Tip:
Highlight text to annotate it
X
25.000
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
{C:$80FFFF}{Y:b}А УТРИНИТЕ ТУК СА ТИХИ
Превод и субтитри: kvmat
ВЪВ ВТОРИЯ ЕШАЛОН първа серия
Какъв пом. командир на взвод е, щом ботуша си не може да намери.
Ето го ботуша - намери се! Завряла съм го под леглото!
Издаде се!
Войникът щом го снемат от предната линия, много му се услажда животът.
Аз нарушение на устава няма да търпя.
Здраве желая, др. майор!
Пет денонощия!
Не ми дава да я доя без забрадка.
Добре, напиши ми рапорт, ще получиш мъмрене и нови войници.
А после какво, пак всичко отначало?
Изпратете ми непиещи, и по отношение на женския пол...
Евнуси или какви?
Началството знае най-добре.
Не можеш да въведеш ред в района. Жени!
Цивилното население не ми е подчинено, а от тях идва всичко!
Др. майор, елате у нас. Самоварът е още топъл.
Не, благодаря, трябва да тръгвам.
Това е, Васков.
Слушай, пом. ком. на взвода, прехвърлям взвода в разпореждане на щаба.
Слушам.
А на теб, Васков, ще ти изпратя такива,
които се отвращават от ракия и поли, за разлика от теб.
Да поостанем, др. майор? - Тръгваме!
Върнете се, като победители!
Успокой се...
Добри са мъжете. - И ние също сме виновни.
Нашите почитания на коменданта!
Не ни помнете с лошо!
Не постъпи правилно началството, никак даже.
Три дни вече обектът е без прикритие.
Да, погорещи се майорът. Зададе си задачка.
Две подходящи отделения не могат да намерят.
Стана някак си тихо.
Всичко е заради вас.
Да се изсели целият женски пол от прифронтовата зона .
В Соловка!
Как така? Кой ще ви пере и това...
Пристигнахме! Разтоварвай се!
Добре дошли, др. бойци!
Зенитчици пристигнаха.
С командир ли са?
Не ми изглежда, Федот Евграфич.
Слава Богу. Няма по-лошо от това, да делиш властта.
Пристигнаха зенитчиците!
Бягайте по- бързо!
Строй се
Пристигнаха ли? - Тъй вярно!
Мирно!
Другарю старшина,
1 и 2 отделение от 3-ти взвод на 5-та рота от отделния зенитен батальон
пристигнаха във ваше разпореждане за охрана на обекта!
Докладва пом. командирът на взвода Кирянова!
Така... Намериха се, значи, непиещи.
Поемай! - По-живо разтоварвайте!
Живо, момичета! - Пренасяй!
Дай нещо по-леко.
Кухнята на брега.
Няма да се пресилиш.
Краката ли не държат?
По-живо, момичета, подреждайте.
Зенитчиците, между впрочем, са живели в селски къщи.
Мъжете - зенитчици - да, но ние сме жени - зенитчици.
Как се казваш? - Бричкина Елизавета.
Откъде си? - От Вологодска област.
В колхоза ли си работила?
Работих. Повече помагах на баща си.
Схващаш.
Хайде да поставим масата на мястото и.
Значи, така. От района, нито крачка без мое разрешение.
Даже и за ягоди ли не може? - Ягоди още няма.
А киселец да събираме може ли?
Без отварка е трудно, ще отслабнем.
Не по-далече от реката. Хвана ли някой, тежко му.
Люда, Вера, Катенка, - караул.
Това как да го разбирам?
Кое, др. старшина?
Катя е разводач. - Благодаря за доверието.
Развод на караулите трябва да се прави съгласно изискванията на устава.
А това е пълна пародия.
А уставът!.. Уставът за войника - това е!...
Имаме разрешение, др. старшина, лично от Командващият.
За спазване на секретността.
Излезте от тук, трябва да се стягаме.
Помислете за помещенийцето.
За какво помещенийце?
Наблизо не се виждат храсти.
Стараеш ли се Федот Евграфич?
Гледай да не сбъркаш размера.
Ти много не се пресилвай.
Ти сега един ни остана, сякаш сме племе.
Ще ходиш по къщите, като овчар.
