Tip:
Highlight text to annotate it
X
{500} {650} DANNEY club ©|ПРЕДСТАВЯ
{800} {1200} ЗВЕЗДНИ КАУБОИ
{1871} {1941} 32 000 метра.|Да надникнем в космоса, а, Франк?
{1945} {2036} Не, двигателите ще прегреят.|Изправи ни.
{2041} {2120} "Рикавър 1, тук ""Сокол"".|Намаляваме височината."
{2219} {2251} "Разбрано, ""Дедал""."
{2256} {2300} Виждам ви, Франк.
{2393} {2434} Мис Октомври.
{2925} {3013} Дзън! Дамско бельо.|Добре дошли на етаж 35 000.
{3093} {3128} Чу ли това, Хоук?
{3138} {3216} Тя просто си|ми говори, това е.
{3228} {3256} Нямаш ли ми доверие?
{3264} {3309} Снижи се!|Това е заповед.
{3314} {3356} Пак започнаха.
{3422} {3449} Франк.
{3462} {3484} Погледни това
{3594} {3634} Един ден ще отидем там.
{3655} {3717} Не знам как, не знам кога...
{3739} {3857} Ще полетим до Луната,|ще танцуваме сред звездите...
{4026} {4050} Хайде, миличка!
{4149} {4205} Защо не слезеш да бутнеш?
{4549} {4589} Трябва да катапултираме!
{4594} {4660} На 36 000 метра?!|Да не си луд?!
{4755} {4808} Нямаме друг избор.|Няма да се борим.
{4813} {4871} Дай сигнал за тревога.
{4877} {4952} -Няма да губя още един самолет!|-Не мисли за това.
{4957} {4983} Скачай!
{5106} {5171} Катапултираме на едно.|Готов ли си? Едно!
{5531} {5558} Мамка му!
{5579} {5656} За една бройка да се размаже|като муха на стъклото.
{5913} {5946} Супер!
{5952} {6033} Който стигне пръв долу - печели.
{7233} {7297} Скочих от 35 000 метра|и се чувствам чудесно!
{7371} {7437} Не ти ли писна да действаш,|без да мислиш?
{7457} {7496} В това съм най-добър, Франк.
{7635} {7666} Разкарай се!
{7734} {7796} Престанете, момчета!
{7816} {7848} Хайде...
{8158} {8203} Дим ли надушвам?
{8218} {8266} Май нещо гори до Риджкрест.
{8316} {8362} Разбихме Х-2.
{8389} {8456} Моя Х-2 за 4 милиона долара?
{8461} {8513} За този Х-2 ли говориш?
{8568} {8644} Счупихме рекордите|за скорост и височина, сър.
{8669} {8741} И скочихме с парашути|от 35 000 метра.
{8786} {8871} 3 самолета за 10 месеца.|Това също трябва да е рекорд.
{8883} {8989} Двигателят отказа.|Не успяхме да спасим самолета.
{9027} {9077} Успяхте да се върнете.
{9091} {9127} Това е най-важното.
{9182} {9230} И се върнахте
{9271} {9318} точно навреме, Франк.
{9388} {9435} Добър ден,|дами и господа журналисти.
{9440} {9558} Аз съм майор Боб Гърсън|от американските ВВС.
{9577} {9675} В ръцете си държа заповед|от президента на САЩ.
{9702} {9730} В нея пише:
{9735} {9808} Участието на Армията
{9814} {9882} в изследването и изучаването|на космическото пространство
{9887} {9930} се прекратява.
{9937} {9981} Създава се нова организация -
{9986} {10088} Национална агенция|за космически изследвания - НАСА.
{10093} {10164} "Проектът ""Дедал"" се прекратява."
{10169} {10224} "Неговата мисия е изпълнена."""
{10230} {10268} ВВС няма да участват?
{10277} {10311} Ами пилотите?
{10317} {10374} Кой ще е първият|американски астронавт?
{10379} {10473} Решението вече е взето.|След продължително търсене
{10500} {10588} открихме най-подходящия|кандидат.
{10593} {10679} Той е с изключителна физическа и|психическа устойчивост.
{10684} {10767} В духа на най-добрите|традиции на ВВС,
{10778} {10841} кандидатът се подчинява|безпрекословно на всички заповеди.
{10862} {10939} Дами и господа,|представям ви Мариан.
{10944} {11017} Тя ще бъде първият|американски космонавт.
{11434} {11500} Тя ти подава ръка, Франк.
{11508} {11539} Копеле мръсно!
{11544} {11634} Стисни й ръката за журналистите.|Това е заповед!
{12280} {12310} Нямаме никаква връзка.
{12510} {12585} Дами и господа, ръководителят|на мисията Сара Холанд.
{12590} {12644} Според г-ца Холанд
{12649} {12721} всичко е под контрол.
{12759} {12803} Добро утро, дами и господа.
{12808} {12901} Преди 1 1 дни|радарите ни изпратиха данни,
{12906} {12969} "че руският сателит ""Айкън"""
{12974} {13038} е започнал да губи височина.
{13043} {13114} Компютрите изчислиха,|че той ще се снижи
{13119} {13180} в съответствие|с гравитационната константа.
{13185} {13284} Нямаме никаква връзка|с навигационната му система.
{13289} {13355} Бордовата електроника|не отговаря.
{13361} {13467} Предвижданията ни са,|че до 30 - 40 дни сателитът
{13473} {13537} ще навлезе в земната атмосфера.
{13542} {13580} И ще се разбие?
{13631} {13663} В общи линии,
{13673} {13713} Айкън ви е служил цели 14 години.
{13718} {13808} Това е повече от добре|за един комуникационен сателит.
{13813} {13899} Най-вероятно ще падне в океана|или ще изгори в атмосферата.
{13925} {13972} Това е добро решение.
{14047} {14158} Моята страна е благодарна|на НАСА и Държавния департамент.
{14163} {14245} Но Айкън трябва да бъде спасен.
{14250} {14357} Това не е просто един|руски комуникационен сателит.
{14365} {14444} Айкън е сателитът!
{14457} {14549} Знаете,|че Русия е в период на преход.
{14555} {14615} "Ако ""Айкън"" спре да функционира,"
{14620} {14732} ще загубим всички комуникации|и това ще предизвика хаос.
{14747} {14783} А може би...
{14793} {14836} ...дори гражданска война.
{14898} {14976} "Трудно ми е да повярвам,|че имате само една ""птичка"" горе."
{15056} {15115} Не може ли просто|да прехвърлим потока?
{15148} {15195} Джийн! Извини ме, Сара.
{15209} {15287} Имаме заповед от президента|да помогнем на руснаците -
{15301} {15372} партньорите ни в Международната|Космическа Станция.
{15377} {15456} Уверявам ви,|че ще решим проблема.
{15476} {15519} Той е дребен.
{15539} {15606} Излъга всички|най-безсрамно.
{15611} {15668} Ще загубим|маса пари и време.
{15673} {15726} Ти си страхотен|инженер, Сара,
{15731} {15792} но не разбираш|нищо от политика.
{15799} {15869} Помагайки на руснаците,|ще демонстрираме добра воля.
{15873} {15919} Такова нещо няма цена.
{16073} {16138} Истинска гробница е.|Не реагира.
{16156} {16224} Защо се опитваш да се свържеш?
{16229} {16284} Имаш кодовете му. Настрой|навигационната система.
{16319} {16374} Вие разбирате ли нещо?
{16379} {16442} Навигационната му система|е истинско изкопаемо.
{16447} {16508} Дори руснаците не я разбират.
{16513} {16567} Няма микропроцесори,|няма нищо...
{16572} {16626} Който и да е проектирал|тая каруца,
{16631} {16682} сигурно отдавна|е изгнил в Сибир.
{16687} {16763} "Мога ли оттук да вляза|в данните за ""Скайлаб"", Итън?"
{16789} {16851} Какво общо има проклетата|космическа станция с това?
{16883} {16975} Ти си страхотен политик,|но не разбираш нищо от техника.
{16990} {17052} "Това е навигационната|система на ""Скайлаб""."
{17084} {17124} Невъзможно!
{17149} {17238} Може да има някои прилики,|но не може да са еднакви.
{17248} {17288} Ще проверя кой я е проектирал.
{17340} {17392} Не си прави труда.
{17445} {17496} Франсис Д. Корвин.
{17513} {17540} Жив ли е още?
{17592} {17633} Надявам се, че не.
{17749} {17839} Искаш ли да ти прочета|инструкциите още един път?
{17907} {17965} Слушай ме внимателно, скъпа.
{17973} {18083} Тая проклетия е японска.|Инструкциите й са писани там.
{18088} {18150} Превел ги е някой|смотан гринго,
{18155} {18239} който не е успял|да си намери работа в Америка.
{18272} {18377} А после, за по-сигурно,|ги е коригирал и някой японец.
{18387} {18460} Нямаме нужда от тях.
{18469} {18501} Скъсай ги.
{18573} {18636} Вратата към къщата|е заключена, нали?
{18649} {18695} Няма проблем.
{18781} {18856} -Забравил си батериите?|-Да.
{18894} {18944} Заключени сме в гаража.
{18949} {19035} Мирише на бензин и тор.
{19040} {19079} Какво ще кажеш, бебчо?
{19084} {19173} Да те метна върху|пералнята и да се развихрим?
{19201} {19263} -Ще я включа...|-Помощ!
{19268} {19350} Затворена съм в гаража|с един стар мръсник!
{19361} {19425} -Не го ли правихме преди 20 г.?|-Да, знам.
{19741} {19772} Д-р Корвин?
{19917} {19941} Да.
{19950} {20013} Прекъсвам ли нещо, сър?
{20077} {20144} -Да.|-Д-р Корвин, аз съм Сара Холанд,
{20149} {20197} а това е астронавт Итън Гланс.
{20203} {20246} Работим за НАСА.
{20285} {20351} Дистанционното беше в колата.|Чух викове...
{20371} {20468} Благодаря ви, спасителю наш.|Какво искате?
{20473} {20516} Може ли да|поговорим за момент?
{20521} {20603} Трябваше да се обадите.|Аз съм много зает човек.
{20623} {20723} Един сателит с вашата|навигационна система на борда
{20728} {20828} е на път да падне на земята.|Системата не функционира.
{20855} {20901} Ще опитате ли да я поправите?
{20967} {21033} Явно има някакво|прекъсване във веригата.
{21049} {21115} Но системата не е отказала,|защото изпраща данни.
{21131} {21177} Губи се обратната връзка.
{21237} {21306} Мисля, че има проблем|в орбиталния модул.
{21311} {21333} Не ми се вярва.
{21355} {21409} Инженерите смятат така.
{21415} {21475} Същите инженери,|които ви изпратиха при мен?
{21554} {21594} Съжалявам, дразня ли ви?
{21599} {21645} Всъщност, да.
{21673} {21757} Вашата система|няма нищо общо със съвременните.
