Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава 53
Г-н Wickham е била толкова перфектно доволни от този разговор, че той никога отново
в затруднено положение себе си, или провокирани скъпа сестра Елизабет, чрез въвеждане на
предмет на нея, и тя беше доволна да открие, че тя е достатъчно, за да го тихо.
В деня на неговото и на напускането на Лидия скоро дойде и г-жа Бенет е бил принуден да представи
на раздяла, които, като съпруга си по никакъв начин не влезе в схемата на техните
Всички ще Нюкасъл вероятно ще продължи най-малко един дванайсет милиардамесец.
"О! драги Лидия "- извика тя," когато се срещнем отново? "
"О, Господи!
Не знам. Не тези две или три години, може би. "
"Пиши ми много често, мила моя." Толкова често, колкото мога да.
Но знаете, че омъжените жени никога не са много време за писане.
Моите сестри могат да пишат за мен. Те ще трябва нищо друго да направя. "
Г-н Wickham adieus са много по-привързан, отколкото жена му.
Той се усмихна, изглеждаше красив, и каза много хубави неща.
"Той е като глобата колеги", каза г-н Бенет, веднага след като те са били изложени на къщата ", като
някога видях. Той simpers, и се състезава, и прави любов към
всички нас.
Prodigiously съм горд с него. Аз не се поддават дори сър Уилям Лукас себе си
произвеждат по-ценни зет. "Загубата на дъщеря си, г-жа Бенет
много тъп, за няколко дни.
"Често си мисля,", каза тя, "че няма нищо толкова лошо, като раздяла с нечии
приятели. Човек изглежда толкова пропаднал без тях. "
"Това е следствие, виждате ли, госпожо, да омъжи дъщеря", каза Елизабет.
"Това трябва да направи по-добре е убеден, че вашата останалите четири са единични."
"Това не е такова нещо.
Лидия не ме оставя, защото тя е омъжена, но само защото на мъжа си
полк се случва да бъде толкова далеч. Ако това е била близо, тя не би
отишъл толкова скоро. "
Но апатичен състояние, които това събитие я хвърли в скоро облекчение,
и ума си отвори отново за разбъркване на надежда, от една статия на новини, които след това
започна да бъдат в обращение.
Икономка в Netherfield са получили заповед да се приготвят за пристигането на нея
майстор, който идва в един ден или два, за да стреля там в продължение на няколко седмици.
Г-жа Бенет е съвсем в fidgets.
Тя погледна към Джейн, и се усмихна и поклати глава от завои.
"Е, добре, и така г-н Бингли идва, сестра" (г-жа Филипс първо
и донася новините).
"Е, толкова по-добре. Не че ми пука за него, макар и.
Той е нищо за нас, знаете, и аз съм сигурен, че аз никога не искам да го виждам отново.
Но, обаче, той е добре дошъл да дойде Netherfield, ако той го харесва.
И кой знае какво може да се случи? Но това е нищо за нас.
Вие знаете, сестра, ние се съгласихме отдавна никога да не споменават и дума за него.
И така, е съвсем сигурно, че той идва? "
"Вие може да зависи от него", отвърна от друга страна, "за г-жа Никълс, е в последните Meryton
нощ; я видях да минава, и излезе себе си за цел да знае истината от него;
и тя ми каза, че дадени истинни.
Той слиза в четвъртък най-късно, най-вероятно в сряда.
Тя ще месарница, тя ми каза, нарочно да поръчате в някои месни
Сряда, и тя има три няколко патици годен да бъде убит. "
Мис Бенет не е бил в състояние да чуе за идването си, без да се променя цвета.
Това беше много месеци, тъй като тя е споменато името му Елизабет, но сега, веднага след като
те бяха сами, тя каза:
"Видях ме гледаш ден, Лизи, когато леля ми ни каза на настоящия доклад, както и
Знам, че се появи в затруднено положение. Но не си го е от всякакви глупави
кауза.
Бях объркан само за момента, защото усетих, че аз трябва да се разглежда.
Аз да ви уверя, че новината не ме засяга или с удоволствие или болка.
Радвам се на едно нещо, че той идва сам, защото ще видим по-малко от
него. Не че ме е страх от себе си, но аз страх
забележките на другите хора. "
Елизабет не знаеше какво да направи от нея.
Ако тя не го е виждал в Derbyshire, тя можеше да предполага, че го състояние на следващите
с никой друг изглед от това, което бе призната, но тя все още го помислих
пристрастен към Джейн, и тя се поколебаха да се
голяма вероятност от идването си там с разрешение на приятеля си, или се смели
достатъчно, за да дойдат без него.