Ти, Полина, съвест имаш ли! Войник ли си, или някаква госпожица?
И се дръж подобаващо. - Ех, Евграфич...
Жените сме известно какво, жива отрова.
Така, че благодарност...
...от нас, от жените.
Маря, имаш ли ракия?
Хайде да пием чай, Рита.
Време за лягане, момичета. Отбой!
Трябва да чукате, преди да влезете. Това не е обор, а казарма.
Това какво е? - Нима не познахте?
Демаскира. Да се снеме незабавно! - Има заповед.
- Каква? - Съответстваща.
На военнослужащите от женски пол
се разрешава да сушат бельо на всяко място, именно с цел маскировка.
Ще проверя. Ако няма такава заповед, ще сваля и изгоря всичко.
Кой ще ви разреши да горите щатно имущество?
Имущество!
Вижте го чувствителния старик.
Достатъчно!
Бойна тревога! Всички по местата си!
Бързо!
Не забравяй оръжието!
Бричкина! - Каските!
По-живо, момичета, по-живо!
Първи разчет - надясно! - Втори разчет - наляво!
Населението, - в укритията!
По самолета!
На дванадесети!
Десен зареден!
Левият зареден!
Скорост 140! - Слушам, скорост 140!
- 18! - Слушам, 18!
На къси редове!
Целта прихваната! - Огън!
Скорост 150!
Дванадесет!
Десет!
Осем!
отдясно! Насочи по главния!
Скорост 180! На дълги редове!
Огън!
Дистанция 16! - Слушам, дистанция 16!
Лидка!
Огън!
Защоедновременно по два стрелят? В един трябваше да се целят!
Показваш ли? Момичетата воюват, а ти, си се забил в укритието, като хлебарка!
Ти иди там при тях! Какво се топлиш сред жените?
На война всеки си има място.
Е, Елзавета? Как е тя?
В месото. - Ще зарасне.
си отиват!
По корпуса! На третия!
Скорост 140!
Уточни насочването!
На къси редове!
Стреляй, Рита!
Стреляй!
- Целта захваната. - Огън!
Улучиха! Така им се пада!
- Така, момичета! - Бийте ги!
Ето, кога започва моята работа.
Къде? - Да ги хванем живи.
Върни се!
Браво, Осянина!
Парашутът му не се отвори. - Може да е ранен?
Нищо, в езерото не му е добре.
Не хаби патрони, няма да уцелиш.
Вторият виси.
Гледай, Васков се хвърли да го спасява.
Сега ще го хване.
Интересно, във водата ли ще падне или в гората?
Стой!
Уцели!
Вторият е готов.
Момичета дайте носилките. - Може, да ги носим на ръце?
На носилки по-добре.
Добре го свали.
Внимателно!
Не преживявай! Всичко е правилно.
Неправилно е! Трябваше да ги хванем живи!
Върви на...!
Знаеш ли къде, или да ти покажа пътеката?
Мирно!
Другарю майор... - Свободно.
Виждам. Кой го направи?
Младши сержант Осянина, сама.
Не сама, а с отделението.
Браво, щете представим за награда.
Не ми трябват награди
Летците хванахте ли? - Паднаха в езерото.
На единия не се отвори парашутът.
Другият ни идваше в ръцете, а тя го...
Жалко. - И аз това казвам.
Защо им е трябвало да разузнават вашия район, а?
Имаме двама ранени.
Ранените ще вземем. Докарах ви попълнение, запознайте се.
Може ли за малко, Маргарита?
Привет на новобранците!
За дълго ли ще останете? - Както ни хареса.
Ботушките имат фасон.
Един щабен командир, между впрочем е женен,
се е обзавел, как да кажа... с нещо, като приятелка.
Какво общо имам аз?
Не се обиждайте, а послушайте.
Членът на военния съвет разбра за това.
Полковникът е снет, а на мен е заповядано да се заема
с делата на тази приятелка.
Ясно.
Разрешете да напусна? - Отивайте.
Момичета, Рита идва!
Командир на отделението Осянина.
Боец Комелкова.
Боец Гурвич.
Ти защо се отказа от наградата?
Имам си лична сметка.
Виж ти! Колко сме самостоятелни.
Не мога да ги разбера някои.
Мен ли? - Дори и теб.
