Tip:
Highlight text to annotate it
X
::: СПАЙДЪР-МЕН 3:::
Това съм аз - Питър Паркър.
Вашият приятелски... сещате се.
Отдавна не съм просто момчето,
ухапано от паяк.
Тогава всичко вървеше накриво.
Но сега...
Вижте, това е Спайдър-мен!
- Супер е!
... наистина ме харесват.
Останете, след малко
пак ще го дадат.
Вече го видяхме...
Градът e в безопасност. До голяма
степен заради мен, предполагам.
Чичо ми Бен щеше да се гордее.
ЗАЩО НЮ ЙОРК
ОБИЧА СПАЙДИ
Още уча, отличник съм.
Хамилтонианът показва,
че енергийните нива
се влияят от електрическо поле.
От формата на тази матрица
се вижда, че...
Г-це Стейси?
Засегнати са само
квантовите състояния с нулева маса.
Правилно.
Отлично, г-це Стейси.
Паркър? Нещо да добавиш?
Не, сър.
И съм влюбен
в момичето на мечтите си.
ПЛАЩАНЕ НА ВНОСКИ
МАНХАТЪНСКИ СПОМЕНИ
С МЕРИ ДЖИЙН УОТСЪН
Здравейте.
Г-ца Уотсън е оставила билет за мен.
Питър Паркър.
Извинете, съжалявам...
Благодаря.
Извинете.
Толкова се притеснявам.
Това е моята приятелка.
Мисля, че беше добра.
Хари?
Трябва да поговорим.
Да ти обясня.
Обяснявай на баща ми.
Възкреси го.
Аз съм ти приятел, Хари.
Харесвах баща ти.
Честито!
Добра ли бях?
- Добра? Страхотна!
Беше...
- Каза "страхотна".
Цветята са прекрасни, благодаря.
И Хари ми изпрати.
Той беше ли дошъл?
- Да, засякохме се отвън.
Какво става между вас?
- Малко е сложно.
Кажи ми пак, добра ли бях?
Бях нервна, коленете ми трепереха.
- Коленете бяха добре.
Аплодисментите бяха слаби.
- Да, но то е от акустиката.
Всичко е до дифузията -
разсейва звуковите вълни.
Когато звукът се движи,
се получава нещо...
Какво си ми зубърче!
Видя ли тази?
Знаеш ли...
Искам да пея на сцена до края на
живота си, а ти да си на първия ред.
Ще бъда там.
Кажи ми, че ме обичаш.
Обичам те.
Толкова те обичам.
Винаги съм те обичал.
Готова?
получател: ПЕНИ МАРКО
ОТКА ЗАНА ДОСТАВКА
Не можеш да се скриеш тук, Флинт.
Дойдох да видя дъщеря си.
Ти си избягал затворник.
Ченгетата те търсят.
Няма да я доближаваш.
Ти си просто един крадец,
може би дори убиец.
Това не е точно така.
Не е.
Имаше причина да извърша
всичко това. Това е истината.
Ти и истината си стойте в затвора
и яжте по три пъти на ден.
Аз живея с една по-голяма истина -
тази, която ми остави.
Там, в онази спалня.
Пени.
Липсваше ми.
И ти ми липсваше, тате.
Обещавам...
ще ти помогна да оздравееш.
Ще намеря пари... на всяка цена.
Изчезни оттук. Веднага.
Аз не съм лош човек.
Просто имах лош късмет.
Питър, какво има?
Ем Джей...
Ще я помоля да се омъжи за мен.
- О, Питър!
Когато чичо ти Бен ми поиска ръката,
бяхме толкова уплашени.
И развълнувани.
И много млади.
И аз го обичах безгранично.
И му каза "да", нали?
Исках да кажа "да", но казах "не".
Не бях готова. Той също.
Така че изчакахме.
Оставихме го за по-натам.
Не искахме да се впуснем в нещо
само с една гола любов.
Мъжът трябва
да проявява разбиране
и да поставя съпругата си
преди него.
Ти можеш ли, Питър?
Да, мисля, че мога.
Тогава имаш моята благословия.
Намисли ли как
да й предложиш интересно?
Чичо ти беше планирал всичко.
Заведе ме на плажа една неделя.
Изглеждаше страхотно по бански.
И аз не изглеждах зле.
Бяхме много добри плувци.
Беше прекрасен ден и той каза:
"Да плуваме до острова."
На острова намерихме идеалното
местенце до едно старо дърво
и легнахме да гледаме небето.
Тогава той каза:
"Затвори очи, Мей."
Направих го.
Той каза: "Отвори ги."
Направих го.
Той държеше този пръстен...
...ослепителен...
...пред мен.
Мислех, че блести слънцето.
Щяхме да сме женени 50 години
през август, ако не беше...
Е...
Надявам се да направиш
нещо специално за Мери Джейн.
Направи нещо,
което няма да забрави.
Дай й това.
Хайде.
Вземи го.
Хари.
- Знаеше, че е неизбежно, Питър.