{21764} {21876} През 1969 г. е била върхът,|но сега е истинска антика.
{21881} {21947} Днешните инженери не разбират|дори принципа на действие,
{21952} {22016} а всички по-стари са...
{22027} {22071} -Те са...|-Разбирам.
{22076} {22174} Системата не е изчислена|за толкова продължителна работа.
{22179} {22227} "Създадох я специално за ""Скайлаб""."
{22232} {22292} Съветвам ви да приберете спътника.
{22297} {22336} Прекалено голям е.
{22353} {22412} "Прекалено голям за една совалка?|Каква е тази ""птичка""?"
{22434} {22539} Руски комуникационен сателит.
{22551} {22632} Какво търси моята система|на руски сателит?
{22637} {22691} В момента това|не е основният проблем.
{22748} {22846} На каква височина е?|Или и това не е основен проблем?
{22851} {22897} 1600 километра.
{22933} {22959} С колко се снижава?
{22966} {23044} С 8000 метра на ден.
{23101} {23186} Явно ще падне|най-много след 5 седмици.
{23195} {23274} Така смятат и учените от НАСА.|Но проблемът остава.
{23279} {23354} Вие сте проектирали системата.
{23360} {23456} Само вие можете|да решите проблема ни.
{23553} {23671} За момент си помислих,|че сте от лакеите на Боб Гърсън.
{23686} {23714} Но вие познавате историята,
{23719} {23816} така че това е невъзможно.
{23840} {23910} Гърсън обира лаврите|от работата ми още от 1958 г.
{23915} {23997} Тогава ме смени с маймуна.
{24102} {24157} Не работите за Гърсън, нали?
{24165} {24276} Той ръководи отдел в НАСА.|Един от многото.
{24342} {24420} Време е вие двамата|да се махате оттук.
{24425} {24512} -Страната ви има нужда от вас.|-Не се хаби, синко.
{24525} {24609} Не можете да го оправите оттук|и нямате време да пратите екип.
{24614} {24710} Този сателит ще падне.|Искрено се надявам, че това,
{24716} {24814} което не изгори в атмосферата,|ще падне върху къщата на Гърсън.
{24896} {25014} Ще ви дам един полезен съвет.|Стойте по-далеч от него.
{25075} {25132} Явно слуховете за вас са верни.
{25145} {25193} И какви са те?
{25231} {25318} Че не можете да работите в екип|и затова сте се провалили в НАСА.
{25337} {25376} Махай се!
{25524} {25604} Ще трябва да поработим|върху гостоприемството ти.
{26705} {26758} Мисля, че имам решение|на вашия проблем.
{26942} {26984} Франк Корвин...
{27022} {27071} Колко време|не сме се виждали, Франк?
{27111} {27183} Не достатъчно дълго, Боб.
{27226} {27297} Виждам, че не си загубил|специфичния си чар.
{27335} {27383} -Едно кафе?|-Да.
{27391} {27433} -Сара?|-Не, благодаря.
{27473} {27556} Г-ца Холанд ми каза,|че знаеш за нашия проблем.
{27577} {27648} Птичката е болна.
{27693} {27804} Явно има конструктивен проблем|в навигационната й система.
{27817} {27905} Точно така ще накараш|проектантът й да ти помогне.
{27929} {27990} Разбрах как си посрещнал|малката ни делегация.
{27996} {28076} Не се тревожи.|Сами ще се справим.
{28086} {28161} Д-р Корвин е намерил решение.
{28195} {28308} Слава на Бога! Алилуя!|Спасени сме!
{28327} {28357} Е...
{28367} {28423} Кажи какво си измислил, Франк?
{28483} {28569} Изпрати моя екип в космоса.|Ние ще поправим сателита ти.
{28659} {28746} -Много хубаво кафе, Боб.|-Би ли повторил?
{28776} {28813} "Екип ""Дедал""."
{28821} {28902} Джери, Хоук, Танк.|Изпрати ни в космоса.
{28935} {29003} -Шегуваш се, нали?|-Никакви шеги.
{29016} {29094} Ние бяхме най-добрите.|Дори ти не можеш да го отречеш.
{29126} {29166} На колко години си, Франк?
{29177} {29253} Достатъчно съм възрастен,|за да знам, че си затънал здраво.
{29289} {29347} Ще ни извиниш ли за момент, Сара?
{29352} {29415} Разговорът е на път|да стане много личен.
{29609} {29713} Знам, че нямаш друга възможност.|Иначе нямаше да опреш до мен.
{29721} {29769} Нямаш представа колко си прав.
{29786} {29885} Сателитът ще падне|след 34 дни.
{29891} {29930} Не можеш да го прибереш
{29935} {30020} и не искаш|да изгори в атмосферата.
{30026} {30129} Аз съм проектирал навигационната|му система, аз мога да го поправя.
{30138} {30240} Не знам как да ти го кажа по-меко,|но ти си един старец.
{30272} {30305} Ами?
{30339} {30438} И двамата знаем, че този старец|е единствената ти възможност.
{30443} {30541} Изпратихте Глен в космоса, нали?|Ще чакам да ми се обадиш.
{30552} {30625} Ти си пенсионер от 5 години.
{30637} {30664} От 4.
{30699} {30801} Опитай се поне веднъж|да поработиш за екипа, Франк!
{30813} {30851} Щом искаш, обучи екипажа.
{30860} {30939} Но остави професионалистите|да поправят грешката ти.
{30962} {31017} Грешка няма.
{31029} {31139} Единственият проблем е,|че тя е попаднала на руски сателит.
{31181} {31226} Как е станало това, Боб?
{31277} {31305} Нямам представа.
{31342} {31428} Работата ще се свърши с ръце.|Няма време да
{31433} {31472} обуча хората ти.
{31497} {31578} "Единственият ти изход|е да изпратиш екип ""Дедал""."
{31597} {31676} -Ти решаваш.|-Добре, добре...
{31691} {31777} Може би ще изпратя теб|като технически съветник.
{31793} {31860} Но не мога да напълня|совалката с дъртаци.
{31865} {31922} Ти много добре го знаеш!
{31987} {32056} И без това половината от хората ти|сигурно вече са измрели.
{32067} {32165} Времето тече, Боб.|А аз не ставам по-млад.
{32253} {32303} Тъй вярно.
{32308} {32332} Сър!
{32398} {32457} Г-н Гърсън би искал|да го изчакате тук.
{32655} {32697} Съгласен съм.
{32721} {32757} Искам го в писмен вид.
{32809} {32842} Добре.
{32849} {32892} А сега чуй моите условия.
{32897} {33016} Всички от екипа ти ще трябва|да минат физическите тестове.
{33024} {33119} Ще се подготвяте за мисията|успоредно с моя екип,
{33132} {33184} за да ви заместят, ако не успеете.
{33205} {33291} -Звучи ми справедливо.|-И още как!
{33308} {33399} С удоволствие ще наблюдавам|как се излагаш на стари години.
{33470} {33547} За мен ще бъде малък празник|да работя отново с теб.
{33791} {33821} Посланията.
{33829} {33905} Летописите. Така...
{33928} {34008} В 40-ата си година|Хармий роди Зив,
{34013} {34055} който роди Левий -
{34060} {34106} "брат на Евсий..."""
{34120} {34169} И това не е.
{34176} {34207} Само...
{34229} {34252} Не...
{34757} {34873} Преди много години|4-ма пилоти от ВВС на САЩ
{34878} {34937} се подготвяли да летят в космоса.
{34949} {35066} Те кръстосвали небето|със скоростта на звука,
{35080} {35173} играели си със смъртта|и скачали от 30 километра.
{35379} {35414} Радвам се да ви видя.
{35419} {35455} -И вас, сър.|-Отче.
{35460} {35530} Хубаво е, че виждам|млади хора тук.
{35536} {35585} Здрасти, шефе.
{35615} {35660} Извинявай! Бивш шеф.
{35665} {35774} "Нося ти блага вест|за екип ""Дедал"", отче Танк."
{35779} {35848} Май ще има възкресение.
{35853} {35907} Влез, нека поговорим.
{36001} {36083} Не знам, Франк.|Решението не е просто.
{36089} {36187} -Аз имам паство, имам внуци...|-Те няма да ти избягат.
{36196} {36266} Ще имаш материал|за поне още 3 - 4 проповеди.
{36277} {36353} -Ще трябва да се помоля.|-Може ли молитвата да е кратка?
{36361} {36441} Имай търпение,|упорити братко.
{36465} {36542} Чувам глас свише.
{36564} {36599} И какво ти казва?
{36614} {36699} По дяволите! Защо не?
{36747} {36783} Само така!
{36978} {37005} Добре.
{37073} {37125} Второто спускане е много бързо.
{37130} {37204} Някой малък|пикльо ще припадне.
{37526} {37631} Цели 35 години|е проектирал бойни самолети.
{37637} {37723} Сега прави алпийски железници.|Идеално е.
{37728} {37834} -Баща ви е много надарен човек.|-Да, доста е надарен.
{38107} {38142} Много бавно.
{38160} {38220} Имаме още доста работа.
{38333} {38368} Здрасти, скъпа.
{38462} {38514} -Добре е.|-Не са изпълнили...
{38558} {38593} Хей, Франк.
{38604} {38674} Мили Боже!|Ти пък какво правиш тук?
{38688} {38770} Проверявам плановете ти|за следващия месец и половина.
{38814} {38858} НАСА иска да ни прати в космоса.
{38906} {38967} Чудех се кой ще изкуфее пръв.
{38983} {39005} Старческа сенилност.
{39010} {39114} Помниш всичко отпреди 40 години,|но не помниш какво си закусвал.
{39124} {39195} Франк Корвин,|това е сътрудничката ми Чери.
{39201} {39239} -Чери.|-Здрасти.
{39244} {39281} Какво закусва, Франк?
{39301} {39384} Яйца по мексикански.|Само белтъците, разбира се.
{39389} {39460} Пих някакво|скапано капучино,
{39465} {39524} филтрирано през|мръсен чорап.
{39542} {39615} -Какви ги дрънкаш? НАСА...|-Ето тук.
{39620} {39676} Това е договорът.
{39836} {39871} Можеш и без очилата, нали?
{39896} {39995} Трябват ми само за четене,|за кино, за каране, за ходене.
{40003} {40056} -За бога, Франк!|-Участваш ли?
{40065} {40113} И още как!
{40118} {40190} "Не мога да повярвам!|Екип ""Дедал""!"
{40196} {40254} Хоук сигурно е полудял,|като си му казал.
{40274} {40328} Още не съм говорил с Хоук.
{40333} {40402} С Хоук не сме|говорили отдавна.
{40425} {40544} Кога вие двамата ще пораснете|и ще спрете да се правите на деца?
{40699} {40790} Днес имам рожден ден|и искам нещо много страшно.
{40796} {40903} Искам завои, лупинги.|Пълна програма.
{40909} {41003} Ние не летим така.|Това е безотговорно и опасно.