Доложиха ли вече? Хайде, започвай с възпитанието!
Сега ли ще ме възпитаваш, или след отбоя?
Имах мъж, Женя. - Отне ли ти го някой?
Не ми се оплаквай, няма да те съжаля.
Не ми го отнеха, а го убиха на 24 юни.
Когато той, значи, се е свивал от студ в снеговете,
жена му се е веселила с полковия ветеринар.
Той си поискал момчето чрез съда.
И го изпратил при майка си.
Обявявам утрешния ден за банен ден в поверения ми гарнизон.
Сапун ще получите от мен.
Затова поисках да съм тук. По-близо до него и мама.
Сега не съм сама.
Утре пак ще отида.
Щастлива си ти.
А аз си нямам никой.
Братчето, сестричката, мама - всички разстреляха с картечницата.
Обстрел ли имаше? - Не, разстрел.
Хванаха семействата на комсъстава, и ги разстреляха.
Мен една естонка ме скри в отстрещната къща.
Видях всичко.
Женя, а полковникът?
Как си могла, Женя?
Ето, че можах...
Майор Лужин пристигна във ваше разпореждане.
Добре дошъл.
Запознайте се, дъщеря ми Евгения.
Можах.
За двeте ни давай, за мен и за Таня.
Кой ще ми изтрие гърба? - Комендантът.
А защо комендантът да не е мъж?
Трябва да теглим жребий за него.
Ходи из селото, като мухлясъл пън.
Знае 20 думи, и те са от устава.
Не говори така, хазяйката му даже е много доволна.
Това не е вярно!
Влюбила се е! Хлътнала е!
Нашата Бричкина, момичета, се е влюбила в миризмата на военния!
Ще има сватба!
Срамота!
Не ни разказвай всички клюки, които си научила от жените в селото.
Вижте я, вдовицата на героя!
Да беше си мълчала! Сама...
Аз, между впрочем, др.старши сержант,
съм много нервна, и няма какво да губя.
Какво каза?
Не се карайте, момичета.
Нека да ви почета стихотворения. Искате ли?
Ти, какво, глупаче?
Не знам, Рита, нищо не знам...
В горския участък живеехме съвсем сами.
Баща ми беше горски пазач.
Мама винаги ми казваше:
.
Заминавате ли?
Утре.
Кой е? - Аз.
Какво, скучно ли ти е?
Скучно.
Не трябва да правиш глупости даже и от скука.
А всяка пролет изпращаше картички.
Ти трябва да учиш, Лиза.
Ела през август в града. Ще те запиша в техникум с общежитие.
Това е минало, беше в 41-ва година.
Ти вярвай, Лиза, обязателно вярвай.
Навярно щастието е наблизо.
И ще дойде утре при теб.
Само, че обратен път към него няма.
Соня, ще почетеш ли още?
{Y:i}Я вас любил: любов еще, бьiть может,
{Y:i}В душе моей угасла не совсем;
{Y:i}Но пусть она вас больше не тревожит;
{Y:i}Я не хочу печалить вас ничем.
{Y:i}Я вас любил безмолвно, безнадежно,
{Y:i}То робостью, то ревностью томим;
{Y:i}Я вас любил так искренно, так нежно,
{Y:i}Как дай вам Бог любимой бьiть другим.
Какво?
Какво ти е?
Добре и е на Осянина.
Тя е успяла и да се омъжи, и да роди.
А аз от 18 годишна съм в тази кожа. Нима на мен също...
Недей.
И ти ще успееш.
Женя, той има семейство.
Но аз го обичам, татко.
Спрете!
Др. полковник! - Какво има?
Ето!
Женя? Ти откъде, Женя?
Какво правите?!
Спрете!
Убийци!
Какво ти е, Женя?
Аз също имам своя лична сметка за разчистване.
На кого? - На Комелкова.
На кого? - На Четвертак.
- Вземи. - Не трябва.
Вземи.
На кого? - На Елкина
Благодаря.
Момичета, не ме убивайте, аз...
Вчера без да искам чух всичко.
Няма да кажа на никого, докато съм жива.
Това е захар, концентрат. На мен ми остава.
Гответе се за баня.
Вземи, Рита.
Отделение, стой!