"Въпреки това е трудно", тя понякога мисълта, че "този беден човек не може да дойде в една къща
които той законно е наел, без повишаване на всички тези спекулации!
Аз ще го оставя за себе си. "
Независимо на какво обявен сестра си, и наистина вярва, да се чувства в
очакване на пристигането си, Елизабет лесно биха могли да да възприемат, че си духове
засегнати от него.
Те са по-нарушен, по-неравно, отколкото тя често ги виждали.
Предмет, който беше толкова топло изслушани между техните родители, за
дванадесет милиарда месеца преди, сега е извел напред отново.
"В момента, както винаги, г-н Бингли идва, мила моя", каза г-жа Бенет, "ще чакаме
му, разбира се. "" Не, не.
Ти ме принуди да го посещават през миналата година, и обеща, ако аз отидох да го видя, той
трябва да се ожени за една от дъщерите ми. Но тя приключи в нищо, и аз няма да се
изпратен на поръчка глупак отново. "
Съпругата му представлява за него е абсолютно необходимо такова внимание ще бъде от
всички съседни господа, връщането му към Netherfield.
"Тис етикет аз презирам," каза той.
"Ако той иска нашето общество, нека да я търсят. Той знае къде живеем.
Аз, не ще да прекарам часове в работи след като съседите ми всеки път да си тръгне и
се върнат отново. "
"Ами, всичко, което знам е, че тя ще бъде отвратително грубо, ако не го чакате.
Но, обаче, това не пречи ми го помоли да обядва тук, аз съм решен.
Ние трябва да имаме госпожа Лонг и на Gouldings скоро.
Това ще направи тринадесет със себе си, така че ще има само стая в таблицата за него. "
Утешаваше с настоящата резолюция, тя е по-добре в състояние да понесе мъжа си
нецивилизованост, че е било много унизяваха да знаете, че нейните съседи, може да видите всички
Г-н Bingley, в следствие от него, преди те направиха.
В деня на пристигането си, се приближи: "Започвам да се съжалявам, че той идва при всички,"
каза Джейн на сестра си.
"Би било нищо, можех да го видя с перфектна безразличие, но аз едва ли може да понесе
да чуете, че по този начин постоянно говори.
Майка ми е добре; но тя не знае, никой не може да знаете, колко много страдам
от това, което тя казва. Честит да бъде, когато си престой в
Netherfield свърши! "
"Иска ми се да кажа нищо, за да ви комфорт", отговори Елизабет ", но тя е изцяло
от силите ми.
Трябва да го почувствате и обичайните удовлетворение на това, което се проповядва, търпение, за да
страдалец ми е отказан, защото винаги сте толкова много. "
Г-н Бингли пристигнали.
Г-жа Бенет, чрез съдействието на служители, скалъпени да имате по-рано
вест от него, че периодът на тревожност и fretfulness на нейна страна може да е толкова
дълго, колкото можеше.
Тя брои дните, които трябва да се намеси, преди тяхното поканата може да бъде изпратен;
без надежда за да го видя преди.
Но на третия сутрин след пристигането си в Хертфордшир, тя го видя, от нея
прозорец на съблекалнята, влизат в падока и се вози към къщата.
Нейните дъщери бяха с нетърпение призовани да вземаме от нейната радост.
Джейн решително запази мястото си на масата, но Елизабет, за да задоволи
майка, отиде до прозореца, погледна, и, видяла г-н Дарси с него, и седна
отново от сестра си.
"Налице е джентълмен с него, мамо", каза Кити ", който може да бъде?"
"Някои познат или други, мила моя, аз предполагам, аз съм сигурен, не знам."
"La", отговори Кити ", тя изглежда точно като този човек, който използва преди да бъде с него.
Г-н what's си име. Това висок, горд човек. "
"Олеле!
Мистър Дарси - и така го прави, аз обет. Е, всеки приятел на г-н Бингли ще
винаги да бъде добре дошъл тук, за да сте сигурни, но друго аз трябва да кажа, че аз мразя много поглед
от него. "
Джейн погледна Елизабет с изненада и загриженост.
Тя знаеше, но по-малко на срещата им в Derbyshire, и затова се чувствах за
неловкост, които трябва да присъстват на сестра си, да го видя почти за първи път
след получаване на неговата обяснителна записка.
