Tip:
Highlight text to annotate it
X
Our Mutual Friend от Чарлз Дикенс ГЛАВА 13
Проследяване на хищна птица
Двете варови търговци, с техния ескорт, влезе ли властта на Miss Abbey
Potterson, на които им ескорт (представяне на тях и тяхната мнима бизнес
половин врата на бара, в поверителния
начин) предпочита фигуративната си молба, че "една хапка от пожар", може да се запали в
Cosy.
Винаги готова да помогне на законно установена власт, заръча Miss Abbey
Боб Gliddery присъстват на господата, че отстъпление, и незабавно я оживи с огън
и газова лампа.
На тази комисия с голи въоръжена Боб, начело с пламенен струйка
хартия, така че бързо се оправда, че Cosy изглежда да изскочи от тъмна сън и
да ги прегърне топло, в момента те са предавали капителите гостоприемна врата.
"Те горят шери много добре тук", каза г-н инспектор, като парче на местните
интелект.
"Може би вие, господа, може ли бутилка?"
Отговорът е с всички възможни средства, Боб Gliddery получи указания от г-н
Инспектор, и отиде в един все състояние на готовност, породена от почит към
величието на закона.
"Това е определен факт", каза г-н инспектор, че този човек сме получили нашата
информация от ", показва Riderhood с палеца си през рамо," има за
известно време минало, като се има предвид друг човек лош
назове, произтичащи от вашите варови баржи, и че друг човек е избегнато в
следствие. Аз не казвам какво означава или доказва, но
Това е определен факт.
Имах за първи път от една от противоположния пол на моя познат, "смътно се посочва
Мис на Abbey с палеца си през рамо, "надолу на разстояние над
оттука. "
Тогава вероятно г-н инспектор, не е съвсем неподготвена за тяхното посещение тази вечер?
Lightwood намекна. "Ами виждате," каза г-н инспектор, "това е
въпрос на ход.
Това е от полза, се движат, ако не знаете какво ви ход е.
По-добре би било да запази все още далеч.
По отношение на този вар, аз със сигурност са имали идеята, че може да се намират между двама двете
мъжете; Винаги съм имал тази идея. И все пак бях принуден да чака за начало и
Не бях толкова щастлив, че да се получи началото.
Този човек, че сме получили нашата информация, има начало, и ако
той не се срещне с чек, той може да надпреварата и идват в първия.
Може да има да се окаже нещо значително за онзи, който идва в секунда,
и аз не се споменава, които могат или които не могат да се опитат за това място.
Няма задължение да се направи, и аз ще го направя, при никакви обстоятелства, доколкото ми е
правосъдие и способността "Говорейки като изпращача на вар -" започна
Юджийн.
"Която никой човек не е по-добре правото да се направи от себе си, нали знаете," каза г-н инспектор.
- Не, надявам се, "каза Юджийн," баща ми е изпращача на вар пред мен,
и дядо ми преди него - в действителност ние като семейство потопен до короните
на главите ни в вар в продължение на няколко
поколения - аз се моля да отбележите, че ако това липсва вар може да се докопали без
всяка млада жена роднина на виден джентълмен, ангажирани в състава на варта
търговия (което ценя в живота ми)
В момента мисля, че може да бъде по-приятен процедура на подпомагащата
минувачи, така да се каже, варо-горелки. "
"Аз също", каза Lightwood, бутане на приятеля си настрана със смях "следва много
предпочитат. "
"Това се прави, господа, ако това може да стане удобно," каза г-н инспектор, с
прохлада. "Няма никакво желание от моя страна да причиняват
беда в това тримесечие.
Всъщност, аз съжалявам за това тримесечие. "Имаше едно момче в това тримесечие", отбеляза
Юджийн. "Той все още е там?"
"Не", каза г-н инспектор. "
Той е напуснал тези произведения. Той е по друг начин. "
Тя ще бъде оставен на мира? ", Попита Юджийн.