Свободно! Разпръсни се!
За рибка ли, др. старшина? - Не, да се къпе.
Водата е студена, да не измръзнете.
В банята е по-хубаво.
Току виж сте хванали рак?
Елате с нас, гръбчето ще изтрием!
Лиза, недей. - Почакайте!
Ето ви на всички!
Привет, момичета!
Ох, Женка, ти си русалка!
Кожата ти е прозрачна.
Като скулптура си!
Красива е...
Такава фигура в униформа да пакетираш...
Хайде, сега ще ви добавя пара!
Момченца! Не пипайте нищо!
Хубаво е!
През войнишкия живот, банята е първо удоволствие.
Ще остареем, ще люлеем внуците
и ще си спомним за тази баня.
Първо деца трябва да родим.
Момичета, погледнете!
Хубавото бельо е моята слабост.
Облечеш ли тази слабост, ще ти отпера един непоряд.
Нищо, толкова наряди съм презастъпвала заради това!
И пак си го носила? - Защо трябва да го обличаш?
Момичета, колко съм страшна...
Стига, Галка, остави.
Ела тук.
Колко е стройна.
Ще те направим красавица!
Хайде да направим бал! - Хайде!
От каква радост? - Не от радост, а така, напук!
Ето го нашето село. Ето и Легонтовското езеро.
Мурманската железопътна линия. Беломорския канал.
А наоколо стрелки и кръгчета. За какво са, а?
Всичките пътища са отбелязани.
И всичко това им е известно!
Всичко, но не всичко. Пътя около езерото знаят.
И блатото е обозначено. И е отбелязано, че е непроходимо.
Момичетата помолиха Полина за грамофона.Ще се веселят.
Внимавай, да не се напият след банята.
Ще им дам една веселба.
Ела.
Женка, ти си магьосница!
Жалко, че няма кавалери.
Какво пък, като няма, няма.
Детски дом "Н.К. Крупская"
{Y:i}Он говорил мне -
{Y:i}Будь тьi моею
{Y:i}И стану жить я,
{Y:i}Страстью сгорая.
{Y:i}Прелесть ульiбки,
{Y:i}Нега во взоре
{Y:i}Мне обещают
{Y:i}Радости рая.
{Y:i}Бедному сердцу Так говорил он,
{Y:i}Бедному сердцу Так говорил он.
{Y:i}Но не любил он,
{Y:i}Нет, не любил он,
{Y:i}Нет, не любил он меня.
Миша!
Миша!
Днес заминаваме.
Това е за вас.
Благодаря.
Вие ме обичате, аз знам.
Немците са превзели Минск.
Пеят, др. Трети, и танцуват.
Аз не умея.
Слушам.
Ето и кавалерът идва. Дръж се!
Комендантът. - Васков идва.
Майчице, изплашиха се! Мирно!
Др. Началник на гарнизона!
Повереното ми подразделение почива.
Четери носят караулната служба. Болни няма.
Благодарим за банята.
Докладва старши сержант Кирянова.
Танцувайте, аз също ще погледам.
Ще успееш ли да се върнеш? - Страхувам се, че няма да успея.
Рискувам. - Сега ще попитам.
Др. старшина, какво уважавате най-много?
Време е за лягане, утре ставане в 6 часа.
Почакай, Рита.
Нека Женя изпее още нещо. Другарят старшина ще послуша.
Край, момичета, концертът свърши. Устав.
Наистина, така ми се спи.
Да тръгваме, тогава.
Полина, не си отивай. Истински дъжд, цялата ще прогизнеш.
Е щом е такава работата...
Даже не ми се спи, светло е още.
Достатъчно момичета, отбой! Всички да лягат!
Др. Комендант! Др. Комендант!
Др. Комендант!
Какво има?
Немци в гората.
Откъде знаеш? - Видях ги. Десантчици.
Двама, с автомати.
Бойна тревога! Кирянова при мен! Бегом!
Слушам!
Бойна тревога!
Кирянова, при коменданта!
Двама!
С мл. сержант Осянина.
Обявих тревога, др. Трети, мисля да прочистя гората.
Разрешете да организирам претърсването?
Нали немците са само двама. Аз и сам ще ги заловя в случай, че...
Докато не са изстинали следите.
