци не е да върви успоредно с
maddest записи на борсата.
Той ще е на пет хиляди процента намаление в медицинска сестра, направи кал пай
девет сутринта, и (бъдат попита) ще отиде до пет хиляди%
премия преди обяд.
Пазарът е "съоръжени" в различни изкусни начини.
Фалшива наличност влезе в обращение. Родителите смело се представя като
мъртвите, и сираците си с тях.
Истински сирак състав е тайно изтеглени от пазара.
Тя обяви, от емисари публикувани за целта, че г-н и г-жа Milvey
слизаха съда, сирак торба ще бъде незабавно скрити и
производство отказва, с изключение на условието
обикновено се посочва от брокери като "галон бира".
По същия начин, колебанията на дивата природа и Южна-Sea характер са били причинени от осиротелите
притежателите с гръб, а след това нахлуват в пазара дузина заедно.
Но еднаквото принцип в основата на всички тези различни операции е сделка
и продажба, както и че този принцип не може да бъде призната от г-н и г-жа Milvey.
Най-сетне вест бяха получени от преподобния Франк очарователен сирак да бъде
се намери в Брентфорд.
Един от починалите родители (Късно своите енориаши) имат лошо овдовял
баба в този приятен град, и тя, г-жа Бети Higden, са провели извън
сирак с майчина грижа, но не могат да си позволят да го задържим.
Генералният секретар предложи на г-жа учен, или да слизат себе си и да вземе
предварително проучване на този сирак, или да я понижат, че тя може едновременно форма
си мнение.
Г-жа учен предпочита последния курс, те задават една сутрин в нает
файтон, предаване чук начело млад мъж зад тях.
Домът на г-жа Бети Higden не беше лесно да намеря, разположена по такъв сложен обратно
селища на кални Брентфорд, че те са оставили своя екипаж в знак на
Три сврака, и отиде в търсене на крак.
След много запитвания и поражения, бе изтъкнато, за тях в едно платно, много малък
ВИЛА пребиваване, с борд през отворената врата, закачен към борда, по
мишниците бил млад джентълмен на офертата
години, риболов за кал с обезглавен дървения кон и линията.
В този млад спортист, който се отличава от отчетливо кърлинг главата Обърн и блъф
изражение, секретар descried, сирак.
Това за съжаление се е случило, тъй като те ускори темпото си, че сираците, загуби от
съображения за лична безопасност в плам на момента, сам overbalanced
и свалено на улицата.
Като сирак на пълничък конформация, след това той взе за подвижен и се бе търколил
в канавката, преди те да могат да дойдат.
От канавката, той бил спасен от Джон Rokesmith, и по този начин първата среща с
Г-жа Higden бе открит от неудобна обстоятелство в притежание
Някой би казал на пръв поглед незаконно
притежание на сирака, с главата надолу и лилаво, че лицето.
Бордът на директорите през вратата, действаща като уловител еднакво за краката на г-жа Higden
излиза, и ще в краката на г-жа учен и Джон Rokesmith,, се увеличава
трудността на ситуацията, в която
виковете на сирака, придаваше мрачен и нечовешко характер.
На първо място, това е невъзможно да се обясни, за сметка на "за сираци, притежаващо
дъх ": най-ужасен процедура, супер-индуциращи в сирак оловно-цвят, твърдост
и мъртва тишина, в сравнение с която
виковете му музика, производството на височината на наслада.
Но тъй като той постепенно се възстановява, г-жа учен постепенно се представи, и се усмихва
мира постепенно ухажван обратно към дома на г-жа Бети Higden.
След това бе възприема като малък дом с голям обезобразявам в него, дръжката на
коя машина стоеше много дълго момче, с много малка глава и отворена уста
непропорционално капацитет, който изглежда да подпомага очи гледаше посетителите.
В един ъгъл под изопачавам, на няколко изпражнения, седяха две много малки деца:
момче и момиче, и когато много дълго момче, в интервал от гледаше, взе завой при
изопачавам, това е тревожно, за да видите как
хвърли себе си в тези две невинни, като катапулт, предназначени за тяхното унищожаване,
безвредно се пенсионират, когато в рамките на косъм от главите им.