Чуй ме! Не съм убил баща ти!
Той искаше да ме убие! Сам се уби!
- Млъквай!
Още съм тук, Питър!
Мразя ги тия.
Хари?
Хари.
Хари!
О, Господи!
Хари!
Хайде!
Дефибрилатор.
- 200.
Отдръпнете се.
Не реагира.
Презаредете, отново.
Отдръпнете се.
Не реагира.
Презаредете, още веднъж.
Отдръпнете се.
Капитан Стейси.
Какво е това?
Флинт Марко, свързахме го
с убийството на Бен Паркър.
Току-що е избягал от Райкърс.
В блатата е. Мисля, че го хванахме.
Ето го!
ТЕСТОВА ЗОНА
Вие двамата - от запад!
Томи - изток!
Къде отиде?
Кондензатори заредени.
Дони, има леки смущения.
- Промяна в силиконовата маса.
Сигурно е птица. Ще излети.
Демолекулизация.
Как е той?
- Ще се оправи.
Има загуба на памет,
особено краткосрочната.
В момента не помни инцидента
и нищо, случило се напоследък.
Перманентно ли е?
- Може би. Времето ще покаже.
Буден е, ако искате да го видите.
- Може би по-късно...
Няма проблем.
Само бъдете кратки, искам да почива.
Ей, приятел.
Ей...
Фраснах си главата.
Докторът каза, че ме блъснала кола.
Шофьорът избягал.
Не помня много.
Баща ми...
Той почина, нали?
Всичко е толкова странно.
Дойдох възможно най-бързо.
Познавам това лице.
- Как си?
Не знам.
Последно помня, че бях добре...
Някъде.
Пак си добре.
Обичаме те, Хари.
Чувствам се все едно...
ме е нямало доста дълго време.
И съм се върнал у дома.
Радваме се, че се върна.
Съжалявам,
трябва да ви помоля да тръгвате.
Ще се видим утре.
Да, идеално.
Наспи се.
Мисля, че ще се оправи.
- И аз.
И нещата между вас
май са наред.
Имате чудесни приятели.
Най-добрите ми приятели.
Бих дал живота си за тях.
Ресторант "Съзвездие"
понеделник - 19:30
Аз съм.
Знаеш, че не мога
да отварям тази врата.
Пак ли заяде?!
Просто ела ми помогни.
Идвам.
Рецензията.
Не са харесали пиесата. Мразят ме.
Не може да те "мразят"...
"Младата г-ца Уотсън е красива -
радост за очите, но не и за слуха.
Слабият й глас
не премина първия ред."
Това е нелепо, аз бях там.
- Беше на първия ред.
Слушай, беше страхотна.
Това е критик.
Трябва да свикваш с това.
Повярвай, знам как е.
При Спайдър-мен е постоянно.
Не става въпрос за теб, а за мен.
За моята кариера.
Знам, казвам само,
че не трябва това да те разочарова.
Вярвай в себе си и се стегни.
Качи се пак на коня и...
Недей с коня!
Опитай се да ме разбереш.
Просто...
като погледна тези думи...
все едно ги е писал баща ми.
До всички коли в района
на 54-та и 6-то авеню.
Повреден кран -
приближавайте внимателно.
"Дръж ги, тигре"?
Съжалявам.
7-А до централа. Повредата
на този кран е доста по-голяма.
Ще ни трябва
пълна мобилизация веднага.
Спрете генератора! Веднага!
Гуен - " имам тайна:
това е моята копирна машина".
Какво е това нещо на фона ми?
Имат някакъв проблем.
не могат да спрат крана.
Свържи ме с електроснабдяване -
да спрат квартала.
Добре ли си?
Връща се!
Господи, това е Гуен.
- Какво?
Какво търси там горе?
Не знам, снощи ми каза,
че ще снимат нещо.
Ти кой си?
- Едуард Брок Младши, сър.
И работя в "Дейли Бюгъл".
И излизам с дъщеря ви.
Как си?
Добре съм.
Благодаря.
Спайди, задръж!
Снимка за "Бюгъл".
Слава Богу, добре си...
Ей, аз съм новият човек.
Нов човек?
Скъпа, добре ли си?
От днес аз ще те
снимам за "Бюгъл".
Усмихнат ли си?
Шегувам се.
Те си имат човек.
- Паркър ли?
Между нас казано,
момчето е малко аматьор.
Не забелязваш ли, че излизаш
доста по-пълен? По-закръгленичък.
Добре...
Вече няма да ти е грижа
това, приятел!
Омайвай ме!
Сътворихме това
с момчетата от рекламата.
Знаете, че тиражът на "Бюгъл"
е доста добър.
Но не като на "Ню Йорк Таймс".
Или "Дейли Нюз", или "Поуст".
или други...
Започвай, кретен!
Какво?!
Кръвното, г-н Джеймисън.
Жена ви каза "леко с гнева".
- Кажи на жена ми...
Благодаря.
Предлагам тази кампания.
"Дейли Бюгъл". Очевидно е.
"Модерен, сега".
