Tip:
Highlight text to annotate it
X
Нашият общ приятел на Чарлз Дикенс ГЛАВА 11
Ефект се дава DISCOVERY шивачка куклите
Г-жа Джон Rokesmith седеше на ръкоделието в чист малката си стая, до кошница от чист
малки членове на облекло, който представи толкова много на външния вид на
е в начина, по който шивачка на кукли "на
бизнес, че може да се предполага, че ще се създаде в опозиция да пропуснете
Рен.
Дали Пълна британската домакиня Семеен придаваше мъдрец съвета anent
тях, не се появи, но вероятно не, тъй като това облачно време Oracle е никъде не се вижда.
За някои, обаче, г-жа Джон Rokesmith зашити към тях с толкова сръчен ръка,
, че тя трябва да вземат уроци на някого.
Любовта е във всички неща най-прекрасния учител, и може би обичам (с картинки
гледна точка, с нищо, но един напръстник), е преподавал този клон на
бродерия към г-жа Джон Rokesmith.
Това е близо до времето на Йоан за да дойде у дома, но като г-жа Джон имаше желание да завърши
специално триумф на уменията си преди вечеря, тя не излезе да го посрещне.
Невъзмутим, макар и по-скоро consequentially усмихната, тя седна шиене с
редовен звук, като един вид вдлъбната малко очарователен Дрезден-Китай часовник от
най-добрия производител.
Почука на вратата, и звъни на звънеца.
Не Джон, или Бела ще са прелетели излезе да го посрещне.
Тогава кой, ако не и Джон?
Бела е себе си зададе въпроса, когато се, че, пърхащи малко глупак на слуга
запърха, заявявайки, че "г-н Lightwood!" О, боже мой!
Бела, но времето да хвърля кърпичка над кошница, когато г-н Lightwood
лък.
Имаше нещо нередно с г-н Lightwood, защото той беше странно гроба и
погледна лошо.
С кратка справка за щастливо време, когато тя беше привилегия да знаете г-жа
Rokesmith като Мис Wilfer, г-н Lightwood обясни какво не е наред с него и защо
той дойде.
Той дойде с искрена надежда на Лизи Hexam, че г-жа Джон Rokesmith ще я видя
женени.
Бела е така изпърха от искането, и от кратък разказ той имаше съчувствено
дадена нея, че никога не е имало по-навременно миризма бутилка от почукване на Йоан.
"Съпругът ми", заяви Бела; "Аз ще го доведа."
Но това се оказа да бъде по-лесно да се каже, отколкото да се направи, защото в момента тя спомена
Името на г-н Lightwood, Джон спря, с ръката си върху ключалката на вратата на стаята.
"Ела нагоре по стълбите, скъпа."
Бела бил изумен от флъш в лицето му, и от внезапната му отвръщане.
"Какво може да означава?", Помисли си тя, тъй като тя го придружава до стълбите.
"Сега живота ми," казва Джон, я на коляното му ", да ми кажете всичко за него."
Всички много добре да се каже: "Кажи ми всичко за него; но Джон беше много объркан.
Вниманието му очевидно заглъхна, сега и след това, дори когато Бела му разказах всичко
за това. Но тя знаеше, че е взел голям интерес
Лизи и нейните съдбини.
Какво би могло да означава това? "Ще дойде този брак с мен,
Джон скъпи "N - не, любов моя, не мога да направя това."
"Не можете да направите това, Джон?"
- Не, мила, това е доста на въпроса.
Не да се мисли "," Аз ли съм да отида сама, Джон? "
"Не, мила моя, ще отидат с г Lightwood."
"Не мислите ли, че е време ние слязохме на г-н Lightwood, Джон скъпи?"
Bella подхвърлят.
"Мила моя, това е почти време да отиде, но аз трябва да ви помоля да ме извините за него
напълно. "Никога не означава, Джон скъпи, че сте
не ще да го види?
Защо, той знае, че са дошли у дома. Казах му, че е така. "
"That'sa малко жалко, но това не може да се помогне.
Щастлив или нещастен, аз положително не може да го види, любов моя. "
Бела хвърли в съзнанието си това, което би могло да бъде причина за тази безотговорна
поведение;, тъй като тя седна на коляното му го погледна с учудване и цупенето
малко.