"Тя ще се остави", каза г-н инспектор, "сам."
Повторната поява на Боб с пара кана прекъсна разговора.
Но въпреки че кана на пара вкусно парфюм, съдържанието му не са имали
получи, че миналата щастлив докосване, което надминавайки финала на шеста Jolly
Задругата на Портър придаваше на такива изключителна важност.
Боб извършва в лявата си ръка една от тези железните модели на захар, хляб шапки, преди
споменахме, в която той изпразни каната и на острия край, на която той заби дълбоко
надолу в огъня, така че да замине за няколко
моменти, докато той изчезна и се появи отново с три ярки питейна очила.
Поставяйки ги на масата и навеждане над огъня, meritoriously разумно на
опитва естеството на задълженията си, той гледаше венци на пара, докато по време на специалното
миг на проекция, той настигна желязо
плавателния съд и го даде един деликатен завъртане, карайки го да изпрати една нежни подсвирне.
Тогава той възстанови съдържанието на кана; над пара каната, всяка от
три слънчеви очила в последователност, най-накрая пълни всички тях, както и с ясна
съвестта очакваха аплодисментите на колегите си същества.
Тя бе връчена (г-н инспектор, които са предложени като подходящо чувство "
вар търговия! ") и Боб се оттегли, да докладва похвали на гостите, за да пропуснете
Абатство в бара.
То може да бъде тук, в доверието, призна, че в стаята са близо затвори в негово отсъствие,
там не се е явил да бъде най-малката причина за сложна поддръжка на
същата липа фантастика.
Само че бе считан от г-н инспектор като нечесто задоволително, така, и така
изпълнен с мистериозни добродетели, че нито един от своите клиенти, се предполага, че
преюдициален въпрос.
Два пъти, сега се чува от външната страна на прозореца.
Г-н инспектор, набързо се подсилване с още една чаша, се разхождаше с един
безшумни крака и една незаета лицето.
Както може да отидете на изследване на атмосферните влияния и на общия аспект на небесните тела.
"Това се превръща в мрачен, Мортимър," каза Юджийн, с нисък глас.
"Не ми харесва това."
"Нито пък аз", каза Lightwood. "Да отидем?"
"Да бъдеш тук, нека да остане. Би трябвало да го видя, и аз няма да напусне
вас.
Освен това, че самотно момиче с тъмна коса, работи в главата ми.
Това е малко повече от един поглед на оная, която имахме за последен път, и все пак аз почти виждам
я чака от огъня, тази вечер.
Чувствате ли се като тъмна комбинация от предател и джебчия, когато смятате, че на
това момиче? "По-скоро," се завръща Lightwood.
"Ли ви?
"Много е така." Тяхната ескорт се разхождаше отново, и
докладвани.
Лишават от различни варо-светлини и сенки, доклада си отиде в смисъл, че
Дядка е далеч в лодката си, би трябвало да е на стария му вид, че той е бил
очакваното през миналата високо, че наличието на вода;
го пропуснат поради една или друга причина, той не е, според обичайния си навици в
нощ, за да се разчита преди следващата високо вода, или може да бъде един час, или така по-късно;
че дъщеря му, анкетираните през
прозорец, изглежда, да бъде така го очакват, за вечеря не е за готвене, но посоченият
готови да се готвят, че ще бъде висока вода при около една, и че сега е
едва десет;, че е имало какво да се
направи, но гледам и изчакайте; че Informer съхранение на вахта в момента на това
настоящия отчетен, но че две глави са по-добри от една (особено при второто
г-н инспектор) и че на репортера, предназначени да споделят часовника.
И понеже свито под Лий теглено-лодка за една нощ, когато тя духаше
студ и силен, и когато времето е разнообразен с взривовете на градушка от време на време, мощ
да бъде скучно да аматьори, репортерът
затворен с препоръката, че двама джентълмени трябва да остане за известно време по всяко
процент, в сегашните си четвърти, които бяха водоустойчивото и топло.