Аз го измислих.
"Уха". Това е от Ериксън.
Той пощуря.
дадохме му две кафета и...
"Новина". Това пак е от мен.
Време е за хапчето.
Не това.
Не това.
С много вода.
Благодаря.
Продължи.
Зает е.
- Дошъл съм при теб, хубавице.
Какво мирише?
Нарича се "Готин и лесен".
А твоят парфюм?
Нарича се "Чупка".
Вън! Това е най-тъпата идея,
а ти ги имаш много!
Кръвното.
Ей, какво правиш?
Кой си ти?
- Наехте го миналата седмица.
Така ли? Какво мирише?
- Едуард Брок, сър.
Страхотно хубава риза имате.
Инцидент с кран. Вижте цвета.
- Харесва ризата ми.
Влизай бързо. Новият се опитва
да продаде снимки на Спайди.
Паркър! Закъсня, може би много.
Брокнър те би.
"Брок". Едуард Брок Младши.
Нося това.
- Той донесе това.
Как си се качил чак там?
Не те видях.
Покатерих се. На един прът.
- Прът?
Коя да пуснем?
- Тая на Бърнстийн.
По-добра е.
- И по-евтина.
Честито, момче. Плащам ти 50 кинта.
Аз съм твоят човек.
Разбирам от снимки
повече от всеки тук.
Фотографията не е само -
нищо лично - катерене по прътове.
Осветление, композиция, драма.
Искам щатна работа.
Искам да се оженя за едно момиче
и имам тази малко наивна мечта
да работя за един
от най-великите редактори:
Джей Джона Джеймисън.
Имаме щат.
Джонсън нали напусна?
Уволни го.
- Все тая.
И аз разбирам от снимки
и съм тук отдавна.
Ако има щат, мисля,
че го заслужавам.
Прав е, той е с нас от години
и върши отлична работа.
Ти искаш щат, ти искаш щат.
Някой ще пита ли мен?
- Аз.
Млък. Вън.
Искам хората да разберат.
че Спайдър-мен е мошеник.
Той е измамник, плете ни паяжини.
Хванете го.
Спайдър-мен с ръце в меда.
Който го снима така, печели.
Китайската Нова година ли чакате?
- Тръгвам, шефе.
Няма да го хванеш така.
- Ще видим.
СПАЙДЪР-МЕН ЩЕ ПОЛУЧИ
КЛЮЧА НА ГР АДА
СПА СЯВА ДЪЩЕРЯТА НА ПОЛИЦАЙ
Мисля, че един човек
може да промени всичко.
Нямам какво да добавя.
Добре дошъл у дома, Хари.
Слава Богу, че си добре.
Благодаря, Бърнард.
Донесох ти малък подарък.
Старата ти топка.
Благодаря, приятелю.
Бяхме доста добри в задния двор.
Ужасни бяхме.
Опитахме да влезем в отбора.
Заради мажоретките.
- Да.
Аз имам ли приятелки?
- Не знам.
Не знаеш?
Бърнард, имам ли приятелки?
Не ми е известно, сър.
Доста готина хралупа.
- Бива я.
Изглежда не ми липсват пари.
- Не.
Може пък да променя това
с липсата на приятелки.
Той винаги е оценявал това,
че ми помагаше в училище.
Иска ми се да си помнех
повече за него.
Той те обичаше.
Това е важното.
Да гледаме мач в кухнята.
Вземи нещо за ядене.
Ей, топката!
Видя ли?
Още можеш това-онова.
Защо спираме?
Защо тя е тук?
- Грей щеше да звъни на агента й.
Миличка, опитахме да те намерим.
Съжалявам.
От един критик?
- Не, всички вестници, мила.
Седни, скъпа. Нека ти обясним.
Ако искаш, ще кажем, че си болна.
Не трябваше да го разбира така.
- Да.
Да репетираме.
Браво, Спайди!
Извинете.
Може ли пак тази прекрасна усмивка?
Здравей, Еди.
Колко си красива.
Това е за първа страница.
Трябва да репетирам. Чао.
А довечера?
- Не довечера.
Защо не?
Ами онази прекрасна нощ,
която изкарахме?
Пихме кафе, Еди.
Ей, красавице.
Още една.
Наред ли е всичко?
- Да, добре съм.
Нали не ми се сърдиш още?
- Не, гордея се с теб.
Ще долетя оттам.
Да знаеш накъде да гледаш.
- Направи им добро шоу.
Не се тревожи за рецензията.
Утре ще се смеем за това, обещавам.
Не е ли беглецът от затвора?
Прилича.
Ей, ти?
Стой!
Мини отзад!
Внимавай.
- Хайде.
В камиона е!
Мини отпред!
Огън!
Граждани на Ню Йорк,
стоя тук днес, защото паднах
62 етажа, но някой ме улови.
Някой, който никога
не иска нищо в замяна.
Някой, който дори
не иска да знаем кой е.
Ем Джей.
- Хари.
Къде е Пит?
Някъде снима, предполагам.