В стаята беше чисто и спретнато.
Той имаше тухла етаж, и прозорец на диамантени стъкла и мятане, висящи по-долу
комина парче, и струнни прикован от дъното към върха извън прозореца, на която
алени, боб да растат в предстоящия сезон, ако съдби са благоприятни.
Въпреки това благоприятна, те може да са били в сезоните, които са си отишли, за да Бети Higden
по въпроса на фасула, те не са били много благоприятни в материята на монети;
беше лесно да се види, че тя е била бедна.
Тя беше една от онези стари жени, беше г-жа Бети Higden, които по силата на нормите на непобедим
цел и силна конституция борят много години, въпреки че всяка година е дошъл с
новите си чукам-надолу удари свежи за борбата
срещу нея, изморят от него; активен стара жена, с ярък тъмно око, и
решителен поглед, но доста търг създание, а не логически разсъждения жена, но
Бог е добър, и сърца да могат да разчитат в небето като високо глави.
- Да, разбира се! ", Каза тя, когато бизнес е открит," г-жа Milvey доброта
да ми пишете, госпожо, и аз имам помия да го прочетете.
Това беше доста писмо.
Но тя е приветлив дама. "Посетителите погледна дългосрочен момче, който
изглежда, се посочва от по-широк поглед на очите и устата му, че в него помия стояха
изповяда.
- Защото не е, вие трябва да знаете ", каза Бети," голяма част от ръка при четене на писмено ръка,
макар че мога да чета Библията и най-печат. И аз не обичам вестник.
Може да не го мисля, но помия е красива читател на вестника.
Той направи полицията в различни гласове.
Посетителите отново го разглежда като точка от учтивост да погледнете помия, които, гледайки
в тях, изведнъж хвърли назад главата си, разшири устата си до най-голяма ширина, и
засмя силно и дълго.
В това две невинни хора, с техните мозъци в тази очевидна опасност, се засмя,
и г-жа Higden се засмя и сирак се засмя, а след това посетителите се засмя.
Кой е по-весел, отколкото разбираем.
Тогава помия, сякаш се изземват с трудолюбиви мания или ярост, се обърна към най-
изопачавам, и принудена в главите на невинни хора с такова скърцане и
тътен, че г-жа Higden го спря.
"Високопоставени хора не може да чуе себе си говори, помия.
Изчаквам малко, изчаквам малко! "," Е, че милото дете в скута си? "
Г-жа учен.
- Да, госпожо, това е Джони. "Джони!" Извика г-жа учен, обръщайки се към
секретар; 'вече Джони! Само една от двете имена наляво, за да му даде!
He'sa красиво момче. "
С брадичката си закътано в срамежлив детински начин, той гледаше плахо
на г-жа учен от сините му очи, и постигане на мазнини си вдлъбнатата страна до
устата на старицата, който го целуващи с пъти.
"Да, госпожо, хубаво момченце he'sa, he'sa скъпа, скъпа момче, той е дете на последната ми
лявата дъщеря на дъщеря.
Но тя си отиде по пътя на всички останали. "Тези, които не са брат и сестра му?"
каза г-жа учен. "О, скъпи, не, госпожо.
Това са детегледачките. "
"Детегледачка? Секретар повтори. "Левица да бъде Minded, сър.
Държа Гледам училище. Мога да взема само три, за сметка на
Обезобразявам.
Но аз обичам децата, и четири пенса седмица е четири пенса.
Ела тук, изкретва и Poddles "изкретва е домашен любимец името на момчето.;
Poddles на момичето.
В малко нестабилна темпо, те попаднали на пода, ръка в ръка, както ако те
преминаващи един изключително труден път, пресича от Брукс, а когато са имали
ако главите им се потупа от г-жа Бети Higden,
lunges най-сирак, по драматично представлява опит да го понесе,
кукуригане, в плен и робство.