Наблюдава се слабо се представи. "Джон скъпи, никога не може да бъде ревнив на г-н
Lightwood? "
"Защо ми скъпо дете," върна съпруга си, смеейки се направо: "Как можах да бъда
ревнува от него? Защо трябва да ревнува от него? "
"Защото, знаете ли, Джон, преследва Бела,, цупенето малко повече, че той
по-скоро ми се възхищават веднъж, той не беше по моя вина. "
"Това беше твоя вина, че аз ти се възхищавам", върна съпруга си, с поглед на гордост
в нея, а защо не си виновен, че ти се възхищавам?
Но съм ревнив на тази сметка?
Защо аз трябва да отида разсеян за цял живот, ако аз се обърнах, ревнува от всеки един, който се използва за
намери красив и печеливш жена ми! "
"Аз съм наполовина разгневи на вас, Джон скъпи", каза Бела, смеейки се малко ", а другата половина удоволствие
с вас, защото вие сте толкова глупав стар човек, и все пак казват хубави неща, като че ли
Ти ги предвид.
Не е тайнствен, сър. Какви вреди ли на г-н Lightwood? "
"Не, моята любов." Това, което той е правил за вас, Джон? "
"Той никога не е направил нищо за мен, мила.
Знам, че не повече срещу него, отколкото Знам, че срещу г-н Wrayburn, той никога не е направил
нищо за мен, нито г-н Wrayburn. И все пак аз имам точно същото възражение
както от тях. "
"О, Джон!" Отвърна Бела, като че ли тя му дава за лоша работа, тъй като тя използва, за да
се откаже от себе си. "Ти си нищо по-добро от сфинкс!
И женен сфинкс не е - не е хубаво поверителна съпруг ", каза Бела, в
Тонът на нараняване.
"Бела, животът ми", каза Джон Rokesmith, докосва бузата си, с тежко усмивка, тъй като
тя хвърли очи и pouted отново "ме погледне.
Искам да говоря с вас. "
"По-сериозно, Синята брада на тайната камера? Попита Бела, изчистване си доста
лицето. "В сериозно.
И аз признавам, до тайната стая.
Не си ли спомняш, че ме помоли да не обявява това, което мислех, че вашето висше
качества, докато не са били съдени? "Да, Джон скъпи.
И аз напълно това означаваше и аз напълно го означава. "
"Времето ще дойде, мила моя - аз не съм пророк, но аз казвам така - когато ще бъде
опитвали.
Ще дойде време, мисля, когато ще се подложи на изпитание, чрез които ще
никога не мине доста триумфално за мен, освен ако можете да сложите съвършена вяра в мен. "
"Тогава може да бъдете сигурни, за мен, Джон скъпи, защото може да постави съвършена вяра във вас, и аз,
и аз винаги, винаги ще. Не ме съди по малко нещо като това,
Джон.
В малките неща, аз съм малко нещо, което аз - аз винаги съм бил.
Но в големи неща, аз не се надявам, аз не искам да кажа да се хваля, Джон скъпи, но аз не се надявам!
Той е дори по-убедени в истинността на това, което каза тя, отколкото тя е била, както се чувства
любящи ръце за него.
Ако богатство Златни Dustman си в залог, той щеше да ги заложили на
Последно кодрант на вярност чрез добро и зло на нейния любящ и основаващо се на взаимно доверие
сърцето.
"Сега, аз ще отида до, и да си отиде с г-н Lightwood", заяви Бела, изникват.
"Вие сте най-измачкване и акробатика Тромав ботуши на Пакър, Джон, че някога
е, но ако сте доста добро, и ще обещае никога да го направят повече (макар I
не знам какво сте направили!)
опаковат ми малко чанта за една нощ, докато си получа капака. "
Той весело спазени, и тя върза вдлъбната брадичка, и поклати глава в нея
капака на двигателя, и извади носа на нейните Боне-струни, и що си ръкавици,
пръст от пръст, и накрая ги качих на
нейните малко дебеличка ръце, и му заповяда довиждане и слезе.
Нетърпение г-н Lightwood е много облекчение, когато той я намерил облечени за заминаване.