Така се радвам.
Изглеждаш много добре.
Не съм се чувствал по-добре.
Странно е да не знаеш кой си.
Удар по главата и съм нов човек.
Ще удариш ли и мен?
Пит каза, че играеш в пиеса.
Ти я гледа. Изпрати ми цветя.
Така ли? Довечера ще дойда пак.
Не можеш. Освободиха ме.
Какво стана?
Не бях много добра.
Малко ме е срам, но в гимназията
ти бях написал пиеса.
Написал си ми пиеса?
Това е толкова романтично.
Питам ви:
когато падате без парашут
или ограбват магазина ви,
или къщата ви гори,
кой ви хваща във въздуха,
гаси огъня и спасява децата ви?
Те ме обичат.
Да повикаме нашия единствен
приятел от квартала...
...Спайдър-мен!
Какво става? Само така!
Как е?
Здрасти!
Това е Спайдър-мен!
Здравейте.
Целуни го!
Целуни го! Целуни го!
Хайде, дай ми една.
Наистина ли?
- Ще им хареса.
Целуни я!
- Целуни го!
Не, Спайдър-мен!
Добре...
Дано Пит снима това.
Добре ли си?
- Да.
Имаме нещо на покрива.
Затваряме.
Не искам да те нараня.
Върви си.
Явно не знаеш,
аз съм шерифът по тия места.
Помощ!
Откъде извират тия?
СПАЙДИ БЕЛЕЖИ
и печели целувка
Съжалявам, не говоря фр...
- Но това е френски ресторант, но?
Име, моля?
- Паркър. Питър.
Ето го.
Маса за двама. Пикан.
Паркър.
Това казах. Пикан.
Имам една молба.
Приятелката ми ще дойде
и имам този пръстен...
О, искате да зададете
въпроса тази вечер?
Да, и искам нещо много специално.
Обожавам. Романс.
Французин съм.
Като ви дам сигнал,
донесете шампанско с пръстена...
...на дъното на чашата?
- Идеално.
И ако може тогава
оркестърът да засвири тази песен.
Любимата им.
И пазете много пръстена.
С живота си, мосю.
Харесвам ви.
Благодаря.
Добре, сега...
О, искаш ли шампанско?
Как е попаднал там?
О, не плачи!
Виж се само.
Прекрасна си.
Това по джоба ли ти е?
- Случаят е специален.
Ти играеш на Бродуей.
Тази вечер не се чувствам звезда.
Звезда си. И си го заслужи.
Питър...
Нямаш представа какво ми е.
Не, не, знам точно как се чувстваш.
Преминах през същото.
И постоянно ми се случва.
Виждам плакати със Спайдър-мен,
децата тичат облечени с него,
маскират се така за Хелоуин.
Явно съм се превърнал
в нещо като икона.
Вчера, например, крещяха само
"Спайдър-мен, Спайдър-мен."
Не знам...
Мисля си, аз съм един
нескопосник от Куинс.
Заслужавам ли го?
Здравей, Пит.
Здравей, вечеряме с нашите тук.
Аз съм Гуен Стейси.
Това е Мери Джейн Уотсън.
Така се радвам да се запознаем.
Пит постоянно говори за вас.
С Гуен сме партньори
в класа на д-р Конърс.
Пит е същински гений.
За никъде съм без него.
Което ми напомня...
Ако снима целувката
със Спайдър-мен,
ще ми я донесеш ли в училище?
Много бих искала.
Да си я сложа в портфолиото.
Че има ли друга,
целуната от Спайдър-мен?
Не се сещам.
Приятно ми беше да се запознаем.
А, с нея сме заедно по физика.
Но не това е стихията й.
Какво?
Защо не си я споменавал?
Тя ти е "партньор"?
Спасяваш й живота?
Смята те за гений и те опипа целия
с полираните си нокти?
Или не забеляза?
И връчи ключа на града
на Спайдър-мен.
Това няма да го забравя.
Тя ми е просто съученичка.
Искам да те попитам...
Когато я целуна,
кой я целуваше?
Спайдър-мен или Питър?
За какво говориш?
- Знаеш много добре.
Това беше нашата целувка.
Защо го направи?
Знаел си как ще се почувствам.
Да ме отблъснеш ли искаш?
Защо ще искам да те отблъсна?
Аз те обичам.
Ти си моята приятелка.
Тя ми е просто съученичка.
Не съм добре.
Съжалявам, трябва да си тръгна.
Къде отиваш?
- Моля те, не върви след мен.
Готово.
Ем Джей е. Изпейте си
песента на "бип"...Бип!
Бих искал да вдигнеш телефона.
Не знам какво става и...
Не знам получи ли съобщението.
Но...
... искам да поговорим.
Обади ми се. Чао.
Ало?
- Г-н Паркър?
Детектив Нийл Гарет
от 32-и участък.
От името на кап. Стейси.
Той би искал
да поговорите в участъка.
Отначало мислехме, че този мъж -
Денис Карадайн - е убил съпруга ви.
Сгрешили сме.