Слушам, др. майор!
А ти какво правиш в гората в 4 часа сутринта?
Просто по нужда.
За тази цел ви направих нужник саморъчно.
Или не се побирате?
Има въпроси, на които жената не е длъжна да отговаря.
Тук няма жени!
Има бойци и има командири. Война е.
И докато тя не свърши, все в среден род ще бъдем.
Тук постелката ви се е разкъсала, др. старшина от среден род.
Мирно!
Свободно!
Осянина, изкомандвайте, кой ще дойде.
Женя!
Галка! - Почакайте, Осянина.
Немци отиваме да хващаме, а не риба.
И те имат автомати.
Поне да умеят да стрелят. - Умеят.
Може ли аз да отида?
Не възразявам.
Да, и още нещо. Знае ли някой немски?
Аз знам.
Вие какво, устава ли не сте чели? Трябва да докладвате!
Боец Гурвич!
А къде са ви пилотките?
Как е на немски ?
Хенде хох!
Правилно.
Добре дай, Гурвич. Отиваме за 2 денонощия.
Сама ли си, Маря?
Сама.
В случай на откриване на противника или нещо неясно,
Кой може да вика като звяр, или като птица?
Сериозно питам!
В гората не се подават сигнали с глас, и немците имат уши.
Аз мога.
Като какво? - Като магаре.
Какво пък, прилича.
Тук не гледат магарета.
Добре, хайде да се учим да крякаме, като патки.
Така патокът вика патицата.
Два кряка - внимание, виждам противника.
Три кряка - всички при мен. Ясно ли е всичко, др. бойци?
Строй се! По-живо, по-живо! Бричкина!
Мирно!
За мой заместник по време на операцията
назначавам мл. сержант Осянина.
Не забравяйте за патките.
Наля-во! Ходом-марш!
По-бързо се връщайте, момичета!
Женка!
В колона по двама марш!
Галка! Не се пъхай, където не трябва!
Татко и мама живи ли са, или си сираче?
Сираче? Знаете ли, изглежда съм сираче.
Ти самата ли не си сигурна?
А кой днес е сигурен в нещо, др. старшина?
Има резон.
Родителите ми са в Минск. Аз учих в Москва, а тук...
Новини имаш ли? - Чувате ли се!
Родителите ти евреи ли са? - Естествено.
Естествено... Ако бяха в Москва, нямаше да питам.
Може би са успели да заминат?
Ех, едрит...
Искахте да се караме? Карайте се, аз вече свикнах с това.
Удари ли се? - Не.
Хайде, боец Гурвич, крякни три пъти.
Защо е това? - За проверка на бойната готовност.
Забрави ли, как ви учих?
Какво се е случило?
Ако нещо се беше случило, вече на оня свят ангелите щяха да ви посрещат.
Разтропала си се, като юница, с вирната опашка.
Изморихте ли се? - И още как!
Добре. По пътя не забелязахте ли нещо?
Струва ми се нищо. На завоя, клончето беше счупено.
Вярно, браво. А вие?
Нищо, всичко е наред.
Росата по храстите е съборена. - О, очи!
Браво, боец Бричкина.
Имаше още и две следи от обувките на фрицовете десантчици.
По всичко изглежда, движат се около блатото.
Това е добре, иначе ще се отдалечат на около 40 версти.
Нека да обикалят. А ние ще го минем напряко.
Как така?
Но не от тук. Знам пътека.
А сега 10 минути за цигара и оправяне.
Недей да се кикотиш!
Разпръсни се!
Не отивайте далече!
Там дълбоко ли е?
На места е до... В същност... до това де.
На вас ще ви е до кръста. Оръжието пазете.
След мен! Нито крачка встрани!
Зараза!
Комелкова, не стой! - Идвам!
Хайде, давай...
Четвертак, не се приближавай! Осянина, сама се измъквай!
Отивай, Галка.
Др. старшина! - Какво има?
Не стой! Ще те засмучи!
Ботуша ми падна!
Намери ли го? - Не!
Къде? Стой! - Аз ще и помогна!
Стой! Назад няма път!
Бричкина, леко и подай!
Измъквай се, Комелкова!
След мен, напред!
А ботуша?
Как ще го намериш сега?
Давай, Комелкова, още малко!