Всички три деца се радват на тази възхитителна степен, и симпатичната
Помия отново се засмя дълго и високо.
Когато това е дискретен, за да спре пиесата, Бети Higden каза "Отиди до местата си изкретва
и Poddles, и те се върнаха ръка за ръка из страната, сякаш за да намерите
Брукс, а подути до края на дъждовете.
И Master - или Мистър - помия ", каза секретар, в съмнение, дали той е човек,
момче, или какво.
"Дете на любовта", се завръща Бети Higden, пускайки гласа си, "родителите никога не известен;
намерена на улицата. Той е израснал в - "с тръпка
на отвращение "- къща"
"Приют за бедни?", Каза Генералния секретар. Г-жа Higden че решителни стар лице на
нейно, и мрачно кимна Да. - Не ви харесва се споменава за нея. "
"Не харесва споменаването на това? - Отговори старицата.
"Убий ме-рано, отколкото да ме отведе там.
Хвърли това красиво дете под количка коне краката и натоварен вагон, по-рано от вземе
него там.
Елате при нас и да ни намерите всичко умира и светлина на нас всички лъжем и да споделите с нас
всички пожар с къщата в купчина пепел по-рано, отколкото да премести трупа на нас
там! "
Изненадващо дух в тази самотна жена, след толкова много години на упорита работа, и
твърд живот, моите лордовете и господа, уважаеми Табла!
Какво е това, че ние го наричаме в нашите грандиозни речи?
Британската независимост, а извратен? Това, или нещо като пръстен на
жаргон?
Да никога не чета във вестниците ", каза Дам, галене на детето -" Боже, помогни ми
и други подобни на мен - как износени хора, които идват определени за тази, получавате
задвижва от пощата до стълб и стълб да публикувате, с предназначение да ги изморявам!
Никога не четат, как те се обезсърчават, отлагам, отлагам - как те се grudged,
grudged, grudged, подслон, или лекар, или спад от очистително, или малко
на хляб?
Никога не съм прочетете как те растат угнетен от него и да го даде, след като нека
се падне толкова ниско, и начина, по който в края на краищата умират поради липса на помощ?
Тогава казвам, аз се надявам, че може да умре, както и на други, и аз ще умра без това
позор. "
Абсолютно невъзможно ми лордовете и господа, уважаеми Табла по какъвто и да
простират на законодателна мъдрост, за да зададете тези извратени хора, право в тяхната логика?
"Джони, миличко, - продължи старият Бети, галещ на детето, и по-скоро траур
над него, отколкото говори с него, "баба Бети е nigher осемдесет години от
седемдесет.
Тя никога не се молеше, нито една стотинка на Съюза пари в целия си живот.
Тя плаща шотландец и тя плаща много, когато тя има пари да си плати, тя работи, когато можеше,
и тя глад, когато тя трябва да.
Се молите, че Вашата баба може да има силата достатъчно я остави в последния (тя е силна
за един стар, Джони), да ставам от леглото и тичам и да се скрият себе си и swown
смърт в дупка, по-рано от есента в
ръцете на тези жестоки Jacks четем на този Dodge и диск, и притеснение и уморен, и
презрение и срам, за достоен бедните. "
Брилянтен успех, моите лордовете и господа, уважаеми Табла за да го доведе до
това в умовете на най-доброто на бедните! Под представяне, може да струва
мисли за по всяко странно време?
Страх и отвращение, че г-жа Бети Higden заглажда на силния лицето си като
тя сложи край на това отклоняване, показа колко сериозно е това означаваше.
- И той работи за вас? "Попита генералния секретар, нежно като дискурс
Обратно към Учител, или Мистър помия. "Да, - каза Бети с добродушно
усмихни се и кимване на главата.
И добре. "Дали ще живее тук?"
"Той живее повече тук, отколкото навсякъде. Той е смятан за не по-добре от
Естествено, и първи дошъл за мен като детегледач.
Интерес с г-н Blogg глашатай да го има като детегледач, като го видя случайно
нагоре в църквата, и мисля, че може да направи нещо с него.