"Н Rokesmith отива с нас?", Каза той, се колебае, с поглед към вратата.
"О, забравих!" Отговори Бела. "Неговата най-добрите комплименти.
Лицето му е подут до размера на две лица, и той е да отидете директно в леглото,
бедния човек, да изчакате за лекаря, който идва на копието му. "
"Любопитно е," наблюдавана Lightwood, че никога не съм видял г-н Rokesmith, въпреки че
ние сме били ангажирани в едни и същи работи. "" Наистина ли? ", каза неизчервяващ се Бела.
Аз започвам да мисля "наблюдавана Lightwood, че никога не съм го види."
"Тези неща се случват толкова странно понякога," каза Бела с постоянен изражение ", че
изглежда един вид фаталност в тях.
Но аз съм съвсем готов, г-н Lightwood.
Те започнаха директно в малко превоз, че Lightwood е донесъл със себе си от
незабравим Гринуич, както и от Гринуич те започнаха директно за Лондон;
и в Лондон чакаха на железопътна линия
станция до момента, като преподобния Франк Milvey, и Margaretta съпругата му, с
когото Мортимър Lightwood е бил вече в конференцията, трябва да дойде и да се присъединят към тях.
Този достоен двойка бяха забавени от един знаменателен стар енориаш на женската
пола, който е една от язвите на живота си, и с които те отегчавам с най-
примерен сладост и с добро чувство за хумор,
независимо от нея има инфекция на абсурдността за нея, която е съобщила
към всичко, с което и всички, с които тя влезе в контакт.
Била е член на срещане на преподобния Франк, и точка на
се отчитат поотделно и в този орган, като видно плач във всичко,
Въпреки това аплодисменти, каза преподобният
Франк в обществения службата му, както и чрез прилагане на себе си различните
воплите на Давид, и да се оплакват в лично ранени начин много задълженост
на секретаря и на останалата част от
анкетираните), че нейните врагове копаеха яма попада за нея, и я счупи с
пръти от желязо.
В действителност, тази стара вдовица се освобождава от тази част от сутрин и вечер
Работната сякаш подаване на жалба на клетва и кандидатстване за заповед преди
магистрат.
Но това не беше най-неудобната си характеристика, за които бяха под формата на
впечатление, обикновено се прибегне в студено време и около разсъмване,
, че тя има нещо на ума си и
застана в непосредствена нужда от преподобния Франк да дойде и да го свалиш.
Много време трябваше, че вид създание, стана и отиде на г-жа Sprodgkin (такъв бил
име на ученика), спирането на силно чувство на нейната чудатост от силното му чувство
на митото, и отлично знае, че нищо, но студено ще излезе от него.
Все пак, отвъд себе си, преподобния Франк Milvey и г-жа Milvey, рядко намекна
, че г-жа Sprodgkin едва ли си струва неприятности, тя даде, но и двата най-доброто от
нея, както са направили за всичките си беди.
Това много взискателен член на стадото се появи, да бъде надарен с шесто чувство,
по отношение на знае, когато преподобният Франк Milvey най-малко желания нейната компания, и
с бързина появява в малката си зала.
Следователно, когато преподобният Франк пожелание са ангажирани, че той и съпругата му
ще да придружава Lightwood обратно, каза той, като въпрос, разбира се: "Ние трябва да бързат да
се, Margaretta, мила моя, или ще да произхожда от г-жа Sprodgkin. "
На което г-жа Milvey отговори, в приятно категоричен начин: "О, да, защото тя
Е човек който се бърка, Франк, и не се притеснявайте! "
Думи, които са едва изрече, когато тяхната тема е обявен в верен
посещаемост по-долу, в желанието си адвокат по духовен въпрос.
Точките, на която г-жа Sprodgkin иска изясняване е рядко на едно натискане
характер (както Кой роди кого, или някаква информация относно аморейците), г-жа
Milvey на този специален повод, прибягват до
устройството, да я купуват с подарък от чай и захар, и хляб и масло.
Тези подаръци г-жа Sprodgkin приета, но все още настоява за, покорно останалите в
залата, да реверанс към преподобния Франк, тъй като той излезе.
Който непредпазливо казва в неговия гениален начин: "Ами, Сали, там сте!"