Дръж се здраво, Женя!
Спокойно, спокойно. До острова е близо.
Трябва да вървим. Напред!
След мен, стъпка в стъпка!
Уморихте ли се?
И още как.
А пиявици има ли тук?
Тук няма никой. Гибелно и мъртво място.
Не се бойте, излиза блатен газ.
Старите хора казват, в такива места живее горският дух.
Кой? - Горският дух.
Приказки...
Още сме далече!
Не бързайте само. Спокойно, тук ще починем.
Добре...
Капнахте ли?
Капнахме. - Почивайте засега.
Каква си само, Галка! Трябваше пръстите да си завиеш.
Завивах ги.
Нищо, ще и направим стъпки от лико.
Разбрах!
Само, че зад блатото. Ще потърпиш ли? - Ще потърпя.
След банята ни дойде добре, нали?
Аз съм мокра до сам... На вас ще ви е до кръста.
Напразно не наденах бельото.
Женя!
Надигайте се!
Оправете се лека, полека и след мен в същия ред.
Ще се сушим и топлим, на отсрещния бряг.
Женя, имаш ли огледалце?
Женя, направи ми прическата.
Ти и така си красива. Хайде сама!
Женка, стига си се плискала! - Идвам сега.
Всички ли са готови? Може да идвате.
Как е др. червеноармейци, наред ли е всичко?
Наред е, др. старшина.
Не замръзнахте ли? - Все едно няма кой да ни стопли.
Сега от теб ще излезе пара. - От какво са?
Обуй ги!
Ето, какво било ликото!
Удобни ли са? - Много. Повече от ботушите.
На път, др. бойци. Още час и половина ще подбиваме крака.
След мен бегом марш!
По-живо! По-весело!
Е, как е, Комелкова, стопли ли се? - Пара не се вижда за сега!
Тук започва планинска верига Синюхин.
От другата страна е второто езеро.
Казва се Легонтовско езеро.
Тук е живял монах с прозвище Легонт.
Търсил е тишина.
Тишина тук достатъчно.
За немците има само един път: между тези езера, през веригата.
И вечен бой, Покоят само го сънуваме.
През кръв и прах Лети, лети степната кобила
И гони храсти...
Другари бойци!
Противникът в състав до два фрица Се движи в района на езерото Воп,
с цел тайно да проникне до Кировската железопътна линия
и Беломорско-Балтийския канал на името на др. Сталин.
Реших да срещна врага на основната позиция
и да му предложа да се предаде.
В случай на съпротивление да убия единия, а втория все пак да заловя жив.
Всичко е ясно. - На позициите да се лежи, като мишки.
Първи с тях ще говоря аз. - По немски ли?
По руски! А вие ще преведете, ако не разберат. Ясно ли говоря?
Ако и в боя така се намесвате,
знайте, че болница наблизо няма, и мамчета също!
С немците е добре да се воюва отдалече.
Докато придърпате карабинките си, те ще ви направят на решето.
Затова заповядвам да се лежи.
Да се лежи, докато аз не изкомандвам !
Иначе, не бих се съобразил с женския род.
И не спете, водете наблюдение!
Немци? - Къде?
Сторило ми се е.
Вие подремнете, Федот Евграфич.
Ти какво, Осянина. Топлината ме е замаяла.
Ще има за мен вечен сън, ако пропусна фрицовете.
Ако застрелят някое началство или взривят нещо важно,
ходи тогава доказвай на трибунала,
защо вместо да прочистя гората съм тръгнал да наказвам фрицовете,
причаквайки ги, пресичайки маршрута.
Че хората съм съжалил?
Страхувах се да ви хвърля в открит бой - това не е оправдание.
Не, не е оправдание, след като бойната заповед не е изпълнена.
А може би те спят сега?
Спят... - И те са хора.
Вие казвахте, че височините са единствения удобен подход към железопътната линия.
До нея имат... - 50 версти.
А по непозната местност, когато се плашиш от всеки храст.
Маргарита... как си по баща?
Казвайте ми просто Рита.
Може ли?
На скъпия защитник на Родината.
Подарък.
Запали, др. Рита. - Аз не пуша.
А ето за това, че те също са хора, това някак не го домислих.