Какво?
Оказва се.
че е бил само съучастник.
Действителният убиец е на свобода.
За какво говорите?
Този мъж е убил съпруга ви.
Казва се Флинт Марко -
дребен мошеник с малки присъди.
Грешите...
Избягал е преди два дни.
Изповядал се е пред съкилийник
и още двама свидетели
потвърждават тази история.
Недей, момче, не прави това.
Не!
Влизай! Какво правиш?!
Бихте ли прибрали тези снимки?
Съжалявам, г-жо Паркър.
Знам, че не е лесно,
но потърпете.
Вършим си работата, ще го заловим.
Не си вършите работата.
Гледах как чичо умря,
преследвахме друг човек.
Имали сте подозрения две години?
Свидетели?
Защо не сте ни казали?
- Успокой се...
Няма да се успокоя! Той е убил
чичо ми и още е на свобода!
"Паркуей" L-20-
всички в района да докладват.
Изоставена кола
и възрастен мъж на средата
на улицата... Авеню "Уабаш".
Питър, Ем Джей е.
Не съм тук заради снощи.
Моля те, отвори.
Леля Мей ми каза какво е станало.
Притеснява се за теб.
Аз се притеснявам за теб.
- Недей, добре съм.
Не искам да направиш нещо глупаво.
Като да намеря убиеца на чичо?
- Нещо, за което ще съжаляваш.
Като... с онзи другия човек.
Беше насочил пистолет.
Отбранявах се и той падна.
Не те обвинявам за нищо.
Ще спреш ли това?
Питър, тук съм,
защото ме е грижа за теб.
Знам, че си допуснал грешка
и се чувстваш виновен,
но аз искам да съм до теб.
- Добре.
Разбрах. Благодаря.
Но нищо ми няма.
Нямам нужда от помощта ти.
Всеки има нужда от помощ понякога.
Дори Спайдър-мен.
Не ме убивай. Дай ми шанс!
А чичо ми? Ти даде ли му шанс?
Кажи!
Къде съм?
Какво е това?
Чувствам се...
Чувствам се добре.
Това е вече нещо.
Какво мислите?
- Не съм виждал нищо такова.
Аз съм физик, не биолог, но нека му
направя още тестове на сутринта.
Не може ли сега?
Изглежда те харесва.
Не позволявай да те докосва.
- Защо?
Има чертите на симбиот - трябва му
тяло-приемник, за да оцелява.
А понякога,
когато тези неща влязат в теб,
трудно излизат.
Банков обир в Първа източна
на "Бисмарк" 202.
Отново пясъчна буря.
Всички коли да внимават.
Марко.
Страшен нов костюм! Точно това
ми трябва, за да прецакам Питър.
Дай малко екшън с паяжината.
До скоро, тъпанар.
Какво беше...
Флинт Марко.
Какво искаш от мен?
Помниш ли Бен Паркър?
Старецът, когото уби хладнокръвно?
Какво те засяга теб?
Всичко!
Време е да си платиш, Марко!
Леко се отърва.
Наемът.
- Не сега.
Това е свободна страна,
не свободна от наем.
Остави ме.
- Дай наема.
Ще ти дам,
когато оправиш скапаната врата!
Не беше хубаво.
Той е добро момче.
Сигурно си има проблеми.
Флинт Марко,
убиецът на чичо Бен,
е бил убит снощи.
Как е станало?
- Спайдър-мен го е убил.
Спайдър-мен?
Не разбирам.
Спайдър-мен не убива хора.
Какво е станало?
Аз...
Той е бил...
Мислих, че ще се почувстваш...
Той си го заслужаваше, нали?
Не мисля, че ние определяме
дали един човек заслужава
да живее или да умре.
Лельо Мей, той уби чичо Бен.
Чичо Бен беше всичко за нас.
Но той не би искал
да живеем и един миг
с мъст в сърцата си.
Мъстта е като отрова.
Може да те обладае.
И преди да се усетиш.
да те превърне в нещо грозно.
ТЪРСИ СЕ
СЕРВИТЬОРКА / ПЕВИЦА
Питър Паркър
Хари Осборн
Ало?
Хари, Ем Джей е.
Имам нужда от компания.
Какво правиш? Може ли да мина?
Разбира се, заповядай.
Сигурен ли си?
Нямам работа, моля те, заповядай.
Добре, до после.
Страхотно.
Чао.
Бърнард!
- Да, г-н Осборн?
Ще имаме гост. Намери храна.
Гост ли?
- Да, гост.
Истински гост?
Ще донесеш ли храна?
- Веднага, сър.
Г-н Дикович.
Портокал?
- Не, благодаря.
Съжалявам за онова преди малко.
Не бях прав да ви крещя за вратата.
Няма проблем.
Но ако се чувстваш виновен,
можеш да ме черпиш пица някога.
И днес става.
- Добре.
Проблем с телефона?
Не, аз просто... Опитвам се
да измисля какво да кажа.
Ако се обаждаш на жена, кажи:
"Ти си добра жена,
аз съм добър мъж."