Те не са склонни да оспори тази препоръка, но те искаха да знаят
, където можеха да се присъединят наблюдатели, когато това се изхвърлят.
Вместо да се доверие към словесно описание на мястото, което може да заблуди, Юджийн
(С по-малко тежък смисъл на личната беда на него, отколкото той обикновено)
изляза с г-н инспектор, обърнете внимание, на място, и да се върне.
На стелажи банка на реката, сред лигавите камъни на тротоар - не
специален тротоар от шестте весели стипендии, който има място на кацане
себе си, но друга, малко отстранена, и
в непосредствена близост до стара вятърна мелница, която е денонсирана мъжа жилище - няколко
кораби, някои, акостирали и вече започва да плува; други, теглени нагоре над REACH
на хода на събитията.
Под един от последните, спътник на Ойген изчезна.
И когато Евгений наблюдава своята позиция по отношение на други лодки, и трябваше
забравяйте, че той не може да го пропуснете, той се обърна очите си върху сградата, в която, както
той е казал, самотно момиче с тъмна коса, седнали край огъня.
Той може да види светлината на огъня, което грее през прозореца.
Може би това го привлече, за да изглежда.
Може би той е дошъл с изричното намерение.
Тази част на банка, която има ранг тревното върху него, не е имало затруднения при
се приближите, без никакъв шум от стъпки: тя е, но да се катери нагоре
на окъсани лицето на доста трудно кал около три
или четири фута висок и дойде върху тревата и до прозореца.
Той дойде до прозореца по този начин,. Тя не е имал друг светлина, отколкото светлината на
огъня.
Unkindled лампа стоеше на масата. Тя седна на земята, поглеждайки към
мангал, с лицето си, подпрял на ръката си.
Имаше вид на филм или трептене на лицето си, който той взе за първи път да бъде
колеблива светлина на огъня, но на втори поглед, той видя, че тя плачеше.
Тъжен и самотен спектакъл, както го вижда от нараства и падането на огъня.
Това е малък прозорец, но четири парчета от стъкло, и не е завеси, той избра
, защото по-голям прозорец в близост до нея е бил.
Това го показа на стаята, и сметките на стената, при спазване на удавени хора
началото и отдръпването от завои. Но той погледна малко по тях, въпреки че той
погледна дълго и постоянно към нея.
Дълбок и плътен парче на цвят, с кафяв флъш на бузата си и блестящ блясък
от косата си, макар и тъжен и самотен, плачеха от засилващия се и падане на
огъня.
Тя започна. Той е бил толкова много все още, че се чувства сигурен, че
не той е, който я е нарушен, така че просто се оттегли от прозореца и застана
в близост до него, в сянката на стената.
Тя отвори вратата, и каза в разтревожен тон, "Отче, беше, че ме вика?"
И отново, "Отче!" И още веднъж, след слушане, "Отче!
Мислех, че чух, ми се обади два пъти, преди!
Никакъв отговор.
Тъй като тя отново влезе на вратата, той падна върху банката и прави пътя си обратно, сред
тиня и близо до скривалището, към Мортимър Lightwood: на когото той каза това, което той
е видял на момичето, и как това се превръща наистина много мрачна.
"Ако истински човек се чувства толкова виновен, както аз правя", каза Юджийн, "той е забележително
неудобно. "
"Влияние на секретност",, предложи Lightwood.
"Аз не съм длъжен да го за да ме Гай Фокс в трезора и се промъкнат
площ и двете едновременно ", каза Юджийн.
"Дай ми малко повече на тези неща." Lightwood му помогна до известна повече от това
неща, но са били охлаждане, и не ми отговори сега.
"Пух", каза Юджийн, го плюе сред пепелта.
"Вкус на пране на реката." Са толкова запознати с вкуса на
за пране на реката?
"Изглежда, че тази вечер. Чувствам се така, сякаш съм 1/2 удавени, и
преглъщане един галон от него. "," Влияние на местността ", предложи
Lightwood.