Правилно ми подсказа.
Гримираме ли се? - Свои!
Русалка.
Даже и да се среша ли не трябва.
Оправяй се.
Др. старшина, разрешете да доложа?
Доложи.
Др. старшина, имате ли жена?
Аз съм женен, боец Комелкова.
А къде е вашата жена?
Ясно къде - в къщи.
А деца имате ли?
Деца?
Имах момченце.
Как така имах?
Ето така, не го опази майка му.
Как така?
Остави ни нас жена ми.
Рит, разкажи му всичко.
Ще му разкажа, когато се върнем.
Веднага се вижда, че сте човек с опит, боец Бричкина.
Умно си се устроила и крякаш добре.
Нищо ли не си забелязала? - Засега е тихо.
Обръщай внимание на всичко, Елизавета.
Храстите раздвижват ли се, птиците разтревожени ли са.
Ти си горски човек, всичко разбираш.
Хубаво е някак си!
Само война да нямаше.
Елиз, Елиз, Елизавет, Защо не ми пращаш ти привет?
Защо не пееш своя шлагер, Или твоят шлагер не е хубав?
Имаше такава песничка в нашия край.
А вие местен ли сте, др. старшина?
Служил съм дълго тук.
А у нас пеят...
После ще пеем с теб, Елизавета.
Ето ще изпълним бойната заповед и ще пеем.
Честна дума? - Нали казах.
Внимавайте, др. старшина, обещахте!
Рожденньiе в года глухие
{Y:i}Пути не помнят своего.
{Y:i}Мьi - дети страшньiх лет России -
{Y:i}Забьiть не в силах ничего.
{Y:i}Испепеляющие годьi!
{Y:i}Безумья ль в вас, надеждьi ль весть?
{Y:i}От дней войньi, от дней свободьi
{Y:i}Кровавьiй отсвет в лицах есть...
{Y:i}Кровавьiй отсвет в лицах есть.
На кого четеш?
На кого четеш питам? - На никого. На себе си.
А защо на глас?
Та нали това са стихове.
Разваляш си очите.
Светло е, др. старшина.
Аз просто така. Не седи на камъните.
Те ще изстинат, и ще теглят топлина от теб. Постели си шинела.
Добре, др. старшина, благодаря.
А на глас все пак не чети.
Надвечер въздухът тук е влажен, и плътен, а утрините тук са тихи.
И затова се чува чак на 5 версти.
На Соня завинаги. Миша.
Защо си така настръхнала?
Студено е.
Не се дърпай.
Имаш температура, др. боец.
Ето го блатото,ето го ботуша.
Така ли ще го изпиеш или да го разредя?
Какво е това? - Лекарство.
Лекарство... Спирт! - Спирт.
Не искам!
Пий без разговори. Заповядвам, пий!
Пий!
О, майчице!
Не дишай!
Майки ще имат тези, които преживеят войната.
Ох, главата ми тръгна!
Нищо, утре ще я догониш.
Как така сте без шинел? - Не се бой, аз съм здрав.
Да оздравееш само до утре. Много те моля да оздравееш.
Ще се постарая.
Майки ще имат тези, които преживеят войната.
Какво, немци ли?
Лежи, заповядано е на всички да спят. - Какво, Галка?
А Рита къде е? - С Васков остана.
Какво?
Чуваш ли?
Птиците цвърчат.
Свраки! Свраките са разтревожени.
Значи, идва някой, уплашени са.
Скрий се, Осянина, вдигай бойците. Веднага! Гурвич при мен.
Само, че скришно! Нито гък!
Здравейте, др. старшина.
Здрасти. Как е там Четвертак?
Спи, не я събудихме.
Правилно сте решили. Бъди наблизо за свръзка. Не се надвесвай само.
Няма да се показвам.
Ето ги!
Виждаш ли? Ето ги двамата! Двама са.
Три.
Четири.
Пет.
Шест.
Шест. Седем.
Осем. Девет.
Девет. Десет.
Единадесет.
Дванадесет.
Дванадесет. Тринадесет.
Четиринадесет. Петнадесет.
Петнадесет. Шестнадесет.
Кукувичке, кукувичке, колко ще живея?
Едно.
Две.
Три...
Best watched using Open Subtitles MKV Player