Здрасти, Пит.
Звъни на жена.
- На Мери Джейн? Страхотно би...
Не е твоя работа. Марш!
Звъни.
Трябва да й звъннеш.
Чао.
Гладна ли си?
Хайде.
Дано обичаш чушки.
- Обожавам ги.
Не, моля те.
Маслото.
Красота.
Гледай сега...
Това можем да го ядем.
Ти сънуваше.
Самозаблудата е
най-доброто успокоително.
Кога си я писал?
- В 12-и клас.
Много е чувствена.
- Искаш ли ролята?
С удоволствие бих я изиграла.
- Твоя е.
Дори не ти остана белег.
Едва се вижда.
Съжалявам.
- Аз също.
Не исках да го правя.
- Няма проблем. Прости ми, моля те.
Мери Джейн?
Мери Джейн?
Моля те, аз...
- Съжалявам.
Отклони се от главната цел.
Хари.
Какво си направил?!
Отмъсти за мен!
Баща ми...
...почина, нали?
Иска ми се да помнех
повече за него.
Той те обичаше.
Това e важното.
Кълна се в гроба му.
Спайдър-мен ще си плати.
Хари.
Помниш ли ме?
Да, татко, помня те.
Бях прав за нея.
За Питър.
За всичко.
Знаеш какво да направиш.
Накарай го да страда,
да поиска да умре.
Първо ще нападнем сърцето му.
Аз съм.
Изпей си песента на "бип".
Ем Джей... Питър е.
Искам да поговорим за снощи.
Не знаех какво правя.
Знам, че беше дошла
да ми помогнеш и...
Не знам... Искам да те видя.
Ако искаш Питър да живее,
ще направиш нещо за мен.
Урсула е.
- Влез.
Здрасти, Пит.
- Здрасти.
Търсят те по телефона.
Мери Джейн е.
- Наистина ли?
Сложих слушалката
отгоре на нещото...
Как се радвам, че се обади.
Опитвах се да...
Може ли да се видим?
- Естествено.
Веднага.
- Добре. Къде?
На моста в парка.
Идвам веднага.
Обичам те.
Изглеждаш прекрасно.
Божури.
Добре ли си?
- Не.
Трябва да ти кажа нещо.
Не се получава.
Ти и аз.
Какво?
Не искам да се виждаме повече.
Какво говориш?!
Не знам...
Самотна съм.
Ти никога не си до мен.
Не мога така. Приключваме.
Не, моля те, не говори така.
Знам, че бях егоист,
но мога да се променя.
Не е толкова просто.
- Обичаме се... Аз те обичам!
Имаме проблеми. Когато хората имат
проблеми, ги решават, обсъждат ги.
Виждаш ли?
Знаеш ли какво е това?
Какво искам за нас?
Има друг!
Влюбих се в друг.
Браво.
Казва, че е самотна,
че не съм до нея.
Имало друг.
Как го понасяш?
- Не много добре.
Хари, аз щях да й предложа.
Наистина ли?
Напоследък тя имаше проблеми.
С кариерата.
Така де - пееща сервитьорка
в джаз-клуб?
Не точно така
си е представяла нещата.
Пееща сервитьорка?
Какво говориш?
Уволнили са я от театъра.
Не ти ли е казала?
Уволнили са я?
И е казала на теб,
а не на мен?
Затова те повиках тук, Питър.
Аз съм другият.
Какво?
Дойде при мен един следобед,
разстроена.
Имаше нужда от някого
и аз бях там.
Винаги съм я обичал, знаеш го.
Просто...
...се случи.
Не вярвам.
Не ти вярвам.
Много съжалявам.
Но смятам, че трябва да знаеш.
Още нещо за затопляне?
- Да, моля.
Как е десертът?
Толкова хубав!
Нещо за пиене?
Извинявай, какво говоря!
Кофти е за имиджа,
г-н Ключ на града.
Какво си направил с нея?
Каквото ти не успя - бях до нея.
Мери Джейн и аз се разбираме.
Тя не знае какво представляваш.
- Познава ме много добре.
И когато ме целуна,
беше точно както едно време.
Този вкус...
...на ягоди.
Как ти харесва, Спайди?
Това ли можеш?
Гадно е, нали?
В училище те пазех,
сега ще те разкатая.
Ще ме убиеш като баща ми ли?
- Писна ми да ти се обяснявам.
Ти ми го отне.
Той ме обичаше.
Не. Той те ненавиждаше.
Ти го излагаше.
Вижте малкото Гоблинче!
Ще плачкаме ли?
КР АДЕЦ!
Истинският цвят на Спайдър-мен
С него се чувствах сигурна,
сега ме е страх да се прибирам.
Синът ми го обожаваше.
9-годишната ми дъщеря го обича.
На кого ще се възхищава сега?
- На този ли дадоха ключ от града?
Снимки:
Еди Брок
Ще ти хвърля малко прах в очите.
За новия щатен фотограф!
Просто имах късмет.
- Честито.