{41008} {41071} -Законът го наказва.|-А кой лети така?
{41078} {41106} Той.
{41297} {41321} Гот.
{41472} {41498} Ей, Хоук!
{41553} {41632} -Това момче иска нещо страшно.|-Имам рожден ден.
{41698} {41733} Честит рожден ден.
{41865} {41932} Уха! С главата надолу сме!
{42177} {42256} Сега идва най-забавното.|Ще изпаднем в безтегловност.
{42268} {42335} Тази идея не ми харесва.
{42502} {42549} Ти си луд!
{43529} {43561} Съжалявам.
{43566} {43633} Как ти хрумна да се натъпчеш,
{43638} {43697} преди да се качиш в самолета?
{43703} {43792} -Съжалявам, ще го изчистя.|-Аз ще се оправя.
{43877} {43920} Браво!
{43925} {44011} Ти си роден пилот, момче.|Свалям ти шапка!
{44016} {44079} Много добре!
{44089} {44120} -Направо си железен.|-Благодаря.
{44125} {44156} По-печен си от мен.
{44361} {44452} -Обичам и теб, и твърдата земя.|-На какво миришеш?
{44665} {44739} Знаеш ли кой беше|най-гадният ден в живота ми?
{44755} {44809} Когато Армстронг стъпи на луната.
{44814} {44890} Сигурно съм бил единственият,|който е искал да се самоубие.
{44895} {44954} Благодаря.|Цели 12 години се чудя
{44959} {45020} какво би могло да те накара
{45025} {45076} да се самоубиеш.
{45108} {45143} Какво правиш тук?
{45161} {45219} Изпълнявам обещанието си|отпреди 40 години.
{45235} {45280} Че ще ме убиеш,
{45285} {45343} или че ще ми|счупиш краката?
{45348} {45394} Третото.
{45414} {45476} Малко поизнудих НАСА.
{45481} {45549} Имат един сателит с|развалена навигационна система.
{45554} {45617} И ти си я проектирал.
{45622} {45704} Те са отчаяни.|Дори Гърсън се съгласи.
{45709} {45781} "Казах му, че ще свърша работа|само с хората от екип ""Дедал""."
{45903} {45958} Имам го черно на бяло.
{45977} {46065} Джери и Танк са навити.|Чакат ни в закусвалнята на пътя.
{46070} {46141} На стари години|си станал още по-Франк, Франк.
{46146} {46193} Впечатлен съм.
{46225} {46316} Но няма нужда да пълниш с|глупости главата на един глупак.
{46336} {46388} Особено на един стар глупак.
{46396} {46430} Желая ти приятен полет.
{46465} {46525} Навремето не беше глупак.|Сега си.
{46530} {46579} Поздрави Барбара от мен.
{46606} {46664} А ти поздрави Джаки.
{46700} {46738} Бих искал, но не мога.
{46772} {46809} Джаки почина, Франк.
{46913} {46953} Съжалявам, не знаех.
{48045} {48101} -И ти отказа?|-Няма да дойде?
{48106} {48143} Защо не поговорим с него?
{48149} {48224} Защото е упорито магаре.
{48234} {48336} А пък ти все още караш|като бабичка на път към църквата.
{49038} {49152} Това е достатъчно да придвижи|астронавта на мили в космоса.
{49158} {49250} А какво ще стане,|ако аз скоча с трамплин?
{49255} {49325} Ще летиш нагоре и нагоре,
{49330} {49391} и никога няма да се върнеш.
{49421} {49476} Може ли да се изпрати|бейзболна топка до луната?
{49481} {49552} Да, може.
{49558} {49610} Трябва само да я пратиш|на половината разстояние.
{49615} {49677} Това са около|160 000 километра.
{49682} {49749} След това|лунната гравитация ще я прибере.
{49760} {49804} -Довиждане.|-Благодаря.
{49816} {49875} -Няма защо.|-Благодаря, г-це Холанд.
{49916} {49999} Не познавам дете, което|да не иска да лети в космоса.
{50024} {50076} А дете, което не иска да порасне?
{50081} {50200} Сара Холанд, това е полковник|от запаса Уилям Хоукинс.
{50205} {50265} Най-добрият пилот|във ВВС след мен.
{50289} {50339} Хоук. Слушала съм за вас.
{50344} {50431} Клиф Дженкинс ми разказа|една случка във Виетнам.
{50436} {50507} Щом сте я чули от него,|значи е пълна измислица.
{50512} {50577} Как е той?
{50592} {50627} Всъщност той почина.
{50658} {50773} Докато Хоук гледа като шаран,|ще ти представя Танк Съливан.
{50778} {50848} Той е най-добрият навигатор.
{50853} {50926} Той може да открие всичко,|но Господ откри него.
{50931} {50997} Приятно ми е, г-це Холанд.
{51002} {51080} Джери О'Нийл -|инженер и проектант.
{51085} {51159} "Джери работеше по проекта ""Стелт""."
{51165} {51200} Вие нямате ли прякор?
{51205} {51244} Можете да ми викате...
{51254} {51277} ...или да ми шепнете.
{51339} {51363} Добре.
{51404} {51468} Надявам се, че сте готови,|защото имаме работа.
{51487} {51554} Банан искаш ли, мило?
{51640} {51740} Нужно ли е да ти напомням какви|последствия ще има един провал?
{51746} {51838} -И то лично за теб.|-Такива сте вие руснаците.
{51843} {51910} За вас чашата винаги|е наполовина празна.
{52019} {52103} Хората, които изпращате там,|не са астронавти.
{52140} {52238} Те са се подготвяли за полет,|когато Елвис изгряваше.
{52281} {52356} Франк Корвин няма|да ходи никъде.
{52361} {52422} Екипът му няма да премине|физическите тестове.
{52463} {52520} И това трябва да ме успокоява?
{52591} {52623} Какво смяташ да правиш?
{52664} {52752} Най-добрият ми млад астронавт|се подготвя с екипа на Корвин.
{52757} {52847} Той ще разучи подробностите|на навигационната система.
{52852} {52933} Но докато не я разучи,|Франк трябва да вярва, че ще лети.
{53049} {53072} Не знам.
{53087} {53166} -Защо не се консултираме...|-С никого няма да се консултираме!
{53218} {53308} Нито един жив човек|не трябва да знае
{53319} {53353} за нашия малък проблем.
{53381} {53446} Разбрахте ли ме добре, генерале?
{53579} {53606} Добро утро на всички.
{53611} {53709} Това е първата ни оперативка|с екипажа на СТС-200.
{53714} {53784} Всички ние разбираме,|че мисията е малко необичайна.
{53789} {53856} Ще се задълбочим|след малко.
{53861} {53962} Но първо бих искала да поздравя|космонавтите, които ще летят
{53967} {54042} "членовете-основатели|на екип ""Дедал""."
{54209} {54292} Както всички знаете, тези хора|са пионерите в нашата област.
{54297} {54358} Те са били тук, когато ракетите|са се раждали.
{54366} {54386} Добре дошли!
{54461} {54561} СТС-200 трябваше да достави|част от оборудването
{54566} {54621} на Международната|Космическа Станция.
{54626} {54728} Но обстоятелствата ни принудиха|да отменим тази мисия и да
{54733} {54776} разработим извънреден план.
{54782} {54863} Нормалният подготвителен период|за една мисия са 12 месеца.
{54881} {54955} Ние ще подготвим|тази за 30 дни.
{55014} {55058} През 1986 г.
{55063} {55178} "бившият Съветски Съюз|изстрелва сателитът ""Айкън""."
{55183} {55243} "-""Айкън"" е основна единица...|-После ще ти разкажа."
{55248} {55304} ...в руските комуникации.
{55312} {55371} Той губи височина|доста бързо.
{55376} {55459} Очаква се да навлезе в атмосферата|след 30 дни.
{55465} {55534} Задачата ви е да го прихванете
{55539} {55589} с подвижната ръка на совалката.
{55594} {55648} След това ще имате 42 часа,
{55653} {55725} за да поправите|навигационната му система.
{55730} {55800} Мишън Контрол ще го|пре-програмира.
{55805} {55879} Когато това стане, вие ще върнете|спътника в геостационарна орбита
{55884} {55962} чрез помощните ракети|на товарния модул.
{56049} {56081} Въпроси?
{56093} {56120} Аз имам въпрос.
{56145} {56247} Уважавам Франк и момчетата му,|но защо не изпратим екип,
{56252} {56331} който да прибере сателита?
{56344} {56384} Прекалено голям е, Джийн.
{56420} {56449} Прекалено голям?
{56495} {56521} За совалката?
{56646} {56712} Бихте ли ми казали тогава|как сте го изстреляли?
{56730} {56812} Някой от модулите му|са монтирани по-късно.
{56837} {56872} Чуйте ме!
{56921} {56977} Сателитът ще бъде|поправен на място.
{56982} {57025} Франк е единственият специалист
{57030} {57103} по толкова антична електроника.
{57157} {57208} Тоест, с оглед на времето,
{57213} {57268} само той може|да свърши работа.
{57349} {57422} Значи бандата авиолюбители
{57437} {57503} на прочутия Франк Корвин|ще лети в космоса.
{57508} {57571} НАСА и руснаците съгласни ли са?
{57576} {57656} -Франк не ни остави голям избор.|-Досетих се.
{57661} {57745} Ако не се мразехте толкова,|щях да реша, че сте се наговорили.
{57786} {57815} Няма да участвам.
{57827} {57898} Търсете си нов|директор за полета.
{57923} {57992} Но има и още нещо,|което не ми дава покой.
{58023} {58137} Как тази навигационна система|се е озовала на руски спътник?
{58166} {58273} Не знам това, Джийн,|но явно само аз мога да я поправя.
{58278} {58397} Няма ли да пораснеш, Франк?|Направи нещо за екипа!
{58403} {58484} Защо не излетиш като инженер|с моите астронавти?
{58489} {58598} Ако не бях 100 процента сигурен,|че моите хора не са по-лоши,
{58603} {58657} нямаше да настоявам.
{58673} {58719} Не си се променил, а, Франк?
{58739} {58799} Всички казват така.
{58848} {58955} Значи сте се споразумели? Добре.|Ето и моите условия:
{58969} {59060} Аз съм директор на полета|и мога да прекратя мисията.
{59066} {59103} Щом кажа край - край!
{59108} {59172} И няма да поверя совалката
{59180} {59274} на пълни новобранци.|Ще вземете двама от моите хора.
{59292} {59409} Итън, който е нагъл пикльо,|и Роджър, който е надуто говно.
{59418} {59474} И двамата са|отлични астронавти.
{59479} {59548} Или и те ще летят,|или няма да ви дам совалката.
{59574} {59651} -Разбрахме ли се?|-Да, Джийн.
{59659} {59710} И ако дори за момент усетя,
{59715} {59793} че ти или някой от екипа ти|не сте готови физически,
{59798} {59870} веднага ви отписвам|и пускам моя екип.