Двете сестри са достатъчно неудобно.
Всеки усеща за други, и разбира се за себе си, и майка им говореше, на
я неприязън към мистър Дарси, и своята резолюция да бъдат граждански него само като г-н
Bingley приятел, без да бъдат изслушани от която и да е от тях.
Но Елизабет източници на безпокойство, което не може да бъде заподозрян от Джейн, за да
когото тя никога не е още смелост, за да покажа на г-жа Гардинър писмо, или да се отнасят нея
собствена промяна на настроенията към него.
За Джейн, той може да бъде само човек, чиито предложения, тя е отказала, и чиито заслуги
тя е подценена, но по-обширна информация, той е човек да
които са задлъжнели за цялото семейство
на обезщетения, и на кого тя се разглежда с интерес, ако не чак толкова
участие в търг, най-малко като разумни и просто като това, което Джейн чувствах за Bingley.
Учудване при неговото идване при идването си да Netherfield Longbourn, и
доброволно да я търсят отново, е почти равно на това, което тя е известна на първо
свидетели променя поведението си в Derbyshire.
Цвят, който се дължи от лицето си, се върна за половин минута с
допълнителен блясък, и усмивка на наслада добавен блясък на очите си, тъй като тя мисъл
за това пространство от време, че неговата привързаност и желае все пак трябва да бъде непоколебим.
Но тя няма да бъде сигурна.
"Нека първо да видим как той се държи," каза тя, "то ще бъде достатъчно рано, за
очакване. "
Тя седна напрегнато време на работа, стремейки се да се състои, и без да се смелост да вдигне си
очите, до тревожни любопитство ги изнесоха в лицето на сестра си като слуга
наближаваше вратата.
Джейн изглеждаше малко блед, отколкото обикновено, но по-улегнал от Елизабет е очаквал.
На излизащи господа, нейният цвят се увеличава, но тя ги получили с
поносим лекота, и с коректност на поведение, еднакво свободни от какъвто и да е симптом на
негодувание или ненужни услужливост.
Елизабет каза, че по-малко или като учтивост ще позволи, и седна отново, за да
работата си, с едно желание, което не често команда.
Тя имаше позволих да задам само един поглед към Дарси.
Той погледна сериозно, както обикновено, и, помисли си тя, по-скоро като той е бил използван, за да погледне
в Хертфордшир, отколкото като тя го е видял Pemberley.
Но той може би не в присъствието на майка си може да бъде това, което той е бил преди чичо си
и леля. Това е болезнено, но не невероятно,
догадки.
Bingley, тя е също така за миг, и в този кратък период от време го видях
доволно и смутен.
Той беше получена от г-жа Бенет със степен на цивилизованост, което прави двете си
срамува дъщери, особено когато контрастира със студената и тържествен
учтивост на нейната реверанс и адрес на приятеля си.
Елизабет, в частност, които знаеха, че майка си, дължими с последните запазването
на любимата си дъщеря от непоправими лишаване от граждански права, е наранен и нещастните до най-
болезнено степен от разликата, толкова зле се прилага.
Дарси, след питане на нея, как г-н и г-жа Гардинър е въпрос, който тя
не можа да отговори без объркване, едва ли каза нещо.
Той не е седнал от нея, може би това е причината за неговото мълчание, но то не е
е така в Derbyshire. Там той е говорил с приятелите си, когато той
не можеше да себе си.
Но сега изминали няколко минути, без да носят звука на неговия глас, и когато
от време на време, които не могат да устоят на импулс от любопитство, тя вдигна очи към своето
лице, тъй като тя често го гледа
Джейн към себе си, и често по никакъв начин не обект, а на земята.
Повече да бъдеш внимателен и по-малко безпокойство, моля, отколкото, когато те последен път се срещнахме, са
ясно изразена.
Тя беше разочарован и ядосан на себе си за това.
"Може ли да се очаква тя да бъде другояче!", Каза тя.
"Но защо е дошъл?"
Тя беше в настроение за разговор с никого освен себе си и за него тя е
едва ли смелост да говори. Тя се допита след сестра си, но може да направи
не повече.
"Това е дълго време, г-н Бингли, тъй като ти си отиде", каза г-жа Бенет.
Той охотно се съгласили с това. "Започнах да се страхувам, че вие никога няма да дойде
обратно.
Хора все пак казват, че имате предвид да се откажат изцяло на Архангеловден, но, обаче,
се надявам, че не е вярно. А много промени се случиха в
квартал, тъй като вие си отиде.