Кажете на Джей Джей
да направи стените по-големи.
Добро утро. Прекрасен ден, а?
Какво казваше,
че няма да го хвана ли?
Ето го твоя герой.
Не смятах, че ще го направи.
Видя ли? Не го прецени.
Гледай обективно на нещата.
Странно е, че го казваш,
защото прегледах твои стари снимки
и това ми е много познато.
Добре, имам си много работа.
Ти си боклук, Брок.
Моля?
Снимката ти е фалшификат.
Питър, какъв си ми наивен!
Кога ще се примириш най-накрая?
Ако искаш прошка,
намери си религия.
Какво става?
- Добре ли сте, момчета?
Да. Само се занасяме.
Умолявам те. Ако го направиш,
ще изгубя всичко.
Никой вестник няма да ме вземе.
Да го беше помислил преди това.
Какво правиш, Питър?
Покажи го на редактора.
Друг път да си проверява източника.
Фалшификат е.
Лабораторията на "Емпайър Стейт"
го потвърди.
Събери си нещата, изчезвай.
- Само се опитвах...
Уволнен си!
Ще трябва да пуснем опровержение.
Не съм пускал от 20 години!
ИЗВИНЯВАЙ, СПАЙДИ
Ф АЛШИ ФИКАТОРЪТ УВОЛНЕН
Г-н Паркър, д-р Конърс е.
Как сте, д-р Конърс?
Страхотен екземпляр ми остави,
Паркър.
Химичният му състав е като на
хондритен метеорит от 70-те години.
Благодаря.
Хубави са.
Знаеш ли, Паркър?
Паркър?
Дай малко мляко.
То усилва характеристиките
на приемника.
Да, дай още една.
Особено агресията.
Може да е опасно.
Нали не си си оставил от него?
Имаш ли с ядки?
- Имам ядки, мога да направя.
Върви да направиш.
Не, разбира се, че не.
Снимките ти са страхотни.
- Бих искал да те снимам някога.
Питър Паркър.
Питър.
Паркър! Г-це Брант, не съм ви наел
за тази позиция!
Черен Спайдър-мен.
Питър, невероятни са!
Трябва да ги вземем, Джона.
- Обичайното.
Ако ги искате,
ще взема щата и двойна заплата.
Пени.
Много ще те изкефи тук.
Добре ли съм облечена?
Нали не е неподходящо...
Какво?
Изглеждаш супер, бейби.
Благодаря.
Харесва ми как се кикотиш.
Ей, не затваряй, дядка!
Това е страхотно!
Не бях влизала в джаз-клуб.
Дано да намерим маса.
Намери ни нещо сенчесто.
Благодаря, секси крачета!
Насам, сър.
РЕЗЕРВИР АНА
О, благодаря.
Така ме кефи това.
- О, мен също.
Това не е ли
бившата ти приятелка?
Искаш ли да отидем другаде?
- Не, няма проблем.
Мери Джейн, покажи какво можеш.
- Дай това.
Сега се връщам.
- Добре.
Питър?
Това е за теб.
Двойно темпо.
Гледайте сега.
Жестоко!
Секси!
Всичко е заради нея?
Много съжалявам.
Добре ли си, Мери Джейн?
- Да.
Какъв ти е проблемът?
Ти.
Мога ли да помогна, сър?
- Не.
Наред ли е всичко, Пол?
Да, наред ли е всичко, Пол?
Изкарай го.
- Хайде.
Не ме пипай.
- Веднага.
Пусни го!
Питър, престани!
Кой си ти?
Не знам.
Аз съм Брок, сър.
Едуард Брок Младши.
Заставам пред теб днес...
...смирен...
...и унизен...
...да ти се помоля за едно:
Да убиеш Питър Паркър.
Паркър.
Здравей, Питър.
Не си променил стаята особено.
Не че има какво да направиш.
Като говорихме по телефона, усетих,
че нещо те притеснява,
и реших да намина.
Как е Мери Джейн?
Не знам.
Не ми се обади.
Предложи ли й?
Ти каза...
че мъжът трябва да поставя
съпругата си на първо място.
Аз не съм готов.
Какво се случи?
Изглеждаше сигурен.
Да.
Аз я нараних.
Не знам какво да правя.
Започни от най-трудното:
прости на себе си.
Аз вярвам в теб, Питър.
Ти си добър човек.
И знам че ще намериш начин
да поправиш това.
С времето.
Стигна до края, Спайдър-мен.
И аз го искам мъртъв, Флинт.
Затова те търсих.
О, да, знам всичко за теб.
Как Спайдър-мен не те оставя
да помогнеш на дъщеря си.
Това просто...
не ми се струва правилно.
Слушай...
Аз искам да убия паяка,
ти искаш да го убиеш.
Ако сме заедно, той няма шанс.
Интересува ли те?
Да.
И така...
...накъде?
Цял Ню Йорк e затаил дъх пред
продължаващата криза
със заложник.
НЕ ПРЕМИНАВАЙ
Само преди 30 минути
полицията се натъкна на това.'