{59897} {59955} Да видим дали още ви бива.
{59964} {59990} Прибери корема, Франк!
{60117} {60214} -Джийн си е все същият.|-Да, пълен задник.
{60219} {60259} -Путьо.|-Някои неща не се променят.
{60278} {60347} Кашляйте щом ви дам знак.
{60357} {60386} Отново.
{60393} {60431} Отново.
{60460} {60483} Добро утро, господа.
{60499} {60594} Аз съм д-р Карутърс|и ще помагам на д-р Майкълсън.
{60657} {60684} Здрасти.
{60822} {60869} Няма от какво да се срамуваш.
{60881} {60914} На теб ти е лесно.
{60920} {60994} -Покрийте си дясното око и четете.|-Засичай ми.
{61000} {61044} Е, Ф, Т, П,
{61049} {61090} Л, Ф, Т, Л, Е, Т, Е,
{61095} {61137} П, Т, П, Л, Ф, Е, Т, Е,
{61142} {61224} Л, О, П, З, Д, Д, Е,|Ф, П, О, Т, Е, Ц,
{61234} {61295} Ф, Л, Ф, Л, Е, П, Т, П, Л,|Ф, Л, Т, М, А, Д,
{61301} {61401} П, Р, О, И, З, В, Е, Д, Е, Н, О,
{61406} {61429} "в САЩ""."
{61434} {61531} Произведено в САЩ, а?
{61540} {61574} Имате зрение 20 на 10.
{61579} {61654} -Гледай ти!|-14 секунди.
{61685} {61758} "Така... ""Е, Ф, Л,"
{61763} {61809} П, Л, Е, П, Ф, Л, Е,
{61814} {61932} Л, Е, П, Т, Л, П, Е, Ф,|Е, Т, З, Е, Т,
{62007} {62030} "Т."""
{62035} {62101} -Нормално, 20 на 20.|-5 секунди по-бавно.
{62109} {62135} Добре.
{62151} {62180} -Следващият.|-Аз съм.
{62193} {62286} -Глупости! 5 секунди!|-Бих искал да съм ви следващият.
{62301} {62401} Накарайте годеника си да ви заведе|във Франция и да ви поръча стриди.
{62406} {62490} -Ако не иска, аз ще го заместя.|-Първо да ви прегледам.
{62495} {62570} "Ще прочета само последните 3 реда.|""Ф, Л, Е..."
{62575} {62636} "Л, Е, П, Ф, Л, Ф,|Л, Е, П, Т, П, Л, Ф, Е, Т."""
{62641} {62718} Мислите ли, че стридите|са подходящи за първа среща?
{62735} {62841} -Зрение 20 на 10, капитане.|-С очилата ще гледам само вас.
{62887} {62958} Може да съм кьорав, Франк,|но паметта ми е желязна.
{63093} {63123} Следващият.
{63144} {63176} Полковник Хоукинс.
{63243} {63267} Добре ли сте?
{63272} {63370} -Да. Не обичам иглите.|-Много хора не ги обичат.
{63410} {63472} Свийте юмрук и помпайте.
{63508} {63541} Точно така.
{63569} {63619} -Не ме помните, нали?|-Моля?
{63624} {63691} "Баща ми беше хирург в базата|""Бейл"" цели 21 години."
{63696} {63730} Наистина.
{63748} {63832} -Д-р Мартин. Козела.|-Да, баща ми - Козела.
{63837} {63911} С вас сме се запознавали.|Бях на 12 години. Едва ли помните.
{63916} {63956} Чакай малко сега.
{63961} {64022} Опашки, лунички и|остри коленца.
{64027} {64066} -Това ти ли беше?|-Ами аз.
{64103} {64205} -Как е старият Козел?|-Почина преди 9 години.
{64319} {64391} Забеляза ли тенденцията?|Всички набори са умрели.
{64396} {64439} -Да.|-За съжаление.
{64491} {64538} Готови ли сте да потичаме?
{64556} {64583} Да.
{64588} {64656} -Днес ще направим само 16.|-Минути?
{64661} {64713} Километра. Хайде!
{64719} {64751} Километри!
{64756} {64801} -Малко копеленце!|-Франк.
{64836} {64870} -Благодаря ти.|-Хайде!
{64875} {64934} Той сериозно ли говореше|за тия 16 километра?
{65211} {65276} -Колко направихме, Франк?|-Почти 3.
{65281} {65379} -Ще получа инфаркт.|-Точно това е целта.
{65384} {65444} -Да ни докарат инфаркти?|-Разбира се.
{65449} {65495} Ами ако не|издържим излитането?
{65500} {65575} Ще бъдем първият космически|екипаж, съставен от трупове.
{65581} {65620} НАСА иска,
{65625} {65690} ако ще мрем,|да го направим още на земята.
{65695} {65761} -Размърдайте се!|-Аз съм инженер, за бога!
{65766} {65870} -Тичах по времето на Никсън.|-Докторката те гледа.
{65875} {65906} -Наистина?|-Боже.
{66209} {66250} Ще се пробвате ли на 1 10?
{66260} {66349} Защо не?|Пази ме, приятел.
{66354} {66382} Дадено.
{66442} {66490} -Готов ли си?|-Давай!
{66496} {66562} Точно така пускай, Хоук.
{66567} {66614} Можеш! Точно така!
{66619} {66660} Евала.
{66666} {66775} Давай, приятел!|Натискай!
{66781} {66840} Точно така!
{66854} {66879} Натисни я!
{66885} {66918} Давай!
{66938} {66983} Малко остана.
{66988} {67062} Браво на теб!|Спокойно, държа я.
{67074} {67103} А така!
{67108} {67167} -Браво!|-Само така!
{67172} {67206} Не беше зле.
{67273} {67322} Явно подхождате сериозно.
{67327} {67386} Като правим нещо,|го правим добре.
{67426} {67486} Отивам си в стаята|да си поплача.
{67763} {67814} Толкова съм уморен,|че не мога да дъвча.
{67822} {67886} Придайте си|по-ведър фасон, момчета!
{68038} {68102} Сигурен ли си, че искаш|да продължим с това, Франк?
{68122} {68224} Да се откажем, точно сега,|когато мина най-трудното?
{68229} {68277} Утре започваме подготовката.
{68282} {68390} -Наспете се добре тази вечер.|-Много ще ни е трудно.
{68434} {68465} Какво правиш?
{68492} {68535} Какво правиш?
{68561} {68596} Проклетите ми
{68609} {68658} зъби падат.
{68696} {68730} По дяволите, Джери!
{68750} {68787} Боже.
{68812} {68905} Приятелите от онази маса|ви черпят по едно питие.
{68910} {69005} Поръчаха да ви донеса|по един подсилващ тоник.
{69141} {69197} За старите бандити в космоса.
{69202} {69227} Наздраве!
{69298} {69344} Аз си го пия редовно.
{69362} {69410} Добър е за либидото.
{69552} {69605} -Да се надбягваме?|-Добре.
{69610} {69661} -Тръгваме на 1 .|-Дадено.
{69666} {69694} Едно!
{70283} {70366} Здрасти, Франк.|Търсех Хоук.
{70387} {70438} Влизай.
{70467} {70540} Той е вътре.|Влизай спокойно, сам е.
{70545} {70586} -Давай.|-Окей.
{70787} {70829} Ужасно съжалявам!
{70836} {70915} Всичко е наред.
{70989} {71046} Какво те води в съблекалнята?
{71051} {71150} "Джийн премести ""стимулатора"".|Исках да кажа симулатора."
{71164} {71223} За кога?
{71290} {71342} Ами за...
{71348} {71392} ...1 1 :00 ч.
{71397} {71499} Има някои процедури,|за които исках да те уведомя.
{71558} {71634} Много ми е неудобно.|Ще си тръгвам.
{71685} {71739} После ще те|почерпя една бира.
{71768} {71811} Ще имам нужда.
{71872} {71873}
{71873} {71918} Така!
{71928} {71978} Точно в целта.
{72025} {72074} Здравейте, аз съм|Джери О'Нийл.
{72112} {72175} Знаете ли,|че ме изнервяте?
{72180} {72272} Трябва да свиквате. Много повече|хора ще ви гледат по телевизията.
{72277} {72337} Много благодаря.|Успокоихте ме.
{72348} {72416} -Мен не ме изнервяте.|-О, Джери.
{72474} {72568} Направих едно, от което ще ти спре|сърцето. Изповръщах си червата.
{72573} {72653} Това бяха 3 G.|Така ще е по време на излитането.
{72658} {72735} Много се радвам.|Нищо работа, момчета.
{72740} {72788} Благодаря.
{73042} {73122} -Който припадне пръв - черпи.|-Дадено.
{73383} {73419} Това нещо движи ли се?
{73452} {73516} Не знам, май че спря.
{73609} {73671} Ей, момчета,|да не ви се счупи машинката?
{73854} {73884} Какво става?
{74117} {74164} Така изглеждат по-млади, нали?
{74169} {74268} -Наивник!|-Май вече тръгна.
{74425} {74472} Поне ще им изглади бръчките.
{74564} {74604} Какво става тук?!
{74707} {74822} Сигурен съм, че ви е много забавно,|но това не е играчка.
{74893} {74966} Кой от вас, идиоти,|ще ми обясни това?
{74982} {75002} Джийн.
{75034} {75058} Какво?
{75105} {75160} Кой от двамата|припадна пръв?
{75222} {75279} Стар съм вече за|тия простотии.
{75863} {75968} Готвя раци, омари...
{76294} {76342} Дължите ми 7 долара.
{76357} {76392} Ехо?
{76467} {76518} Съжалявам, той черпи.
{76528} {76594} -Припаднахме заедно.|-Глупости!
{76599} {76683} Видях те как припадаш|преди да припадна.
{76689} {76775} Но ще платя сметката,|защото съм убеден.
{76780} {76872} Напълно съм убеден,|че те превъзхождам тотално
{76877} {76950} във всяко отношение.|Задръжте рестото.
{76955} {77011} Нека младата дама прецени.
{77016} {77101} Кажете ми,|с кого от нас двамата
{77106} {77187} -бихте си тръгнали оттук?|-Да дойда у вас?
{77192} {77264} -Да.|-В старческия дом?
{77269} {77318} Не се шегувай.|Би ли избрала този мъж
{77323} {77395} с несиметричния|увиснал задник
{77400} {77453} и огромните|любовни дръжки?
{77458} {77526} С грозните му|старчески нокти?
{77531} {77614} Или този космоух тип|с пилешкия врат и лице,
{77619} {77686} подобно на|бомбардирана пустиня?
{77691} {77779} -Не тормозете сервитьорката.|-Никого не тормозим.
{77784} {77862} Водим личен разговор.
{77867} {77960} Пий си розовото дайкири|и си гледай работата.
{77965} {78041} Тя търпи задници като вас,|защото това й е работата.
{78046} {78080} -Дребен...|-Но аз не търпя.
{78085} {78128} Защо не потормозите мен?