Понеже той беше слаб creetur ricketty тогава. "
"Се той нарича с дясната си име?" Защо, виждате ли, говори съвсем правилно, той
няма право име. Винаги съм разбрал, е взел името си от
, като се намери на една помия нощ. "
"Той изглежда симпатичен колега." Да ви благослови, сър, не е част от него,
връща Бети ", който не е симпатичен. Така може да се съди колко той е симпатичен,
управлението на вашето око протежението му heighth. "
От един некрасив марката е помия. Твърде много от него по дължина, твърде малко от него
по ширината на, и твърде много остри ъгли на него ъгъл-мъдър.
Един от тези тромав мъжки човешки същества, роден да бъде indiscreetly откровен
в откровението на бутоните, всеки бутон, той имаше за него свирепо към обществеността, за да
доста свръхестествен степен.
Значителна столицата на коляното и лакътя и китката и глезена, трябваше помия, и той
не знаят как да се разпорежда с нея в най-голяма полза, но винаги е била да инвестират
в грешни ценни книжа, и така се забърква в Засрамен обстоятелства.
Full-частно номер едно в неудобна Squad на редниците и ефрейторите на живот, е
Помия, и все още имаше му проблясък представи на постоянните верен на цветовете.
"И сега, - каза г-жа учен," по отношение на Джони. "
Като Джони, с брадичката си, сгушено в устните цупенето, наклонено в скута на Бети,
концентриране на сините си очи на посетителите и оцветяване от наблюдението с
вдлъбната ръка, стар Бети взе един от неговите
пресни тлъстини ръце в изсъхна правото си и падна до внимателно я бие я изсъхна
наляво. "Да, госпожо.
Що се отнася до Джони. "
"Ако се доверявате на мило дете за мен," каза г-жа учен, с лице, с което се отправя покана за доверие ", той
имат най-доброто на жилища, най-доброто от грижи, най-доброто образование, най-доброто от
приятели.
Моля Бог аз ще бъда истински добра майка с него! "
"Аз съм благодарен за вас, госпожо, и мило дете ще бъде благодарен, ако той беше стар
достатъчно, за да се разбере. "
Все още леко бие малко ръката си върху себе си.
"Аз няма да застане в светлината на мило дете, ако не съм имал през целия си живот пред мен
вместо много по-малко от него.
Но аз се надявам, че няма да го вземе болен, че аз се привърже към детето по-близо, отколкото думите могат да
кажа, защото той е последното нещо, за живот ме напусна. "
"Болен, мила моя душа?
Вероятно ли е? И вие така оферта за него като за да го приведат
дома си тук!
"Аз съм виждал - каза Бети, все още с тази светлина устремиха се върху твърдия си грубата ръка", така
много от тях в скута ми. И всички те са отишли, но това!
Срам ме е да изглежда толкова егоистично, но аз наистина не означава.
Тя ще бъде изработването на богатството си, и той ще бъде джентълмен, когато съм мъртъв.
I - I - don't знам какво идва над мен.
- Опитайте се срещу него. Не ме забележите!
Светлината спря ритъм, решителни устата даде път, както и глоба силен стар лицето
разделил на слабост и сълзи.
Сега, значително облекчаване на посетителите, емоционалната помия не по-рано гледаха си
покровителка в това състояние, отколкото, хвърляйки назад главата си и хвърляне си отвори устата,
той издигна гласа си и изрева.
Тази тревожна нотка на нещо нередно, веднага ужасени изкретва и Poddles
, които са били не по-рано чул да реват изненадващо, отколкото Джони, извита себе си
по грешен начин и намирането на г-жа
Учен с чифт на безразлични обувки,, станал жертва на отчаянието.
Абсурдността на ситуацията се патос в разгрома.
Г-жа Бети Higden се е в един миг, и всички да поръчка на това
скорост, че немарливи спиране в многосричен долу, прехвърли енергията си
изопачавам, и предприе няколко
покаяние завои, преди той може да бъде спряно.