"Вие сте силни научили тази вечер, вие и вашите влияния," се завръща Юджийн.
"Колко дълго ще останете тук?", "Колко дълго мислите?"
"Ако можех да избирам, аз трябва да кажа една минута", отговори Юджийн, "за Jolly Fellowship
Портър не са jolliest кучета, които съм познавал.
Но предполагам, че ние сме най-добре тук, докато ни се окаже с други подозрителни
герои, в полунощ. "След това, той разбърква огъня и седна
от едната страна от него.
Тя удари единадесет, и той направи вярвам да се композира търпеливо.
Но постепенно той fidgets един крак, а след това в другия крак, а след това в
едната ръка, а след това в другата ръка, а след това в брадичката му, а след това в гърба му и
след това в челото му, а след това в косата му,
и след това в носа му, а след това той протегна се полегнал на два стола и
изпъшка, а след това той започна. "Невидимата насекоми дяволски дейност
рояк в това място.
Аз съм гъделичкаше и, присви навсякъде. Умствено, сега съм извършил кражба чрез взлом
при на Исав обстоятелства,, и myrmidons на правосъдието са по петите ми. "
"Аз съм толкова зле", каза Lightwood, седнал срещу него, с паднаха глава;
след като преминава през някои чудесни еволюции, при което главата му е била
най-ниската част от него.
"Това безпокойство започна с мен, много отдавна. През цялото време сте били, аз се чувствах като
"Гъливер" на Lilliputians изпичане върху него. "
"Той няма да направи, Мортимър.
Ние трябва да получите във въздуха, ние трябва да се присъединят към нашия скъп приятел и брат, Riderhood.
И нека се успокоявам, като един компактен.
Следващия път (с оглед на нашето спокойствие) ще извърши престъпление, вместо да
като престъпника. Ти го кълнат?
"Разбира се.
"Клетва! Нека Tippins поглед към него.
Нейният живот е в опасност. "
Мортимър позвъни, за да обърнат резултата, и Боб се появи да преговарям че бизнес
с него, Когото Юджийн, в невнимателно му екстравагантност, попита дали той би искал
ситуацията в варо-търговия?
"Thankee, сър, не сър," каза Боб. - Аз добър sitiwation тук, сър. "
"Ако промените мнението си по всяко време" се завръща Юджийн, дойде при мен в моите работи,
и винаги ще намерите отвор в състава на варта пещ. "
- Thankee, сър, - каза Боб.
"Това е моят партньор," каза Юджийн, "който пази книгите и присъства на заплатите.
Заплатите на Справедливо ден за работа справедливо ден, някога е моят партньор мото. "
"И много добър" на ООН е, господа ", заяви Боб, получават хонорара си, както и изготвяне на
оттеглят от главата си с дясната си ръка, много, тъй като той щеше да направи една пинта
бира от бира двигател.
"Юджийн" Мортимър го apostrophized,, смеейки се съвсем от сърце, когато те са били
отново сам, "как може да си толкова смешно?"
"Аз съм един смешен хумор, продумах Юджийн;" Аз съм смешна колега.
Всичко е смешно. Хайде, тръгвай! "
Той премина в съзнанието на Мортимър Lightwood, че промяната от някакъв вид, най-добре изразена
може би като засилване на всички, че е най-дивите и най-небрежност и безразсъдно
в приятеля си, са дошли при него в последния половин час, или така.
Напълно използвани за него, тъй като той е, той открил нещо ново и цедено в него, че е
за момента сложен.
Това премина в съзнанието му, и премина отново, но той си спомни по-късно.
"Там е мястото, където тя е седнала, ще видите", каза Юджийн, когато те стояха под
банка, изрева и разкъсвано чрез вятъра.
"Има светлината на своя огън." Ще взема надникнем през прозореца ", каза
Мортимър. "Не, не!"
Евгений го хвана за ръката.