участва сам в една дискурсивна адрес от г-жа Sprodgkin, въртяща се около
резултат на което тя счита за чай и захар в
светлината на смирна и ливан, и счита, хляб и масло, които са идентични с
скакалци и див мед.
След като съобщава този поучителен парче на информация, г-жа Sprodgkin остана още
unadjourned в залата, и г-н и г-жа Milvey побърза в разгорещен състояние на
жп гара.
Всичко това тук се записват и могат да бъдат честта на тази двойка добър християнин,
представители на стотици други добри християнски двойки, като съвестен и като
полезна, които се сливат малката на техните
работи в нейното величие, и се чувстват в опасност от загуба на достойнство, когато те се адаптират
неразбираеми humbugs.
"Задържан в последния момент от този, който имаше претенция върху мен", е преподобният Франк
извинение към Lightwood, като няма да има мисъл за себе си.
На което г-жа Milvey добави, като мисълта за него, като защитава малко жена
тя е "О, да, задържан в последния момент.
Що се отнася до твърдението, Франк, аз трябва да кажа, че аз не мисля, че са по-внимателен
понякога, и ще позволи да бъде малко злоупотребява. "
Bella чувствах съзнание, в въпреки края залог за себе си, че на съпруга си
отсъствие ще даде неприятен повод за изненада на Milveys.
Нито пък тя можеше да изглежда доста по лесно си, когато г-жа Milvey попита:
"Как е г-н Rokesmith, и той си отишли преди нас, или не той да ни последват?"
Тя да стане е необходимо, при това, за да го изпратят отново в леглото и го държи в очакване да
се lanced отново, Бела го направи.
Но не половината, както и за втори път като на първия, защото всеизвестен бял
Човек изглежда почти да се превърне в черна, когато не са свикнали да го.
"О, боже!", Каза г-жа Milvey, "Аз съм толкова съжалявам!
Г-н Rokesmith взе такъв интерес при Лизи Hexam, когато бяхме там преди.
И ако имахме известни само на лицето му, можеше да му даде нещо, което би
да го държат достатъчно дълго, за толкова кратко цел. "
Чрез на бялата бели, Бела побърза да се предвиди, че той не е
от болка. Г-жа Milvey беше толкова се радвам за него.
"Аз не знам как е", каза г-жа Milvey, "и аз съм сигурен, че не го направите, Франк, но
духовенство и техните съпруги изглежда да Защото набъбнали лица.
Всеки път, когато си вземат бележка на дете в училището, ми се струва, сякаш лицето му
набъбнали мигновено. Франк никога не прави познат с нов
старата жена, но тя получава болки в лицето.
И още нещо е, че правят бедните деца помиришат така.
Не знам как го правим, и че трябва да съм толкова се радвам, не, но повече си вземат бележка
от тях, толкова повече те подуши.
Точно както правят, когато текстът е даден - Франк, that'sa учител.
Аз съм го виждал някъде. "
Запитването е на един млад мъж на резервирани вид, в козината и
от черна жилетка и панталони от черен пипер и сол.
Той беше дошъл в офиса на станцията, от своя интериор, в нерешен начин,
веднага след Lightwood излезе на влака и той е бил набързо
четене на печатни хълмове и забележки на стената.
Той е имал странстващ интерес в това, което се казва сред хората чакат там и
преминаване насам-натам.
Той е изготвен по-близо, за времето, когато г-жа Milvey спомена Лизи Hexam, и трябваше
остана близо, тъй като макар и постоянно да погледна към вратата, от които
Lightwood е излязъл.
Той стоеше с гръб към тях и ръкавици му сложил ръце зад него.
Имаше толкова очевидна залитане върху него, изразяващ нерешителност дали или не
той трябва да изрази, след като изслуша себе си, посочено, че г-н Milvey говорил с него.
"Аз не мога да си спомня името си," каза той, "но си спомням да съм те виждал във вашата
училище. "Моето име е Брадли надгробен камък, сър"
отговори, подкрепа в повече пенсиониран място.
"Длъжен съм да го спомня," каза г-н Milvey, като му подаде ръка.