"Има, има, има!", Каза г-жа учен, почти по отношение на нейния вид себе си като най-
безмилостен на жените.
"Нищо няма да се направи. Никой не е необходимо да се изплаши.
Всички сме удобни, не ние, г-жа Higden "?
"Разбира се и ние сме" се завръща Бети.
"И наистина не бързам, вие знаете," каза г-жа учен в по-нисък глас.
"Отделете време да мисля за него, моят добър същество!"
"Не ме плашат вече, госпожо - каза Бети;" Мислех, че за добро вчера.
Аз не знам какво идват над мен, точно сега, но тя никога няма да дойде пак. "
- Е, тогава, Джони трябва да имат повече време да мисля за него ", се връща на г-жа учен;"
хубаво дете трябва да има време да свикне с него.
И ще получите го по-свикнали с нея, ако ви се вижда добре от него, не ще ви "?
Бети се ангажира, че, весело и лесно.
"Лор - извика г-жа учен, гледайки излъчващите за нея, ние искаме да направим всички
щастлив не, мрачно - И може би не би имал нищо против да ме познават, как се използва
да започнете да получите, и как всичко върви? "
"Ще изпратя помия", каза г-жа Higden.
"И този господин, който е дошъл с мен, ще го плащат за бедата си", каза г-жа
Учен.
"И г-н помия, когато дойдеш в къщата ми, бъдете сигурни, че никога не си отиде, без
, че е имал добра вечеря на месо, бира, зеленчуци, и пудинг. "
Това още повече се оживиха на лицето на нещата, много симпатична
Помия, в общи линии първо гледаше и ухилен, а след това ревеше от смях, изкретва и
Poddles костюм, и Джони изфабрикувани трик.
T и разглеждането на тези благоприятни условия за възобновяване на това
драматичен спускане при Джони, отново дойде цялата страна, ръка за ръка при
buccaneering експедиция и това като
били водени в комина ъгъл зад стола на г-жа Higden, с голяма
храбри от двете страни, тези отчаяни пиратите се завърнаха ръка за ръка, за да им
изпражнения, цяла сухото корито на торент планински.
"Трябва да ми каже какво мога да направя за вас, Бети мой приятел," каза г-жа учен
поверително, ако не за ден, следващия път. "
"Благодарим Ви, че едни и същи, госпожо, но аз искам нищо за себе си.
Мога да работя. Аз съм силна.
Мога да ходя на двадесет миля, ако съм до него. "
Старият Бети е горд, и го каза с блясък в нейните светли очи.
- Да, но има някои малки удобства, че не би било лошо за "
се връща на г-жа учен.
"Вие Благослови, че не е роден дама повече, отколкото сте."
"Струва ми се, - каза Бети, усмихвайки се, че сте се родили една дама, а истински,
или никога не е бил роден дама.
Но не можех да вземе нещо от теб, мила.
Аз никога не взех нищо от всеки един. Това не е, че аз не съм благодарен, но аз обичам
да го спечелите по-добре. "
"Е, добре!" Се връща на г-жа учен. "Аз само се говори за малките неща, или аз
не би да са на свобода. "Бети сложи ръката на гостенките до устните си,
в обратна на деликатната отговор.
Чудесно изправено си фигура е и чудесно разчитат на себе си я гледам, тъй като,
стои пред гостенка, тя се обясни допълнително.
"Ако можех да държат мило дете, без страх, че винаги е върху мен
идването си, че съдбата ти сме говорили, аз никога не би могъл да се раздели с него, дори и да
вас.
Защото аз го обичам, аз го обичам, аз го обичам! Аз обичам моя съпруг отдавна е мъртъв и си отиват, в
него, обичам децата ми мъртъв и си отиват, в него; Обичам млади и надежда ми ден мъртъв
и си отиват, в него.
Не можех да продаваме тази любов, и да търсите в ярко вид на лицето.
Това е безплатен подарък. Аз съм в нужда от нищо.
Когато силата ми ме провали, ако мога да умре бързо и тихо, аз ще бъде доста
съдържание.