"Най-добър не направи шоу на нея. Елате в честен наш приятел. "
Той го доведе до поста на часовника, и двамата падна и се промъкна на завет под
на лодката, по-добър подслон, отколкото изглеждаше преди, пряко контрастира
с духа вятър и голи нощ.
"Г-н инспектор у дома? - Прошепна Йожен. "Тук съм, сър."
И нашата приятелка на изпотени чело е най-далечния ъгъл там?
Добре.
Всичко, което се случи? "Дъщеря му е, мислеше, че
чу да я вика, освен ако не е знак за него да се пази на пътя.
Би могло да бъде. "
"Би могло да бъде правило Britannia", промърмори Юджийн, "но той не беше.
Мортимър! "Тук!"
(От другата страна на г-н инспектор.)
"Две кражби сега, и фалшификат!" С това показание на депресирани му състояние
на ума, Юджийн млъкна. Всички мълчаха за дълго време.
Както трябва да е прилив и водата дойде близо до тях, шумове на ривъра
става все по-често, и те слушат повече.
За превръщането на парни гребла, на звънтящ за желязна верига, за да скърцане на
блокове, на измерената работа на гребла, от време на време насилие лай на някои
преминаване куче на кораба, който изглеждаше аромат тях лежеше в скривалището им.
Нощта не беше толкова тъмно, но това, освен светлините в лъкове и mastheads плъзгане
насам-натам, те биха могли да различим някои сенчест приложен насипно състояние, и сега и тогава призрачна
запалка с голям тъмен платно, като
ръката предупреждение, ще започне много близо до тях, прехвърлят, и изчезват.
По това време на техния часовник, водата близо до тях често ще бъде развълнуван от
някакъв импулс, даден от разстояние.
Често смятат, че този ритъм и плясък, за да бъде лодка, причакващи, тичане
сушата и отново, и отново те ще са започнали, но за неподвижност
, с която доносник, добре се използва за реката, замълчах на негово място.
Вятърът отнесе поразително на великия множество църковни часовници града, за
тези, които определят от подветрената страна от тях, но имаше камбани, за да наветрената че им казах,
да е Един - два - три.
Без тази помощ те ще знае как на нощта, от падането на приливите и отливите,
записани в появата на все по-разширяване черен мокра ивица от брега, и
появата на павиран тротоар от реката, нога с крак.
Тъй като времето, така си отиде, това slinking бизнес става все по-несигурно
един.
Тя ще изглежда, ако човек е имал някакъв намек за това, което беше в ръка против него,
или е страх?
Неговите движения може да се планира да получат за него, в получаване извън техния
достигне, предимство на дванайсет часа?
Честен човек, който е разходват пот на челото му стана неловко, и започна да
се оплакват, с горчивината на склонност на човечеството да го мамят го инвестира с
достойнството на труда!
Тяхното отстъпление е така избран, че докато те могат да гледат на реката, те могат да гледат на
къща.
Никой не е преминал или, тъй като дъщерята стори, че чу бащата
обажда. Никой не може да премине в или без да е
виждал.
"Но това ще бъде светлина в пет", каза г-н инспектор, и тогава ще се види. "
"Виж тук", каза Riderhood, какво ще кажеш за това?
Той може да се спотайва в и извън, и просто държи на собствената си изправих между две или три
мостове, обратно в продължение на часове. "Какво да направите това?", каза г-н
Инспектор.
Стоически, но противоречиви. "Той може да бъде това в сегашно време."
"Какво искаш да направя за това?", Каза г-н инспектор.
"Моят лодки, сред тях лодки тук, в cause'ay."
"А ти какво направи на лодката?", Каза г-н инспектор.
"Какво ако сложа в нея и да погледнете кръгла?
Знам, че постъпките му, и вероятните кътчета, той предпочита.
Аз знам къде той ще е в такъв момент на прилив, и където той ще бъде такъв друг
време. Не съм бил pardner?
Никой от вас не трябва да показва.