"Надявам се, че сте добре? Малко по-претоварени от работа, аз се страхувам? "
"Да, аз съм просто претоварени в момента, сър."
"Ако не играе в последния време на почивката си?" Не, сър. "
"Всички работим и не играе, г-н надгробен камък, не ще направи dulness, във вашия случай, смея да кажа;
но ще направи диспепсия, ако не се грижи. "
"Аз ще се стреми да се грижи, сър.
Да умолявам оставите да ви говоря, навън, в един момент? "
"С всички средства." Това беше вечерта, а офиса е добре
осветяван.
Учителят, който никога не е върнал часовника си на вратата Lightwood, сега се премества от
друга врата в ъгъла, без, където има повече сянка от светлината и казал:
скубане в неговите ръкавици:
"Един от вашите дами, сър, споменати в рамките на изслушването ми име, че съм запознат аз
с; мога да кажа, добре запознат с. Името на сестрата на един стар ученик на
мината.
Той беше мой ученик за дълго време, а има и отиде бързо нагоре.
Името на Hexam. Името на Лизи Hexam. "
Той явно много срамежлив човек, борейки се срещу нервност и говори по един много
ограничени начин.
Почивка, той постави между последните си две изречения, беше доста неудобно да си
слушателя. "Да, - отговори г-н Milvey.
"Ние ще да я видя."
"Събрах много, сър. Надявам се, че няма нищо лошо с
сестра на стария си ученик? Надявам се, че не е тежка загуба я сполетя.
Надявам се, че тя е в никакъв скръб?
Е загубил? Връзка "г-н Milvey мисли този човек с много
странно начин, и тъмно низходяща вид, но той отговори на обичайното си открит начин.
"Доволен съм да ви кажа, г-н надгробен камък, че сестрата на стария си ученик не е
посрещани такава загуба. Мислите си, че мога да върви надолу, за да погребе
някой? "
"Това може да е свързването на идеи, сър, с чиновническа вашия характер, но I
не е съзнателно от него - Тогава не сте, сър?
Един мъж с много странен начин, както и с дебнещ поглед, който беше доста
потиска.
"Не. В действителност, "каза г-н Milvey, тъй като вие сте толкова се интересуват от сестрата на стария си
ученик, аз може и да ви кажа, че аз отивам да се ожени за нея. "
Учителят започва обратно.
"Не се ожени за нея, себе си," каза г-н Milvey, с усмивка, защото имам жена
вече. За извършване на услуга за брак я
сватба. "
Брадли надгробен камък хвана на стълб зад него.
Ако знаех, г-н Milvey пепеляво лице, когато го видях, той я видях тогава.
"Вие сте доста зле, г-н надгробен камък!"
"Това не е много, сър. То ще премине много скоро.
Аз съм свикнал да се изземват с виене на свят.
Не ме оставяй да те задържат, господине, аз стоя в нужда от никаква помощ, благодаря ви.
Задължен съм ви ме щадите тези минути от времето си. "
Както г-н Milvey, който няма повече свободни минути, прави подходящ отговор и се обърна
обратно в офиса, той наблюдава учител, за да се облегне на стълб
с шапка в ръката си, и да дърпат
копринено шалче му, сякаш се опитва да го откъсне.
Преподобния Франк съответно режисьор на предизвестие на един от присъстващите на него, от
казва: "Има човек извън който изглежда да е наистина зле, и да изискват известни
помощ, въпреки че той казва, че не. "
Lightwood е по това време осигурява местата си, и на заминаване камбана е на път да
стъпало.
Те заеха местата си и започват да се движат от гарата, когато една и съща
придружител дойде по перона, гледайки във всички вагони.
"О! Вие сте тук, сър! ", Каза той, която извира по стъпка, както и провеждане на дограма
от лакътя му, тъй като превоза се премества. "Този човек, който ми посочи, е в
е удобно. "
"Аз се направи извод от това, което той ми каза, че той е обект на подобни атаки.
Той ще дойде във въздуха, след малко. "
Той е на много лошо, за да сте сигурни, и беше прехапал и чукат около него (човека
каза) яростно. Дали господинът му даде карта, като
той го е видял първо?