Аз съм стоял между моя мъртъв и че срама, който са говорили, и е било държано на разстояние
от всеки един от тях.
Шити в моя рокля, с ръка на гърдите си, е достатъчно просто да ми лежеше в
гроба.
Само видите, че това е правилно изразходват, така че мога да почива безплатно до последния от тази жестокост
и позор, и вие ще да направи много повече от едно малко нещо за мен, и всички
, че в настоящия свят, сърцето ми е настроен. "
Посетител на г-жа Бети Higden притисна ръката си.
Имаше не повече скъсване на силната стара лицето в слабост.
Моите лордовете и господа, уважаеми Табла, тя наистина беше като съставен, тъй като нашата
собствени лица, и почти толкова достойно.
И сега, Джони е да се inveigled в заемане на временна позиция на г-жа
Учен в скута си.
То не беше, докато той е бил раздразни в конкуренция с две умалително
Детегледачки, като следят ги последователно рейзна до този пост и се оттегли от него, без
нараняване, че той може да бъде по какъвто и да е начин
убедени да напусне полите на г-жа Бети Higden, към които той е изложен на показ, дори когато в
Г-жа учен, прегръдка, силни копнежи, духовно и телесно, бивш изрази
в много мрачна физиономия, последното в разширени оръжие.
Въпреки това, общо описание на играчката, чудеса, които дебнат в къщата на г-н учен, така
далеч conciliated този светски ум сирак, за да го накара да се взират в нея
frowningly, с юмрук в устата си, и
дори и най-сетне да кудкудякам, когато богато caparisoned кон на колела, с
чудотворен дар на cantering торта магазини, бе споменато.
Този звук се вземат от детегледачка, набъбнали в възторжен трио, което даде
общото удовлетворение.
Така че, интервюто е много успешна, и г-жа учен е доволен, и
всички бяха доволни.
Не на последно място на всички, помия, която се ангажира да провежда посетителите от най-добрия начин
Три свраките, и на кого чук глава млад мъж много презрян.
Това парче на бизнеса, като по този начин в влак, изпъди секретар г-жа учен обратно към
Bower, и намерили работа за себе си в новата къща до вечерта.
Дали, когато се свечери, той пое пътя към жилището си, което е довело през полето,
с всеки дизайн за намиране на г-ца Бела Wilfer в тези области, не е толкова сигурно,
, тъй като тя редовно ходи там по това време.
И, освен това, е сигурно, че тя е била там.
Вече не е в траур, мис Бела беше облечен в красиви цветове, като тя може да
да събере.
Няма да се отрече, че тя е по-грозна, тъй като те, и че тя и цветовете продължили
много хубаво заедно.
Тя четеше като тя тръгна, и разбира се, е да се изведе от нея
не показва знания на подхода на г-н Rokesmith, че тя не знаеше, че е
наближава.
Нали? ", Каза г-ца Бела, повишаване на очи от книгата си, когато той се спря пред нея.
"О! Това сте вие. "Само I.
А глобата вечер! "
"Ли е?", Заяви Бела, студено кръг. "Предполагам, че това е така, сега ти го спомена.
Не съм мислил на вечерта. "Така че намерението на книгата ви?"
"Йе-е-ES - отговори Бела, с провлечен говор на безразличие.
"A Love Story, Мис Wilfer?" О, боже, не, или аз не трябва да го прочетете.
Това е повече за пари, отколкото нещо друго. "
"И не го казвам, че парите са по-добре от нищо?"
"Честна дума," се завръща Bella "забравя това, което казва, но можете да разберете за
себе си, ако искате, г-н Rokesmith.
Аз не искам повече "секретар взе книгата - тя имаше
запърха на листата, както ако той беше фен и се приближи до нея.
"Аз съм обвинен в съобщение за вас, г-ца Wilfer.
"Невъзможно, мисля - каза Бела, с друг провлечен говор.
"От г-жа учен.
Тя желаеше да ви уверя, на удоволствието, тя е в констатацията, че тя ще
готови да ви приемат в друга седмица или две, най-отдалечената.