Мис Лукас е женен и се заселва. И един от собствените си дъщери.
Предполагам, че са чували за него, наистина, трябва да го види във вестниците.
Тя е в The Times и The Courier, знам, въпреки че не е пусната, тъй като тя би трябвало
да бъде.
Той само каза: "Напоследък, Джордж Wickham, ескуайър. Мис Лидия Бенет, "без да има
като сричка казва на баща си, или на мястото, където тя живеела, или каквото и да било.
Това беше моят брат Гардинър рисунка прекалено, и аз се чудя как той дойде да се направи такова
неудобна бизнес от него. Ти видя ли го? "
Bingley отговори, че е направил и прави своя поздравления.
Елизабет не смееше да издигне очите си. Как г-н Дарси погледнах, следователно, тя може да
Не казвайте.
"Това е чудесно нещо, за да бъдат сигурни, да имат дъщеря и женен", продължи
майка си ", но в същото време, г-н Бингли, е много трудно да я е взел
такъв начин от мен.
Те са се понижили с Нюкасъл, място доста на север, изглежда, и там те
да остане, не знам колко дълго.
Неговият полк е там, защото аз предполагам, че сте чули за напускането му ---- Шайър,
и му отишли в редовните. Благодаря Heaven! той има няколко приятели, макар че
може би не толкова много, колкото той заслужава. "
Елизабет, който знаеше това да бъдат отправени към г-н Дарси, е в такава мизерия на срам,
че тя трудно може да запази мястото си.
Той черпи от нея, обаче, оказване на говорене, които нищо друго така
действено правил преди, и тя ме попита Bingley, дали е имал предвид да правят престой
в страната в момента.
Преди няколко седмици, той повярва. "Когато са убили всичките си собствени птици,
Г-н Бингли ", казва майка си:" Моля ти ще дойдеш тук, и стреля толкова, колкото
Моля за имение на г-н Бенет.
Аз съм сигурен, че ще бъде много щастлив да ви задължава, и ще спести най-доброто от
covies за вас. "мизерия на Елизабет се увеличи, в такъв
ненужни, като натрапчив внимание!
Ако една и съща справедлива перспективата да възникне в момента, като ги поласкан преди една година,
всяко нещо, тя е уверен, ще се ускорява до същото неоснователните заключение.
В този момент тя се е почувствала, че годините на щастие не може да направи Джейн си
изменя за моменти на такива болезнени объркване.
"Първото желание на сърцето ми", каза тя за себе си ", е никога повече да бъде във фирмата
с някоя от тях. Тяхното общество не могат да си позволят удоволствието, че
ще изкупи такова окаяност, тъй като това!
Нека ми никога не виждат едното или другото отново! "
Въпреки мизерията, за която години щастие да не предлагат компенсация,
получи след материал по-скоро облекчение, от спазване на колко красота на нея
сестра отново пламна възхищение от бившия си любовник.
Когато за първи път той дойде, той е говорил с нея, но малко, но на всеки пет минути сякаш
да я дава повече от вниманието му.
Той си като красив, тъй като тя е била миналата година, като добронамерена и като
незасегнати, макар и не чак толкова бъбрив.
Джейн са загрижени, че няма разлика трябва да се възприема в нея на всички, и е наистина
убеден, че тя говореше толкова много, както винаги.
Но ума си, толкова усърдно ангажирани, че тя не винаги да знаят, когато тя е била
мълчи.
Когато господата стана да си отиде, г-жа Бенет е помни я предназначени
учтивост, и те бяха поканени и ангажирани да обядвам в Longbourn в рамките на няколко дни.
"Вие сте доста посещение в моя дълг, г-н Бингли", добави тя, "когато отиде в
миналата зима град, обеща да вземе семейна вечеря с нас, веднага след като се
върнати.
Не съм забравил, вие виждате, и аз ви уверявам, бях много много разочарован, че сте
не се върне и да си ангажимент. "
Bingley изглеждаше малко глупаво в този размисъл, и каза нещо на неговата
загриженост било предотвратено от бизнес.
Те после си отиде.
Г-жа Бенет е бил силно склонни да ги помоля да останат и да обядвам там този ден;
но, въпреки че тя винаги държат таблица с много добра, тя не мисля, че нещо по-малко от
два курса може да бъде достатъчно добър за един мъж
на когото тя имаше такива тревожни дизайн, или да задоволят апетита и гордост на човек, който
имаше десет хиляди годишно.