Господинът направи така, с обяснението, че той не знаеше повече на човек атакува
, от които той е бил човек на една много уважавана професия, който заяви, че е
на здравеопазването, тъй като външния му вид само по себе си са посочили.
Придружител получи карта, как си възможност за плъзгаща се надолу, плъзна
надолу, и така той е приключил.
След това влакът издрънча измежду върховете къщата, и сред дрипаво страни на къщи
съборени, за да направят място за него, както и над гадините улиците, и при ползотворното
земята, докато го застрелял през реката:
спукването тихата повърхност като бомба черупка, и отишъл отново, както, ако тя
избухна в надпреварата на дим и пара и отблясъци.
Още малко, и отново изрева другата страна на реката, голяма ракета: spurning на
на воднисти стружки и удвоявания с неизразима презрение, и отиват директно в
своя край, като Отец време отива си.
За кого е без значение какво живите води са най-високо или ниско, отразяват небесния
светлини и потъмнели, тяхната малка растежа на плевелите и цветя, обърнете тук,
превърне там, са шумни или все още са
Проблемните или в покой, разбира се им има един сигурен прекратяване, въпреки че техните източници
и устройства, са много.
След това, превоз езда успя, в близост до река тържествено, тъй като съблазнявал през нощта, тъй като
всички неща откраднат, през нощта и през деня, така че спокойно да образуват до привличане на
магнетит рок на Вечността, и
по-близо те се приближават към камерата, където лежеше Юджийн, толкова повече те се страхували, че те
може да намерите неговите странствания направи.
Най-сетне те видя слабата светлина грее, и им даде Надявам, макар Lightwood
поколеба като си мислеше: "Ако той си бяха отишли, тя все пак ще се седи от него"
Но той лежеше тихо, половината в ступор, половината по време на сън.
Бела, влизане с повдигнати поучителен пръст, целуна Лизи тихо, но каза, че не
дума.
Нито пък някой от тях говори, но седна в подножието на леглото, тихо
чака.
И сега, в този дежурен през нощта, като общуваха по течението на реката и с прилив на
влака, дойде въпроси в ума на Бела отново: Какво би могло да бъде в дълбините на
че тайната на Джон?
Защо е, че никога не е бил наблюдаван от г-н Lightwood, които той все още избягва?
Кога ще дойде този процес, чрез който вярата си, и си длъжен да си скъпа
съпруг, е да я нося, правейки го триумфално?
Защото, че е бил неговия мандат.
Преминаването си чрез съдебен процес е да направи човека, когото обича с цялото си сърце,
триумфално. Термин, който не да потънат от погледа на Бела
гърдата.
Далеч в нощта, Юджийн отвори очи.
Той е бил разумен, и веднага каза: "Как времето?
Има нашия Мортимър се върна? "
Lightwood там веднага, за да отговори за себе си.
- Да, Eugene, и всичко е готово. "Скъпи момчета!" Се връща Евгений с усмивка,
"Ние двамата ви благодаря от сърце.
Лизи, да им кажа колко те са добре дошли, и че аз ще бъде красноречив, ако можех. "
"Няма нужда", каза г-н Milvey. "Ние го познаваме.
Ли по-добре, г-н Wrayburn? "
"Аз съм много по-щастлив", каза Юджийн. "Много по-добре, надявам се?"
Юджийн обърна очи към Лизи, сякаш да я пощади и не отговори нищо.
След това, всички те стояха около леглото, както и г-н Milvey, отваряне на книгата си, започва
услуга, така че рядко се свързват с сянката на смъртта, така неразделни в съзнанието
от флъш на живота и веселието, надежда и здраве и радост.
Bella мислех, колко е различен от собствения си слънчев малка сватба, и заплака.
Г-жа Milvey препълни със съжаление, и плака много.
Шивачка куклите, със собствените си ръце пред лицето си, се разплака в златната си беседка.
Четенето в нисък и ясен глас, и огъване над Юджийн, които държат очите си върху него, г-н
Milvey кабинета си с подходящ простота.
Тъй като младоженецът не може да движи ръката си, те докосна с пръсти с пръстен и
така го постави на булката. Когато двете plighted тяхната вярност, тя,
ръката си върху неговата и го държат там.