{78140} {78235} -Той вече те тормози, синко.|-Ще те вкарам в болница, дядка.
{78240} {78295} Имам здравна осигуровка.|Давай!
{78300} {78361} -Ще направя бабата вдовица.|-Не...
{78366} {78467} Чакай! Не го прави!|Излитаме в космоса след 22 дни.
{78472} {78533} Ако си счупиш или|изкълчиш нещо,
{78538} {78629} ще изпратят ония мухльо|с лакираната прическа.
{78634} {78698} Ще видим совалката|само по телевизията.
{78703} {78792} -Мислиш, че ще се нараня?|-За каква совалка говорите?
{78797} {78886} Пак ще провалиш всичко|с гадния си характер.
{78891} {78992} -Намекваш, че съм виновен за '58-а?|-Да, ти ни издъни през '58-а!
{78997} {79062} А кой разби всички самолети,|на които ни качиха ВВС?
{79067} {79115} Ела да се разберем навън!
{79120} {79198} Ще ти смачкам задника!|Излизай на паркинга!
{79227} {79264} Ти чакай тук, Дребен.
{79277} {79359} -Хайде!|-Залагам 10 долара на Франк.
{79512} {79563} Ама как те измъкнах, а?
{79569} {79633} Видя ли му лицето,|като казах...
{79674} {79762} "Кажи ми сега кой издъни|екип ""Дедал"", полковник Хоукинс?"
{79767} {79822} Очаква ни дълга нощ.
{80004} {80087} -Хоук е бърз, но Франк е по-висок.|-Не порасват.
{80093} {80180} Момичето, с което танцувах,|е от Отдела за обработка на данни.
{80185} {80214} Ами?
{80246} {80276} Добро утро, приятел.
{80296} {80337} -Добро утро, Хоук.|-Добро утро.
{80342} {80406} -Какво ти е на окото?|-Паднах под душа.
{80411} {80526} Кажи на хората си да сложат|някаква постелка на пода.
{80629} {80676} Как е така?
{80723} {80798} Още 10 мегахерца.|Може и малко повече.
{80837} {80864} Как върви, Франк?
{80900} {80944} Добре.
{80986} {81012} Какво ти е на окото?
{81042} {81071} Да не си паднал под душа?
{81101} {81143} Откъде знаеш?
{81190} {81229} Ще трябва да|поговоря с чистача.
{81445} {81471} Скорост 300.
{81496} {81541} Вятър отдясно, 14 възела.
{81594} {81662} Приближаваме се малко бързо.|Защо не намалиш скоростта?
{81713} {81745} 200
{81797} {81827} 100
{81891} {81926} Кацнахме.
{82000} {82046} Добро приземяване, момчета.
{82052} {82121} А сега да пробваме|новобранците.
{82126} {82159} Готови сме, Джийн.
{82165} {82226} -Трудно ще кацне по-добре.|-Прав си.
{82267} {82299} Ваш ред е.
{82314} {82367} Стандартни условия.
{82372} {82443} Пусни им съвсем|малко вятър.
{82461} {82519} Хидравликата отказа.|Включвам...
{82524} {82558} Минавам на ръчно управление.
{82563} {82642} Не може така. Компютърът|е започнал приземяването.
{82688} {82787} 330 метра. Движиш се много бързо.|Карай по техните правила.
{82792} {82846} Минавам на ръчно управление.|По дяволите.
{82851} {82898} Не може да правите така!
{82905} {82952} Втората хидравлична верига отказа.
{82957} {83008} -Няма да стигнеш до пистата.|-Друг път!
{83159} {83187} По дяволите.
{83224} {83294} Ти ги засипа|с всичко трудно от първия път.
{83299} {83372} Имаме 3 седмици да подготвим|4 дърти маймуни за космоса.
{83377} {83434} Това е от 1-ви курс.
{83470} {83586} Това не е въздушна акробатика.|Карай по техните правила.
{83592} {83664} Мога да кацам и без компютър!
{83669} {83730} Това не е самолет.|Това си е летяща тухла.
{83735} {83812} -Компютърът ви е нужен.|-Ами ако откаже?
{83824} {83857} Той никога не отказва.
{83880} {83905} "Хюстън, тук ""Хоризонт""."
{83924} {83946} "Слушам ви, ""Хоризонт""."
{83960} {84044} Искам разрешение|за още един опит за приземяване.
{84049} {84117} Симулация с отказал
{84122} {84175} бордови компютър.
{84192} {84225} Добре, пусни го отново.
{84242} {84320} "-Готови за втори опит, ""Хоризонт"".|-Създай им проблеми."
{84342} {84384} 1000 метра. Влизаш много остро.
{84405} {84452} Пак ще я разбиете.
{84457} {84518} Пожар!|Електрониката ще откаже.
{84528} {84627} И без това не ми трябва.|Това си е една летяща тухла.
{84643} {84708} Насрещен вятър.|Пожарът - овладян.
{84713} {84760} На ръчно управление сте, сър.
{84765} {84812} 150 метра. Изравнил си я.
{84820} {84867} Скоростта ви е много висока.
{84872} {84950} Скорост 490. Много е!
{84955} {85014} -Ще прескочиш пистата.|-Не можете да спрете.
{85019} {85108} Лесна работа. Просто трябва|малко да чукнеш спирачките.
{85272} {85330} По-полека! Ще я обърнете.
{85382} {85439} 30 метра.|Знаеш какво правиш, нали?
{85444} {85527} -Почуквам леко спирачките.|-Свалете носа! Ще се разбие.
{85532} {85556} Престани!
{85561} {85587} Свали носа.
{85593} {85659} -Каква е скоростта?|-200. Колкото трябва.
{85664} {85759} Какво ще кажеш сега|малко да свалим носа?
{85764} {85799} Ей така.
{85929} {85976} Гладко като бебешко дупе.
{86018} {86052} Това е невъзможно.
{86063} {86118} Да, за компютъра.
{86149} {86183} Летяща тухла.
{86193} {86216} Това ми хареса.
{86416} {86522} Колегите ви от онази маса|ви изпращат това.
{86548} {86588} "Бебешки сокове ""Гербер""."
{86592} {86672} И малко научна литература.
{86677} {86731} Има и картинки.
{86801} {86843} Друго си е жаба да говори.
{86932} {86991} -40 процента.|-40 процента?!
{86996} {87052} Имаш 40 процента|шанс да уцелиш.
{87056} {87124} -Шансовете не са в твоя полза.|-Гледай!
{87224} {87251} 40 процента.
{87256} {87312} Явно са ти достатъчни.
{87317} {87381} При такъв шанс|аз никога нямаше да успея.
{87386} {87448} Затова и не станах астронавт.
{87457} {87560} Знаех, че шансовете ми|са много по-малки от 40 процента.
{87565} {87627} Но бях много близо.
{87632} {87711} -Щеше да бъдеш добър астронавт.|-Благодаря.
{87746} {87851} Ти не разсъждаваш така, нали?|Скачал си от 30 километра.
{87856} {87928} Движил си се|по-бързо от звука.
{87949} {88025} -Не те е страх от нищо.|-Страхувал съм се.
{88030} {88087} Глупости! Кога?
{88165} {88217} На 17 години.
{88275} {88357} Бях лудо влюбен в|една колежанка.
{88369} {88436} Тя беше прекрасна.
{88441} {88482} Истински динамит!
{88488} {88540} И беше лудо влюбена в...
{88545} {88576} -Теб.|-Не.
{88581} {88645} В защитника на младежкия|отбор по футбол Скот Лебо.
{88650} {88739} Тоя тип беше огромен.|Над 2 метра!
{88760} {88804} Красив като Гари Купър.
{88829} {88926} Един ден с приятелчетата се|напихме и решихме да се изтърсим
{88931} {88997} на бала на девойките.
{89002} {89100} Знаеш какви са тези балове -|натруфени рокли и смокинги.
{89105} {89215} И се появяваме ние -|банда долнопробни селянчета.
{89221} {89333} -Балът беше у губернатора.|-Започвам да схващам.
{89338} {89444} Приятелчетата ми казаха, че|видели Скот да отива в тоалетната -
{89449} {89511} една подвижна|пластмасова будка.
{89516} {89584} Хвърлих се срещу|нея и я съборих
{89589} {89652} като истински|професионалист.
{89657} {89719} Тя се изтъркаля по поляната|и падна в потока.
{89725} {89793} А отвътре се чуваха крясъци.
{89798} {89881} Но гласът не беше типичен|за един младежки национал.
{89886} {90004} -Беше по-женствен.|-Не вярвам.
{90009} {90113} Бях съборил тоалетната|с любовта на моя живот в нея.
{90118} {90176} Наистина много тъжно.
{90211} {90265} -После какво стана?|-Избягах.
{90270} {90359} -На другия ден отидох в армията.|-Беше те страх от Лебо?
{90364} {90426} Не! Не се страхувах от него.
{90431} {90487} Изпитвах страх, но
{90515} {90575} от нея.
{90610} {90652} Страх ли те е от мен?
{90903} {90941} Ожених се за нея.
{90997} {91034} 4 години по-късно.
{91658} {91709} Какво?|Закъснях само с 15 минути.
{91905} {91936} По дяволите!
{92032} {92099} Внимание! Извънредно издание.
{92104} {92160} Не знам откъде са разбрали.
{92165} {92257} Обадиха ми се от всички|медии в страната,
{92262} {92315} за да ми поискат потвърждение.
{92337} {92384} Защо да не потвърдим?
{92399} {92440} -Защо ли?|-Ами да.
{92445} {92530} Защото операцията е деликатна|и строго секретна -
{92535} {92571} и не може.
{92577} {92642} А това тук я|превръща в цирк!
{92653} {92725} Как мислиш, че се е|почувствал вицепрезидентът,
{92730} {92785} когато е видял вестника?
{92818} {92903} Лесно ти е да се смееш.|Нали аз отговарям пред него.
{93057} {93131} Ще симулираме условията|за живот на борда,
{93136} {93215} за да свикнете|с новата си жизнена среда.
{93393} {93426} Внимавайте!
{93436} {93484} -Какво е това, по дяволите?|-МНЗ.
{93512} {93619} Монитор за Насочване на Задника.|Това е тоалетната, господа.
{93624} {93690} Закача се за маркуча.
{93695} {93795} Преди да започнете, трябва добре|да я прилепите към кожата.
{93802} {93880} -Само тази ли е?|-Да, един размер за всички.
{93885} {93985} Но сме ви сложили|и по един памперс в скафандрите.
{93990} {94060} -Ще използвам това.|-Не се съмнявам.
{94108} {94140} Нещо друго?
{94417} {94465} Все едно си взел ЛСД.
{94470} {94509} -Не, не.|-Миналото ти изплува.
{94514} {94558} Не, говоря сериозно.
{94582} {94700} Част от електрониката|е доста стара. Като на Б-52.
{94748} {94858} Следващите ми гости са четиримата|най-известни мъже в САЩ.