Бела се обърна главата си към него, с хубаво-наглите си вежди повдигнат, и я
клепачите увиснали. Колкото и да каже: "Как стигнахте от
съобщение, молим? "
"Аз са чакали за възможността да ви кажа, че съм г-н учен
Секретар. "
"Аз съм толкова мъдър, както винаги", каза г-ца Бела, възвишено, за не знам какво секретар
е. Не че това означава. "
"Не, изобщо."
Таен поглед към лицето си, понеже той ходи до нея, му показа, че тя не е
Очаква си готов съгласие за това твърдение.
- Тогава ли ще бъде винаги там, г-н Rokesmith? ", Попита тя, както ако това би
може да бъде недостатък. "Винаги? Не.
Много там? Да ".
"Боже мой!" Провлачените Бела, в тон на усмиряване.
"Но моята позиция като секретар, ще бъде много различен от твоя като гост.
Вие ще знаят малко или нищо за мен.
Аз ще преговарям бизнес: ще преговарям удоволствието.
Ще имам моята заплата, за да спечелят, ще трябва нищо да се направи, но да се ползват и
привличат. "
"Привличане, сър?", Заяви Бела, отново с повдигнатите вежди и клепачите си, увиснали.
"Аз не те разбирам." Без отговор по този въпрос, г-н
Rokesmith отиде.
"Извинете ме, когато те видях в черната си рокля"
("Там!" Е психическо удивителен Мис Bella.
"Какво казах за тях у дома?
Всички забелязали, че нелепо траур. ")
"Когато за първи път те видях в черната си рокля, аз бях на загуба на сметка за това
разграничение между себе си и семейството.
Надявам се, че не е нагъл, за да се спекулира по това?
"Надявам се, не, аз съм сигурен, - каза г-ца Бела, високомерно.
"Но вие трябва да знаете най-добре как спекулират върху него."
Г-н Rokesmith склонни главата му в умолителен начин, и продължи.
"Тъй като съм бил натоварен с въпроси г-н учен, аз съм идва непременно
да се разбере малко мистерия. Осмелявам се да се отбележи, че се чувствам убеден
че голяма част от загубата ви могат да бъдат ремонтирани.
Аз говоря, разбира се, само на богатство, Мис Wilfer.
Загубата на Perfect Stranger, чиято струва, или безполезност, не мога да се изчисли-
Нито да ви - е до въпрос.
Но този отличен джентълмен и дама са толкова пълни с простота, така пълен с
щедрост, така склонни към вас, и по този начин желанието си да - как мога да го изразя -?
се реваншира за доброто им съдба, че трябва само да се отговори. "
, Докато той я гледаше с друг прикрит поглед, той видял определен амбициозна триумф в нея
лицето, който не приема студенина могъл да скрие.
"Както ние сме били под един покрив от случайна комбинация от обстоятелства,
, които странно се разширява към новите отношения пред нас, аз поех
свобода каже на тези няколко думи.
Вие не ги смятат натрапчиви Надявам се? ", Каза главния секретар с уважение.
"Наистина, г-н Rokesmith, аз не мога да кажа това, което ги смятат" се завръща на младата дама.
"Те са напълно нови за мен, и може да се основава изцяло на собствения си
въображение. "Вие ще видите."
Тези същите области са точно срещу Wilfer помещения.
Дискретното г-жа Wilfer сега гледам на прозореца и гледах дъщеря си в
конференция с нея наемател, незабавно вързал на главата си и излезе за случайни разходка.
Са казвали Мис Wilfer ", каза Джон Rokesmith, като величествената дама дойде
издебване, че съм станал, като любопитен шанс, г-н учен, секретар или
човек на бизнеса. "
"Не съм се върнал г-жа Wilfer, размахвайки ръкавици в хронично състояние на достойнство,
и неясна зле ползване "честта на всяка интимна запознаване с г-н учен и
това не е за мен да поздравя този джентълмен за придобиването, той е направил. "
"А бедните достатъчно", каза Rokesmith.
