Tip:
Highlight text to annotate it
X
Детето от Елингтън субтитри от www.kinematograf.bg
По истински случай
(Уж)
Умирам от глад. - И още как. Какво си взе?
Бургер. - Човече!
Какво? - Чакай малко.
Какво толкова?
Няма да повярваш, аз също не повярвах отначало, но е истина -
и Аш каза същото. - За какво говориш с него?
Нали знаеш онова дете, което наръгаха миналия месец?
Чух за него, но не го познавам. - Но си чул.
Да. - След като го наръгали,
момчетата се разбягали. Спорели помежду си като идиоти.
Момчето се опитало да избяга, но нямало къде.
Стигнал до онази улица, държейки се за раната си.
Когато се обърнал назад, видял, че са по петите му.
Завил зад ъгъла и видял това заведение.
Влязъл вътре и паднал зад тезгяха. Кръвта му изтичала.
Била навсякъде.
Хайде бе! Тук? - Да, тук.
Дюнерджията не знаел дали да му помогне или да го изхвърли навън.
И какво станало? - Бандата нахлула през вратата,
за да го довърши.
Какво гледаш бе? Махай се!
Наистина ли е станало тук? - Да, станало по-зле.
Започнали да се отварят на дюнержията да им остави момчето.
Изчезвай, боклук такъв!
Какво мислиш, че направил собственикът?
Не знам. - Не са им се умилквали.
Някакви отрепки влизат в заведението с ножове. Писнало им.
Сигурно били от някаква размирна държава.
И взема един нож.
Не говоря за джобно ножче, а голям дълъг нож.
Гледай ти. Като в "Крокодилът Дънди".
Точно. И работниците взели ножове и били трима на трима.
Какво бе?
И какво станало?
Какво станало ли? Стига де! Използвай въображението си.
Защо мислиш, че си поръчах само чипс?
Наистина ли? - Да.
Какво? - Шегувам се.
Да се беше видял. Можех още да те мъча.
Превод и субтитри: Александър Кръстанов Редакция: Росен Пандев