{94863} {94917} "Ю Ес Ей Тудей|ги нарече ""Пенсионавтите""."
{94922} {94983} "Аплодисменти за екип ""Дедал""."
{95115} {95147} -Как сте?|-Радвам се.
{95152} {95191} Заповядайте, момчета.
{95375} {95412} Благодаря ви, господа.
{95452} {95543} Благодаря, че приехте поканата.|За мен е чест.
{95548} {95604} Интересното е, че вие имате|много различни професии.
{95608} {95699} Един от вас е свещеник.
{95717} {95789} Това ли е Танк?|Мога ли да ви наричам Танк?
{95794} {95839} Да, можете.
{95848} {95914} Какво е това?|Кръст с ракета?
{95919} {95981} Що за вяра е това?
{95986} {96011} -Моята.|-Лютеранска?
{96016} {96076} -Какъв свещеник сте?|-Баптист.
{96081} {96161} А кой от вас|е големият сваляч Джери?
{96166} {96209} -Джери е.|-Наистина?
{96214} {96287} Не зависи от мен.|Това са само слухове.
{96292} {96342} Всичко зависи от жените
{96347} {96465} и от желанието им да открият|безкрайния си запас от оргазми.
{96470} {96504} -Сериозно?|-Напълно.
{96604} {96662} -Чистата истина.|-Знаете ли...
{96680} {96771} "Жените сега сигурно си мислят:|""Мъжете никога не се променят."""
{96871} {96961} -Служили сте в армията?|-Така е.
{96966} {97031} През Гражданската война?
{97036} {97072} -Извинявай|-Удар под пояса!
{97077} {97136} Знам, изплъзна ми се.
{97425} {97456} Какво направи?
{97950} {98003} Значи ключът е в релетата?
{98019} {98060} Абсолютно очевидно.
{98073} {98175} -А как мина покрай уреда?|-Не съм минал покрай нищо.
{98195} {98267} Не обясняваш много подробно|как работи системата.
{98273} {98330} Показах ти всичко необходимо.
{98335} {98403} Уроци по математика ли искаш?
{98408} {98479} Или да ти нарисувам картинка,|която да си оцветиш?
{98494} {98580} Аз имам две научни степени,|докторе.
{98585} {98635} Поискай си парите от таксата.
{98640} {98724} Ти си израсъл|с друг тип технологии.
{98729} {98829} Ти застрашаваш мисията.|Аз съм дубльор и трябва да знам.
{98839} {98904} Нищо не трябва да знаеш.|Нямам нужда от дубльор.
{98909} {98938} Имаш!
{98943} {98974} И то повече,|отколкото предполагаш.
{98997} {99032} Какво означава това?
{99105} {99141} Какво не знам?
{99163} {99202} Какво не знам?
{99267} {99343} Копеле мръсно!|Пак искаш да ме прекараш.
{99356} {99460} Това е един от астронавтите.|Каква полу-приятна изненада!
{99465} {99561} -Няма да летя в космоса, нали?|-В момента провеждам разговор.
{99604} {99643} Страхотно!
{99649} {99732} Току-що прекъсна разговора ми|с вицепрезидента на САЩ.
{99737} {99821} -Какво искаш?|-Нямаш намерение да ме изпратиш.
{99826} {99904} Прецака ме през 1958 г.|Прецакваш ме и сега!
{99915} {99950} Прецакал съм те?
{99955} {100041} Защо ли ти повярвах?!|Ти си патологичен лъжец.
{100068} {100152} Повярвал си ми?!|За какво? Та ти ме изнуди!
{100157} {100267} Ако държим на уговорката ни,|нямаш никакви шансове.
{100276} {100319} Мога спокойно да те отстраня.
{100384} {100410} Какво означава това?
{100415} {100497} Един от вас не мина прегледа.
{100502} {100542} Един от вас е болен от рак.
{100617} {100651} Рак на панкреаса.
{100827} {100869} Не може да се оперира.
{100936} {100965} Той знае ли за това?
{100978} {101033} Д-р Карутърс е|говорила с него.
{101091} {101133} Господи!
{101183} {101219} Не!
{101224} {101309} Ще намерим друг лекар.|Трябва ни още едно мнение.
{101314} {101408} Доста подло, дори за теб.
{101413} {101468} Готов си на всичко,|за да не излетя в космоса!
{101483} {101516} Мислиш?
{101534} {101586} Значи това е основният проблем?
{101591} {101669} А уж те е грижа|за приятеля ти Хоук!
{101674} {101749} Мястото ти в совалката|е най-важно, нали?
{101765} {101865} Бъди спокоен.|НАСА настоява да летите.
{101870} {101940} И ти, и Джери, и Танк.|Независимо от сделката ни.
{101991} {102095} -Нищо не разбирам.|-Вие сте гореща новина!
{102100} {102213} Ти си американският герой,|а НАСА отново е популярна.
{102218} {102290} Благодарение на теб,|те ще получат
{102295} {102339} голямата финансова инжекция.
{102344} {102446} Ти ще летиш.|Вицепрезидентът настоява.
{102510} {102585} А сега трябва да се обадя|на ръководителя на програмата.
{102590} {102657} Имаш много работа,|преди да тръгнеш към космодрума.
{102802} {102839} И затвори вратата!
{103083} {103121} "Моят ""Блекбърд""!"
{103155} {103226} Аз го пратих в пенсия|през 1990 г.
{103245} {103274} А сега...
{103284} {103310} ето ни тук.
{103315} {103366} Не бях виждала такъв самолет.
{103371} {103430} СР-71 . Това е|истински самолет!
{103435} {103552} На земята е грозен като кошница,|но стигне ли скоростта на звука,
{103557} {103674} дупките се затварят и той става|истински прилеп, излетял от ада!
{103714} {103754} С него съм достигал границата.
{103777} {103830} 39 000 метра.
{103876} {103926} Този самолет обича скоростта.
{103937} {103988} Не е създаден да стои на земята.
{103993} {104075} Ужасно е да умреш така.|Просто да стоиш и да чакаш.
{104143} {104214} -Само 8 месеца ли ми остават?|-Не знаят.
{104219} {104300} -Има химиотерапия, радиация.|-Мамка му!
{104321} {104390} Жена ми си отиде така.
{104407} {104448} Любовта на твоя живот.
{104524} {104578} Какво е това панкреас?
{104589} {104690} Изобщо не знам каква функция|има този орган,
{104716} {104760} освен да хваща рак.
{104837} {104899} Как мислиш?|Какви шансове имаме ние с теб?
{104918} {104959} Повече от 40 процента.
{105564} {105617} Съжалявам. Знам какво значеше|това за теб.
{105622} {105688} Май разбих още един самолет.
{105704} {105763} Искат да ни изпратят|с Джери и Танк.
{105768} {105876} Браво! Успя да ги прекараш!
{105881} {105972} -Не си им отказал, нали?|-Не съм дал отговор.
{105977} {106058} Не ставай глупак!|Това е последният ти шанс.
{106072} {106100} Не ми е лесно.
{106105} {106178} Я не ми говори глупости!
{106183} {106221} Постави се на мое място.
{106226} {106288} Пак ще прехвърлиш|вината на мен?
{106293} {106380} Този път няма да стане.|Всичко зависи само от теб.
{106385} {106441} -Само от теб.|-Ти какво би направил?
{106446} {106494} Бих те оставил на мига.
{106499} {106531} Не се съмнявам.
{106536} {106585} Да те оставя и да отида в космоса?
{106649} {106684} И още как!
{106768} {106817} Знаеш ли кой беше|най-гадният ден в живота ми?
{106872} {106960} Онзи, в който ми пусна мухата,|че някой ден ще летя в космоса.
{107208} {107311} Дреме ми и да|разбере пресата...
{107316} {107367} Няма значение пресата.
{107372} {107419} Но даже с Роджър и Итън...
{107426} {107492} Няма да летя без Хоук.
{107513} {107574} -Пак ли ще ме изнудваш?|-Не.
{107585} {107678} Ще покажа всичко на Итън.|Без Хоук не отивам никъде.
{107773} {107821} -Някакви идеи, г-це Холанд?|-Да.
{107827} {107900} Дори и болен от рак,|Хоук мина тестовете.
{107905} {108014} Няма причина той да не лети.|Още повече, че има дубльор.
{108019} {108078} Двамата с Франк Корвин|ще ме вкарате в лудницата.
{108254} {108344} Полковник Корвин?|Г-ца Холанд иска да я изчакате.
{108456} {108524} "Целият екип ""Дедал"""
{108529} {108583} излита след 92 часа.
{108601} {108688} Починете си и се подгответе.
{108700} {108753} Добре.
{108761} {108789} Какво е това?
{108796} {108827} Погледни.
{108857} {108975} Свръхлеки стъкла УТМС|с еластична алуминиева рамка.
{108981} {109052} -С твоя диоптър са.|-С моя диоптър?
{109102} {109152} Майко мила!
{109161} {109188} Майко мила!
{109193} {109233} Поръчах ги специално за теб.
{109244} {109328} -Дължиш ми една вечеря.|-Ще вечеряш със Спайдърмен?
{109333} {109414} -Ако ми купи стриди.|-Ще ти купя перли!
{109420} {109464} Как ми се танцува.
{110280} {110323} Да ми го върнеш жив!
{110333} {110391} Хич не ти трябва, Барбара.
{110471} {110507} Няма да го оставя да умре.
{110994} {111075} Генерал Корвин, генерал Хоукинс,|добре дошли на борда.
{111080} {111165} -Не сме генерали, синко.|-А би трябвало да сте.
{111654} {111689} Готови сте за път.
{111693} {111752} "Пак ще се видим, екип ""Дедал""."
{111774} {111809} Успех!
{111919} {111981} Е, чакахме само 40 години.
{112013} {112084} Какво ще кажеш, отче Танк?|Не е ли време за молитва?
{112105} {112175} Тъкмо повтарях|молитвата на Шепърд.
{112180} {112221} На Алън Шепърд.
{112241} {112329} Господи, моля те|помогни ми да не се издъня!
{112335} {112383} -Амин.|-Амин.
{112389} {112423} -Амин.|-Амин.
{112447} {112494} Амин, отче.
{112765} {112795} Да проверим системите.
{112803} {112853} -Пилот.|-Астронавт 1 .
{112858} {112895} -Астронавт 2.|-Астронавт 3.
{112900} {112923} Астронавт 4.
{112933} {113022} Контрол на полета|и навигацията в готовност.
{113043} {113075} Електрониката - в готовност.
{113097} {113137} Комуникации - в готовност.
{113472} {113514} Време до старта - 15 секунди.
{113614} {113704} 10, 9, 8, 7.
{113709} {113757} Двигателят на първа степен -|в готовност.
{113824} {113912} 3, 2, 1 , старт!
{114243} {114333} Совалка СТС-200 стартира.
{114899} {114935} Как върви?
{114949} {115011} Космосът вече|няма да е същият.