Когато на церемонията беше направено, и всички останали си отиде от стаята, тя привлича
ръка под главата си, а своя собствената си глава върху възглавницата от негова страна.
-, Издишвам завеси, драги момиче, "каза Юджийн, след известно време, и нека да видим нашия
сватбен ден. "
Слънцето се издигаше, и първите си лъчи удари в стаята, тъй като тя се върна, и
постави устните си към своето. "Аз ви благославям деня!", Каза Юджийн.
"Аз ви благославям деня!", Каза Лизи.
"Вие сте направили лош брак, моята сладка жена", каза Юджийн.
"Разбитата безочлив колега, опъната му дължина тук, и почти нищо за
вас, когато сте млада вдовица.
"Аз създадох брак, който бих си дал всичко на света да се смея да се надявам,
, отговори тя. "Вие сте се изхвърлят", каза
Юджийн, клатейки глава.
- Но вие сте следвали съкровище на сърцето си.
Моето оправдание е, че си хвърлят, че далеч на първо място, скъпи момичета! "
"Не. Бях го дал. "
Едно и също нещо, бедни ми Лизи "," Hush! Hush!
А съвсем различно нещо. "Имаше сълзи в очите си, и тя
молеха го да ги затворят.
- Не, - каза Юджийн, отново поклати глава; "Нека ме погледнеш, Лизи, докато мога.
Вие смели предан момиче! Можете героиня!
Собствените си очи се напълниха под негово похвали.
И когато той събра сили да си раздвижи ранени главата много малко и го давам
върху пазвата си, сълзите на двамата паднаха.
"Лизи", каза Юджийн, след тишината: "когато ме виждате скитащи далеч от това
убежище, че имам толкова зле заслужено, да ми говори от името ми, и мисля, че ще дойда
обратно. "
"Да, мила Юджийн" Има! "Възкликна той, усмихвайки се.
"Аз трябва да са отишли след това, но за това!"
А малко след това, когато той се яви да се потъва в безчувственост, тя каза,
в спокоен любящ глас: "Юджийн, мила моя съпруг!"
Той веднага отговори: "Има отново!
Ще видите как можете да ми припомни! "И после, когато той не можеше да говори, той
все още се отговори с леко движение на главата си върху гърдите си.
Слънцето беше високо в небето, когато тя леко се изключен да му даде
се нуждае от стимуланти и храна.
Пълна безпомощност на останките от него, които да хвърлят на брега, там, сега се тревожете
нея, но самият той се появява малко повече надежда.
"Ах, моя любим Лизи!", Каза той, леко.
"Как ще съм изплати всичко, аз ти дължа, ако аз се възстанови!"
"Не се срамуват от мен", отговори тя, "и вие ще имате повече от изплати цялото."
"Това ще изисква един живот, Лизи, да се платят всички; повече от един живот."
"Живей за това, а след това, живея за мен, Юджийн доживея да видя колко трудно ще се опитам да се подобри
себе си, и никога няма да ви дискредитират.
"Моята скъпа момиче", той отговори, сплоти повече от стария си начин, отколкото е имал все още
се събраха.
"Напротив, аз мислех дали не е най-доброто нещо, което мога да направя,
да умре. "Най-доброто нещо, което може да направите, за да ме напусне
с разбито сърце? "
"Аз не означава, че, скъпи ми момиче. Не мислех за това.
Мислех си беше това.
На състраданието си за мен, в тази недъгави и счупени състояние, вие правите толкова много
от мен - мислите, че толкова добре за мен, че ме обичаш толкова скъпо ".
"Небето знае, че аз ви обичам!"
"И небето знае, че аз го награда! Е.
Ако аз живея, ще ме разберете. "
- Ще разберете, че съпругът ми има мина на целите и енергия, и ще се превърне
най-добрите сметка? "Надявам се, скъпи Лизи", каза Юджийн,
тъжно, и все пак донякъде whimsically.
"Надявам се, че е така. Но не мога да призове суета да мисля така.
Как мога да мисля така, гледайки назад на такава дребна губи младежта мина!
Смирено се надявам, но не смея да повярвам.
Съществува голямо опасение в моята съвест, че ако можех да живея, трябва да разочарова
добро мнение и моята собствена - и че трябва да умре, мила моя "!