Никой от вас да е необходимо да се разбърква. Мога да я махам се без чужда помощ, и за да се
ми се вижда, аз съм за по всяко време. "
"Може би сте по-лошо мнение", каза г-н инспектор, след кратък
внимание. Опитайте го. "
"Спрете малко.
Нека си го изработи. Ако искате, аз ще падне кръг под
Стипендии и Съвет Можете свирка. "
"Ако бих могъл досега да се предположи, че да предлагат предложение да ми почтен и галантен
приятел, чиито знания на военноморски въпроси, далеч съм от мисълта да отстрани "Eugene
удари в с голямо обсъждане "
ще бъде, че да наклони везните свирка е да се рекламира мистерия и да покани спекулации.
Моят почтен и галантен приятел, вярвам, ще ме извините, като независим член,
за хвърляне на забележката, което чувствам да се дължи на този дом и страната. "
"Е че на T'other управител, или Lightwood Адвокат? Попита Riderhood,.
Защото, те говореха, тъй като те седяха или лежеше, без да виждат един на друг лица.
"В отговор на въпрос, поставен от почтен и галантен моя приятел", каза
Юджийн, който лежеше по гръб с шапка на лицето му, като отношение високо
изразителна на бдението: "Аз не може да има
колебание в отговор (не е в противоречие с обществената услуга), че
тези акценти бяха акцентите на T'other управител. "
"Ти поносимо добри очи, не е управител?
Ти всички допустими добри очите, не е за вас? "Поиска Informer.
Всички.
"Тогава, ако аз ред по силата на стипендия и да има, няма нужда да свирка.
Ще се направи, че Тук има петънце на нещо или на друг там, и ще разберете
аз съм, и ще дойде, че cause'ay за мен.
Разбрал всички? "
Разбрал всички. "Off отива тогава!"
В един миг, с вятъра рязане остро го настрани, той бил зашеметяващ, за да
лодката си, а след няколко минути той беше ясен и пълзящи нагоре по реката под своя
брега.
Юджийн се повдигна на лакът, за да изглежда в тъмнината след него.
"Иска ми се на лодката на почтен и галантен моя приятел", промърмори той, в легнало положение
отново и говорите в шапката си, "може да бъде надарен с филантропия достатъчно, за да се превърне
"отдолу-нагоре и го гасят - Мортимър".
"Моят почетен приятел", "Три кражби, две фалшификации, и
полунощ убийството. "
Но въпреки тези тегла съвестта му, Юджийн е донякъде съживява
от края на лека промяна в обстоятелствата на нещата.
Така бяха двамата си другари.
Да е промяна беше всичко. Напрежението изглежда, че са взели нов
лизинг, и да са започнали отново от скорошна дата.
Имаше нещо допълнително, за да търсите.
Те бяха и трите по-рязко сигнала, и по-малко умъртвени от жалко
влияния на мястото и времето.
Повече от час са минали, и те дори бяха задрямал, когато една от трите - всеки
заяви, че той е бил и той не е задрямал - Riderhood в лодката си на място
уговорена.
Те скочи, излезе от техния подслон и слязоха при него.
Когато видял идването им, той пусна успоредно на тротоар, така че те,
застанал на тротоар, може да се говори с него шепнешком, под сенчестия маса на
Шест весели Портър Задругата дълбоко заспал.
"Благословии, ако мога да го направи!", Каза той, взирайки се в тях.
"Направи това, което се?
Били ли сте го виждали? "Не."
- Какво сте виждали? ", Попита Lightwood. Защото, той се взираше в тях в
странният начин.
"Аз съм виждал лодката си." "Не е празна?"
"Да, празна. И нещо повече, - течението.
И нещо повече, - с една лодка с весла, отишли.
И нещо повече - с t'other скул заклещване на thowels, и счупи кратко извън.
И нещо повече - на лодката изпъди здраво от приливите и отливите "atwixt две нива на шлепове.
И нещо повече - той е в късмета отново, от Джордж ако той не е "!