{115091} {115163} "Хюстън, тук е ""Дедал""."
{115169} {115207} Имаме завъртане.
{115213} {115257} "Разбрано ""Дедал""."
{115367} {115414} Благодаря ти, Боже!
{115503} {115554} Готови за отваряне|на дроселите.
{115559} {115621} "Отворете|дроселите, ""Дедал""."
{115629} {115687} Разбрано, Хюстън.
{115837} {115895} Готови за отделяне|на първа степен.
{115915} {115968} Имаме готовност.
{116414} {116463} Достигаме критична точка.
{116555} {116592} Критична точка.
{116634} {116712} "Разбрано, ""Дедал""."
{116736} {116771} Вече сме само точка в небето.
{116889} {116931} Двигателите в норма.
{116991} {117041} Имаме безопасна орбита.
{117079} {117143} Добри ли са|данните ни, Хюстън?
{117148} {117223} Да, в орбита сте.
{117237} {117272} Добра работа, момчета.
{117347} {117434} 4 часа до прихващането.|Движим се по график.
{117439} {117499} Точно това не ме тревожи.
{117507} {117543} Успокой се.
{117554} {117603} Нашият човек лети с тях.
{118699} {118726} Заслужаваше си чакането.
{118736} {118769} -Да, наистина.|-Благодаря ти, Франк.
{118789} {118828} Длъжник съм ти.
{118877} {118926} Не излетяхте лошо...
{118960} {119000} ...за новобранци.
{119029} {119096} Преминахте.|Вече сте в космоса.
{119101} {119175} -Добре дошли в клуба.|-Благодаря, Роджер.
{119314} {119432} "Добре.|""Дедал"" засече ""Айкън""."
{119453} {119516} Всеки момент трябва|да се появи на екрана.
{119548} {119592} Разстояние 5000 метра.
{119599} {119661} Виждаме го, Хоук.
{119782} {119836} Ще пусна тяга|за 15 секунди.
{119985} {120041} Готови за|пускане на ръката.
{120153} {120196} Пускаме ръката.
{120356} {120415} 700 метра.
{120430} {120488} Точно в целта.|Много добре, Хоук.
{120500} {120535} Освети го.
{120543} {120650} Готови за сближаване.|3, 2, 1 .
{120822} {120894} "Привет, ""Айкън"".|Как се чувстваш?"
{120909} {120964} Пускаме прожекторите.
{121629} {121688} Майко мила! Виж го само.
{121887} {121927} Активирам радара.
{122897} {122963} -Опитва се да ни засече.|-Какво говориш?
{122968} {123037} Спри радара!|Ще стреля.
{123042} {123075} Радарът е изключен.
{123407} {123441} Всичко е наред.
{123451} {123569} Нищо чудно, че пада.|Сигурно тежи 50 тона.
{123598} {123660} "Хюстън, тук е ""Дедал"".|Виждате ли това?"
{123665} {123710} "Виждаме го, ""Дедал""."
{123715} {123770} В момента го... изучаваме.
{123787} {123830} Изчакайте решение.
{123919} {123999} Сигурно има някакъв|механизъм за самозащита.
{124004} {124068} Радарът ни го е активирал.
{124122} {124150} Можеш ли да го хванеш?
{124174} {124235} Ако Хоук ни закара дотам.
{124270} {124314} Но масата му ме тревожи.
{124319} {124383} Аз пък се тревожа|да не ни се ядоса отново.
{124560} {124626} Комуникационен сателит, а?
{124631} {124714} Какво точно представлява|този спътник, генерале?
{124777} {124854} Ръката няма да издържи.
{124866} {124941} Натоварването е допустимо.|Кажи на Франк да го хване.
{124946} {124983} Не знам дали да започваме.
{124988} {125073} Тук сме, за да поправим спътника.
{125078} {125146} Екипажът ми няма да загине!|Включително и ти.
{125286} {125349} Все още сме в готовност.
{125410} {125481} "-Кажи им да го хванат.|-""Дедал"", тук Хюстън."
{125486} {125539} Започнете прихващане.
{125544} {125596} -Започваме, господа.|-Ясно, Хюстън.
{125618} {125703} Хайде да го придърпаме|и да видим какво представлява.
{125708} {125759} Сега ще я стабилизирам.
{126509} {126546} Така добре ли е?
{126563} {126602} Ще свършим работа.
{126607} {126673} -Дали е достатъчно добър?|-Танк ли?
{126678} {126712} Страхотен е!
{126792} {126857} Можеш да започваш, Танк.
{126928} {126974} Прекалено наляво е, Танк.
{127071} {127169} Слава тебе, Марио, майко Божия...
{127226} {127313} По дяволите!|Хванах го!
{127405} {127428} Пич си, Танк.
{127434} {127494} Хюстън, прихванахме го.
{127525} {127563} Браво, момчета.
{127849} {127896} Изглеждате страхотно.
{130267} {130369} Добре дошъл в космоса, Франк.|Макар и с малко закъснение.
{130390} {130467} Да, само 40 години.
{130813} {130905} Събирайте стадото, момчета.|Имаме много работа.
{132110} {132157} Сега ще осветим нещата.
{132176} {132222} Ще погледнем в мозъка.
{132321} {132361} Не е този панел, Франк.
{132386} {132414} Така ли мислиш?
{133253} {133308} Майко мила!
{133315} {133391} Какъв боклук!
{133937} {134010} Не сме дошли на екскурзия, Франк.
{134353} {134412} -Изтегляме се!|-Франк, чуй ме.
{134417} {134485} Казах, изтегляме се! Веднага!
{134732} {134778} Какво става, Франк?
{135019} {135091} Какво става тук, Итън?|Какво е това?
{135097} {135156} Руски комуникационен сателит.
{135161} {135257} Глупости! Да не мислиш,|че не съм виждал ядрени ракети?
{135262} {135346} Защо помагаме на руснаците|да поправят ракетите си?
{135355} {135407} Нали си гений? Ти ми кажи.
{135461} {135520} Тук си само заради медиите, ясно?
{135527} {135587} Нали за това мечтаеше?|Е, вече си в космоса!
{135593} {135641} А сега си изпълни задачата!
{135766} {135799} Говори, Франк.
{135804} {135856} Тази честота е сигурна.
{135865} {135957} Наистина ще стане страшно,|ако спътникът падне на земята.
{135962} {136043} На борда му има|6 ядрени ракети.
{136122} {136155} Какви ги говори?
{136160} {136199} Нямам представа.
{136204} {136263} Има ли нещо, което искате|да споделите с нас, генерале?
{136300} {136332} Да.
{136363} {136440} Айкън е реликва|от студената война.
{136454} {136561} Лети безконтролен в космоса,|откакто се разпадна СССР.
{136579} {136636} На борда му има 6 ракети,
{136641} {136727} насочени към стратегически обекти|на територията на САЩ.
{136733} {136790} За съжаление, всички те
{136795} {136834} са в гъсто населени райони.
{136854} {136893} "Ако ""Айкън"" тръгне да пада,"
{136901} {136939} той ще предположи,
{136950} {137054} че е станала война|и ще изстреля ракетите.
{137060} {137134} Не е ли малко късно|за тази изповед, генерале?
{137139} {137185} Там горе са|наши момчета.
{137190} {137283} Това е нарушение на договорите.|И то сериозно!
{137288} {137328} Копеле!
{137333} {137432} Много мило от твоя страна,|че се тревожиш за нас, Боб.
{137441} {137506} Защо не попиташ|руския си приятел
{137511} {137606} как навигационната ми система|е попаднала на това оръдие?
{137658} {137719} КГБ я е откраднала
{137725} {137804} от кабинета на г-н Гърсън.
{137909} {137960} Това е новост за мен.
{137977} {138086} Щеше да ни накараш да върнем|в орбита тази гадория,
{138091} {138133} само за да си спасиш кожата?
{138196} {138263} Имаме по-сериозен проблем.
{138385} {138413} Хайде, съберете се.
{138421} {138459} Проблемът ни е голям.
{138464} {138567} Закачени сме за водородна бомба,|която се движи 27 000 км/ч.
{138630} {138725} Мислиш ли, че ще успеем|да разкараме тая бракма в космоса?
{138730} {138812} С четирите помощни ракети?|Едва ли.
{138817} {138895} Може би. Не знам. Трябва да|направя някои изчисления.
{139038} {139072} Може и да стане, Франк.
{139141} {139189} Някой излезе от совалката.
{139194} {139296} Дедал, тук е Хюстън.|Ще ни кажете ли какво става?
{139309} {139329} Какво?
{139553} {139610} Блокирал е люка, Франк.
{139619} {139667} Свали панела и го отвори.
{139791} {139827} Включи светлините.
{139906} {139957} Защо, по дяволите|си излязъл навън, Итън?
{140054} {140091} Какво правиш, Итън?
{140098} {140137} Върша ти работата, Франк.
{140159} {140212} "Връщам ""Айкън""|в геостационарна орбита."
{140296} {140376} Не знаеш какво правиш.|Върни се веднага! Това е заповед.
{140389} {140444} Ти не знаеш дори кодовете.
{140513} {140585} Слез долу и си сложи костюма.|Щом отвори люка - излизаш.
{140590} {140620} Добре.
{140858} {140952} Не свързвай помощните ракети!|Разбра ли ме?
{141006} {141028} Колко остава?
{141033} {141057} Почти съм готов.
{141166} {141227} Не пипай помощните ракети!
{141451} {141472} Готово.
{142190} {142219} Въоръжава се.
{142681} {142709} Мили Боже!
{143059} {143091} Господи!
{143479} {143503} -Хоук!|-Работя по въпроса.
{144687} {144735} Имаме пожар.
{144839} {144877} "Изпуснахме ""Айкън"" и Итън."
{145035} {145101} Роджър е ранен.|Раната е сериозна.
{145115} {145165} Опитай се да му помогнеш.
{145170} {145255} Танк, овладей ситуацията.|Спри кислорода.
{145260} {145280} Готово.
{145285} {145331} С Хоук излизаме навън.
{145336} {145366} Изгасих го.
{145513} {145561} Какъв е статуса?
{145575} {145603} Проверете.
{145609} {145652} Овладели са пожара.
{145657} {145730} На 1000 метра е и|се отдалечава.
{145735} {145778} Ще го изпуснат.
{145789} {145826} Предполагам, че имаш план.
{145831} {145946} Ще синхронизирам двигателите|на спътника и ще ги включа.
{145951} {146029} Но трябва да го направя|в точния момент.
{146039} {146074} Затова ще ми трябваш ти.
{146079} {146130} Ще бъдеш моите очи навън.
{146135} {146223} Ще ми дадеш знак, когато|спътникът се изравни със совалката.
{146228} {146290} Това ще спре въртенето,|но падането ще продължи.
{146295} {146401} Ще активирам помощните ракети.
{146406} {146472} Ще трябва да ги свържеш така,|че да мога да ги включа.