млада жена e заложник в такси,
висящо на 80 етажа над земята
в нещо като гигантска паяжина.
Всеки опит на полицията да спаси
заложника e осуетяван от Сандмен.
Ситуацията се усложнява и от
наличието на странна фигура.
Ранни сведения го оприличаваха
на черен Спайдър-мен,
но сега e ясно,
че е нещо съвсем различно.
Заложникът e идентифициран като
Мери Джейн Уотсън,
актриса с кратко участие
на Бродуей.
Включваме се на живо
с Дженифър Дъган.
Вече сме само на
30-ина метра, Хал...
Чакай, нещо се случва в паяжината.
Изглежда изписват нещо
с огромни букви.
СПАЙДЪР-МЕН
СПРИ НИ, АКО МОЖЕШ
Очевидно Сайдър-мен
е предизвикан на дуел.
Което повдига въпроса
какви шансове има
при тази неравностойна...
Хари?
Нужна ми е помощта ти.
Не мога да ги победя сам.
Не заслужаваш помощта ми.
Хари...
Тя има нужда от нас.
Изчезни.
Ако може да кажа, сър.
В тази къща съм виждал неща,
за които никога не съм говорил.
Какво се опитваш да ми кажеш?
В нощта, когато баща ви почина,
аз почистих раната му.
Острието, пронизало тялото му,
беше от неговия глайдер.
Знам, че искате да защитите
честта на баща си,
но няма съмнение, че той е загинал
от собствената си ръка.
Аз обичах баща ви...
Както обичам теб, Хари.
Както те обичат приятелите ти.
Вижте!
Появи се изневиделица
в отговор на молбите на целия град.
Точно когато бяхме
изгубили надежда.
Питър, ще ни убият и двамата.
- Ще те спася от това.
Внимавай!
Ей, Паркър.
Господи. Еди.
Паешкото чувство ме гъделичка...
...ако ме разбираш.
Ще намерим начин да уредим това.
- Много си прав.
Аз смятам... чрез унижение.
Както ти ме унизи.
Помниш ли?
Помниш ли какво ми причини?
Изгубих момичето си.
Сега ти ще изгубиш своето.
Как ти звучи, тигре?
Дръж се, Мери Джейн!
Мери Джейн!
Не е за вярване какво се случва.
Толкова е брутално.
Не знам как би могъл да го понесе.
Това може да e един
трагичен ден за Ню Йорк.
Може би краят на Спайдър-мен.
Жестоко!
- Много яко!
Ти дойде.
Изглежда точно навреме.
И по-рано да беше,
нямаше да се разсърдя.
Какво да се прави?
Може да ми помогнеш тук.
- Малко съм зает в момента!
Дай ръка!
Паркър!
Паркър, къде...
Трябва ми фотограф.
Хлапе, искаш ли работа?
- За какво ми е? Аз съм дете.
Добре, колко за камерата?
- Сто кинта.
Сто кинта?!
Измамница дребна... Ето.
Какво...
Филмът е отделно.
Държа те.
Пит, над теб!
Не може ли по-бързо?
Дръж се!
- За какво?!
Давай!
- Хващам я!
Добре ли си?
Да.
Добре.
- Ей, Пит.
Прекъсвам ли ви?!
Не ранявай това,
което не можеш да убиеш.
Еди, костюмът...
Трябва да го свалиш.
Много би искал, нали?
Знам какво е.
Чувстваш се хубаво.
Силата.
Всичко.
Но ще изгубиш себе си.
Махни го.
Обичам да бъда лош.
Прави ме щастлив.
Хари!
Питър, какво правиш?
Еди!
Ще повикам помощ.
Остани.
Не исках това.
Но нямах избор.
Винаги имаме избор. Имал си избор,
когато уби чичо ми.
Дъщеря ми умираше.
Трябваха ми пари.
Бях уплашен.
Казах на чичо ти, че искам колата.
Какво?
- Трябва ми колата ти.
Той ми каза: "Защо не прибереш
оръжието и не се прибереш?"
Сега осъзнавам,
че е искал да ми помогне.
Тогава видях партньора ми
да бяга с парите.
И пистолетът беше в ръката ми.
Влизай!
Причиних ти нещо ужасно.
И прекарах много нощи,
искайки да поправя това.
Не те моля за прошка.
Искам само да ме разбереш.
И аз извърших ужасни неща.
Не съм избрал да бъда това.
Единственото, което остана от мен,
е дъщеря ми.
Прощавам ти.
Как си, приятелю?
Бил съм и по-добре.
Ще ти помогнем.
Не.
Не трябваше да те наранявам.
Да казвам онези неща.
Няма значение, Питър.
Ти си мой приятел.
Най-добрият приятел.
Каквото и да ни предстои,
каквато и битка да бушува
вътре в нас, винаги имаме избор.
Моят приятел Хари
ме научи това.
Избра да бъде най-доброто
от себе си.
Нашите избори ни определят
и винаги можем да изберем
да постъпим правилно.