"Извинете ме," се връща на г-жа Wilfer "заслугите на г-н учен може да бъде изключително
отличават - може да е по-виден от лицето на г-жа учен
предполага - Но би било лудост на смирение да го сметнат за достоен за по-добър асистент ".
"Вие сте много добри.
Аз също казва на Мис Wilfer, че тя се очаква много скоро в новата
пребиваване в града. "
"Като мълчаливо се съгласи", каза г-жа Wilfer, с голямо свиване на нея
раменете, и нова вълна от ръкавиците си, "за приемане на бил предложен на детето ми
вниманието на г-жа учен, аз, вмятам няма възражения. "
Тук Мис Bella предлага на протест: "Не говорете глупости, ma, моля."
"Мир!", Каза г-жа Wilfer.
"Не, госпожо, аз не отивам да се прави толкова абсурдно.
Interposing възражения!
- Казвам, - повтори г-жа Wilfer, с широк достъп на величие ", че аз няма да
вмятам възражения.
Ако г-жа учен (да, чиято лицето не ученик на Lavater биха могли евентуално за
един момент се абонират), "с една тръпка, има за цел да освети новата си пребиваване в
град с атракциите на дете на
мой, аз съм доволен, че тя трябва да бъде предпочитан от компанията на дете на
моя.
Можете да използвате думата, госпожо, аз имам използва себе си, "каза Rokesmith, с поглед към
Бела, когато говорите атракции на Мис Wilfer там. "
- Извинете ме, върнаха г-жа Wilfer, с ужасен тържественост, но нямах
Готово. ", моли се и обичай ме извините."
"Бях на път да се каже, преследва г-жа Wilfer, които очевидно не са имали най-малка представа
казва нищо повече ", че когато се използва терминът атракции, аз правя това с
квалификация, че аз не означава по никакъв начин какво. "
Отличното дама изнесе този светлинен изясняване на своите виждания, с изражение на
значително задължава нейните слушатели и значително самата разграничаване.
Вследствие на което г-ца Бела се засмя презрително малко смях и каза:
"Напълно достатъчно за това, сигурен съм, от всички страни.
Има доброта, н Rokesmith, за да дам любовта си към г-жа учен -
"Извинете ме!", Възкликна г-жа Wilfer. "Комплименти".
"Обичам! - Повтори Бела, с малко печат на ногата си.
"Не!", Каза г-жа Wilfer, монотонно. "Комплименти".
("Кажете на г-ца Wilfer любов, и комплименти г-жа Wilfer", на генералния секретар предложи, като
компромис.) "и ще бъда много се радвам да дойде, когато тя
е готов за мен.
Колкото по-бързо, по-добре. "Едно последно нещо, Бела, - каза г-жа Wilfer,
"Преди низходящ семейния апартамент.
Вярвам, че като дете на мина, която някога ще бъде разумно, че тя ще бъде доброто
във вас, когато се свързват с г-н и г-жа учен при равни условия, за да се помни, че
секретар, г-н Rokesmith, като си
квартирант на баща си, има иск на добра дума. "
Снизхождение, с които г-жа Wilfer изнесе тази прокламация на патронажа,
беше толкова прекрасно, като бързината, с която наемател е загубил каста в
Секретар.
Той се усмихна, тъй като майката се оттегля надолу по стълбите, но лицето му падна, като дъщеря
следват.
Така нахално, толкова тривиално, толкова капризна, така наемник, така невнимателно, толкова е трудно да се докоснат,
толкова трудно да се обърна! ", каза той горчиво. И добавя, както той се качи горе.
"И все пак толкова хубава, толкова хубава!"
И добавя в момента, тъй като той ходи насам-натам в стаята си.
"И ако тя знаеше!"
Тя знаеше, че той е разклащане на къща от ходене насам-натам, и той обяви
друг от нещастията, че са бедни, че не можете да се отървете от натрапчивата
Секретар, пън - пън - stumping на за режийни в тъмното, като призрак.