{146477} {146536} А аз си мислех, че ще е трудно.
{146541} {146583} Джери, за да успеем,
{146588} {146647} ще трябва да следиш|разстоянията оттук.
{146657} {146717} Ще имаш само един шанс, Франк.
{146722} {146775} Не успееш ли,|ще останеш там завинаги.
{146783} {146864} Ако спътникът изстреля бомбите,|това няма да има значение.
{146869} {146942} Да се обличаме и да тръгваме.
{147105} {147166} Това е най-шантавия план,|който някога съм чувал.
{148296} {148330} 700 метра.
{148656} {148743} Мамка му! Кофти идея.
{148803} {148877} Франк, по моите изчисления|имаш точно 15 секунди,
{148882} {148927} за да активираш ракетите.
{149031} {149106} -Говори ми, Хоук!|-Още малко, Франк.
{149177} {149197} Пет.
{149202} {149248} -На едно.|-Четири.
{149258} {149292} -Едно!|-Три.
{149300} {149353} Две, едно.
{150242} {150295} Ще изключиш по мой знак, Франк.
{150509} {150552} 5, 4,
{150568} {150588} 3...
{150592} {150618} Давай, Франк!
{150623} {150668} 2, 1 ...
{150672} {150696} Сега.
{150960} {151003} Това беше, Франк.|Успахме го.
{151110} {151178} Хюстън, спряхме падането.
{151183} {151215} Браво, Франк!
{151220} {151261} Благодаря, Боже.
{151379} {151418} Дявол да го вземе!
{151654} {151674} В безсъзнание е.
{151785} {151884} Аз ще свържа ракетите,|а ти прибери тоя малолетен герой.
{151985} {152059} Имаме проблем.|Остана само 1 ракета.
{152083} {152164} Тя няма да е достатъчна|да го вкара в орбита, Франк.
{152307} {152348} Има и друг проблем.
{152380} {152453} Дори и да го вкара в орбита,
{152458} {152547} без слънчевите батерии|спътникът няма да има захранване.
{152560} {152605} Прибери хлапето,|аз ще се оправя.
{152615} {152697} Как ще се оправиш, професоре?|Ти си само един пилот.
{152707} {152782} Ще ми трябва всичкия ти|резервен кислород.
{152815} {152858} Какво си намислил?
{152938} {152970} Не.
{153005} {153084} Много те обичам,|но си голям сухар.
{153088} {153143} Виждал ли си по-красива луна?
{153277} {153319} Какво е намислил, Франк?
{153436} {153495} Няма да успееш да стигнеш дотам.
{153500} {153533} Ще стигна.
{153538} {153616} Трябва да стигна само до средата.|Лунната гравитация ще ме прибере.
{153621} {153688} Ще изкарам ракетите|в открития космос
{153781} {153820} и ще ги унищожа.
{153902} {154020} Това не е решение, Франк.|Тягата на една ракета е малко.
{154025} {154111} Хайде да не прибързваме.|Сигурно има и друг начин.
{154121} {154153} Няма.
{154172} {154199} Не.
{154264} {154294} Не.
{154306} {154389} Във всяко състезание си има|победител. Този път ще съм аз.
{154438} {154484} Както винаги.
{154509} {154543} По дяволите!
{156047} {156102} -Не го оставяй да го направи!|-Какво е положението тук?
{156107} {156150} Какво е положението тук?
{156157} {156240} Повреден орбитален двигател.|Навигационната система не работи.
{156245} {156303} Хидравликата е под въпрос.
{156311} {156335} А Роджър?
{156366} {156403} Има сътресение на мозъка.
{156437} {156476} Господи!
{156632} {156709} Без Роджър и Хоук,
{156714} {156769} ти ще трябва|да приземиш совалката.
{156774} {156838} И ще трябва да успееш|от първия път.
{156923} {157024} Не гледайте мен. От 30 години|не съм пилотирал голям самолет.
{157087} {157164} Май пак аз|извадих големия късмет.
{157207} {157283} Не се смей!|Ще ти свърши кислорода.
{157837} {157875} Франк е свързал системата,
{157880} {157989} но горивото на ядрените ракети|ще стигне само за 30 000 километра.
{157996} {158036} Ако ги изстреляш прекалено рано,
{158040} {158111} те ще се върнат|обратно на земята.
{158116} {158220} А прекалено късно|и не можеш да се отървеш от тях.
{158257} {158289} Ще стане ли?
{158352} {158377} Не знам.
{158396} {158425} Добре, момчета.
{158438} {158489} Тръгваме към луната.
{158555} {158596} На едно, нали?
{158609} {158644} На едно.
{159105} {159125} Едно!
{160522} {160569} Айкън се освободи|от земната гравитация.
{160574} {160666} Хоук е изстрелял|ядрените ракети в космоса.
{160671} {160707} "Как е ""Дедал""?"
{160724} {160777} Ситуацията е критична.
{160820} {160912} След сблъсъка остана|само един орбитален двигател
{160917} {160967} и от него тече гориво.
{160987} {161054} Ако нямат достатъчно гориво,|за да намалят скоростта,
{161070} {161131} совалката ще изгори|или ще се върне в космоса.
{161152} {161199} Как са с електрониката?
{161210} {161275} Компютрите не работят.
{161284} {161376} Единственото, което имат|е кислород в изобилие.
{161400} {161515} Ще трябва да влязат в атмосферата|и да я приземят ръчно.
{161520} {161610} -Това е невъзможно!|-Не сме го правили досега.
{161661} {161766} Има двама пилоти, които могат|да го направят - Роджър и Хоук.
{161790} {161858} -Роджър е ранен, а Хоук...|-Добре.
{161882} {161954} Ще слязат, докъдето могат,|а после ще скочат с парашути.
{161968} {162063} Какви са шансовете им|за оцеляване?
{162124} {162171} Най-много 20 процента.
{162176} {162279} Ако се опитат да кацнат,|шансовете им са нулеви.
{162296} {162376} Совалката е толкова зле -|не знам дали ще може да планира.
{162429} {162485} 20 процента е по-добре от нула.
{162847} {162960} -Още ли си я носиш?|-Ще ни танцува до земята.
{163091} {163111} Дедал,
{163118} {163172} имате връзка|с Юджийн Дейвис.
{163229} {163289} Решихме да летите към Флорида.
{163319} {163378} "Ще ви водим към центъра ""Кенеди""."
{163388} {163488} Проблемът е, че все още летите|с опашката напред.
{163502} {163598} Автопилотът|би могъл да обърне совалката,
{163619} {163707} -но нашият компютър не работи.|-Точно така.
{163726} {163801} А и горивото ви|вече е на привършване.
{163828} {163862} Супер!
{163868} {163924} Готови за обръщане.
{164241} {164329} Не беше достатъчно.|Включи и предния двигател.
{164334} {164364} По дяволите.
{164377} {164408} Така...
{164755} {164785} По дяволите!
{164800} {164881} По-полека, Франк!|Това не е изтребител.
{164900} {164946} Летяща тухла, а?
{164972} {165007} Надявам се, че не.
{165472} {165525} Ще я спусна стръмно.
{165533} {165583} За да не подминем пистата.
{165723} {165776} Ще направя няколко остри завоя.
{165781} {165834} Искам да намаля скоростта.
{165850} {165963} Джери, съберете се. На|3000 м. вече ще сме над Флорида.
{165968} {166019} Ще отворите люка|и ще скочите.
{166035} {166068} Най-напред Итън и Роджър.
{166082} {166135} Ти, Танк и Джери след тях.
{166140} {166230} Аз ще остана на борда,|докато не стигна над океана.
{166469} {166509} Хайде, дръж се!
{166514} {166566} Снишаваш се много бързо, Франк.
{166647} {166690} Совалката ще се разпадне.
{166695} {166742} Дръж се още малко!
{167226} {167306} Височина 48 километра.|Над Тексас сме.
{167581} {167626} Хайде, миличка!|Само още малко.
{167718} {167764} Само още един завой.
{168278} {168314} Опитва се да се свърже, сър.
{168323} {168369} Антената му е изгоряла.
{168380} {168413} Къде се намира?
{168418} {168495} Близо е, но скоростта|е огромна.
{168713} {168761} 4000 метра.
{168796} {168823} Изравнявам налягането.
{168848} {168927} Отваряй люка и|скачайте, Джери.
{168932} {168963} Разбрано.
{168974} {168999} Отварям люка.
{169315} {169335} Един замина.
{169358} {169403} Тръгвай, Танк.
{169424} {169447} Ами ти?
{169452} {169506} Искам да видя къде ще падне.
{169604} {169624} Вторият скочи.
{169664} {169739} Махай се, чуваш ли?|По-бързо!
{169835} {169873} Какво правите, момчета?
{169878} {169924} Ние сме един екип, Франк.
{169948} {169993} Скачайте! Това е заповед.
{170008} {170047} Ще останем.
{170106} {170148} Тогава следи скоростта.
{170173} {170237} 500. Вдигни я малко.
{170356} {170422} "Тук ""Рикавър 5"". Скоростта ви|е много висока."
{170427} {170450} Махайте се оттам!
{170464} {170491} "Няма да стане, ""Рикавър""."
{170553} {170586} Кажи ми скоростта.
{170625} {170657} 300. Колесниците се спускат.
{170673} {170702} Колесниците са спуснати.
{170708} {170815} Лесна работа. Трябва|малко да чукнеш спирачките.
{171014} {171047} Ще се обърне.
{171248} {171271} Скорост?
{171280} {171312} 220
{171329} {171353} 210
{171382} {171412} 200
{171425} {171486} 185. Ще я обърнеш, Франк.
{171593} {171618} Скорост?
{171632} {171686} 175. Спусни носа.
{171692} {171747} Дали пък да не спусна носа?
{172862} {172946} "Спряхме.|""Дедал"" се върна у дома."
{173334} {173383} Проста работа, Франк.
{174092} {174124} Ей, Джийн...
{174149} {174205} -Да?|-Нищо.
{174264} {174319} Никога не съм се съмнявал|във Франк Корвин.
{174340} {174427} Заложих на него преди 40 години,|както и сега.
{174432} {174525} Ще ви кажа само едно:|По смелост и целенасоченост
{174530} {174606} този екип е най-добрият|от всички, с които съм работил.
{174895} {174936} Дали е успял?
{175076} {175142} Да, мисля, че е успял.
{175319} {175387} Fly me to the moon
{175392} {175506} Let me play among the stars
{175511} {175615} Let me see what spring is like
{175630} {175696} On Jupiter and Mars
{175704} {175751} In other words
{175776} {175872} Hold my hand
{175899} {175945} In other words
{175972} {176036} Baby, kiss me
{176093} {176154} Fill my heart with song
{176159} {176264} And let me sing forevermore
{176288} {176360} You are all I long for
{176364} {176459} All I worship and adore
{176484} {176531} In other words
{176548} {176628} Please be true
{176680} {176732} In other words
{176737} {176816} I love you