Tip:
Highlight text to annotate it
X
Том I
ГЛАВА I
Ема Уудхаус, красив, умен и богат, с удобен дом и щастливи
разпореждането с нея, сякаш да се обединят някои от най-добрите благословии на съществуване и е живял
почти двадесет и една години в света с много малко на стрес или я досаждам.
Тя беше най-малката от двете дъщери на най-любящ, снизходителен баща;
и е в следствие на брака на сестра си е господарка на дома му от
много ранен период.
Нейната майка е починал твърде отдавна, за нея да има повече от неясен спомен за
си ласки, а нейното място е бил снабдяван от отлична жена като
гувернантка, който е паднал малко по-кратък от една майка в привързаност.
Шестнадесет години мис Тейлър е в семейството на г-н Уудхаус, по-малко като гувернантка
от приятел, много любители на двете дъщери, но особено на Ема.
Между тях е по-интимността на сестри.
Още преди мис Тейлър са престанали да заемат номиналната офис на гувернантка,
мекота на темперамента си, почти не са позволили си да наложи всяка сдържаност и сянката
на власт сега отдавна починал,
те са живеят заедно като приятел и приятел много взаимно прикрепен, и Ема
прави точно това, което тя харесва, силно разсъди решение мис Тейлър, но насочена
главно от себе си.
Истинският злини, наистина, на положението на Ема са на власт има по-скоро твърде много
по пътя си и склонност да мисля твърде добре за себе си, а те са
недостатъци, които заплашваха сплав с нея много радости.
Опасност, обаче, е в момента така незабелязана, че те не са от какъвто и да е начин
ранг като нещастия с нея.
Дойде Sorrow - нежна тъга, но не на всички, във формата на всякакъв неприятен
съзнание .-- мис Тейлър се омъжва. Това е загуба на Мис Тейлър, която първа
подадена скръб.
Тя е на сватбения ден на този обичан приятел, че Ема за пръв път седна в печално
смята, че на всяко продължаване.
Сватбата свърши, и на булката хора няма, баща си и се бяха оставени
вечерят заедно, без перспективата за 1 / 3, за да развесели дълга вечер.
Нейният баща композира сам да спи след вечеря, както обикновено, и тя е след това само за
седнете и да мисля за това, което тя е загубил. Събитието е всеки обещание за щастие
за приятеля си.
Г-н Уестън е човек с безупречен характер, лесно богатство, подходяща възраст, и
приятни обноски, и имаше известно удовлетворение в предвид с това, което самостоятелно
отрича, щедри приятелство тя винаги е
пожела и да се насърчава мача, но това е работа на черно сутрин за нея.
Липса на мис Тейлър ще се усети на всеки час на всеки ден.
Тя припомни миналото си доброта - доброта, обич на шестнадесет години -.
как тя се преподава и как тя е играла с нея от пет години - как е
, посветен на всичките си правомощия, за да прикачите и забавлява
в областта на здравеопазването - и как я кърмила чрез различни заболявания на детството.
Голям дълг на благодарност е поради тук, но сношение на последните седем
години, равна нога и перфектно невъздържаност, който скоро след
Брака на Изабела, те да са били оставени да
помежду си, е още по-скъпо, участник в търга спомен.
Тя беше приятел и спътник, като няколко са притежавали: интелигентни, добре информирани,
полезно, нежна, знаейки, че всички начини на семейството, които се интересуват във всички своята загриженост, и
конкретно се интересуват от себе си, във всеки
удоволствие, всяка схема на неин един с когото тя можеше да говори всеки мисъл, тъй като е възникнало,
и които са имали такава привързаност към нея, както никога не може да намери вина.
Как тя да носи промяна - Това е вярно, че нейният приятел щеше само половината
миля от тях, но Ема е наясно, че голяма трябва да бъде разликата между г-жа
Уестън, само на половин миля от тях, и
Мис Тейлър в къщата, и с всичките си предимства, природни и национални, тя е
сега в голяма опасност, страдащи от интелектуална самота.
Тя много обичала баща си, но той не е спътник за нея.
Той не можеше да се срещне с нея в разговор, рационален или игрив.
Злото на действителната разлика в тяхната възраст (и г-н Woodhouse не е женен
рано) е много по-висока от неговата конституция и навици, за това, че е
болнав през целия си живот, без да
дейност на ума или тялото, той е много по-възрастен мъж, по начин, отколкото в години, и въпреки че
навсякъде любим за лекота на сърцето му и дружелюбен нрав, му
таланти не са могли да го препоръчва по всяко време.
Сестра си, макар и сравнително но малко отстранен от брак, се уреждат в
Лондон, само шестнадесет мили, е много над дневния стигне до нея, и много дълго
Октомври и ноември вечер трябва да бъде
бореше чрез най-Хартфийлд, преди Коледа донесе следващото посещение от
Изабела и нейният съпруг, и малките им деца, за да пълнят къщата и да я
отново приятно общество.
"Хайбъри", голям и гъсто населен село, почти в размер на един град, към който
Хартфийлд, въпреки своя отделен тревата, и shrubberies, и името, е наистина
принадлежат, предоставена нея не се равнява на.
Woodhouses са на първо място в резултат на това там.
Всичко се погледна нагоре към тях.
Тя е много познат в място, за баща си е универсално граждански, но не
един от тях, които могат да бъдат приети вместо на мис Тейлър дори за половин ден.
Това е промяна меланхолия и Ема не може, но въздишка над него, и желание за
невъзможни неща, докато се събуди баща си, и че е необходимо да се весели.
Неговите духове нужната им подкрепа.
Той е нервен човек, лесно депресирани, любители на всеки орган, че той е бил използван за, и
мразят да се разделим с тях; мразят промяна от всякакъв вид.
Брак, като произхода на промяната, винаги е бил неприятен и той е по никакъв начин не
още помири с ожени за собствената си дъщеря, нито някога може да се говори за нея, но
със съчувствие, сякаш е бил
изцяло мача на привързаност, когато той е бил длъжен да се раздели с мис Тейлър твърде;
и от навиците си на нежна егоизъм, и никога не могат да предположим, че
други хора биха могли да се чувстват по различен начин от
себе си, той е много склонен да мисля, че мис Тейлър е направил като тъжно нещо за
себе си като за тях и би бил много по-щастлив, ако тя е прекарал всички
останалата част от живота си в Хартфийлд.
Ема се усмихна и си поприказва като радост, тъй като тя би могла да го пази от такива мисли;
но когато дойде чай, че е невъзможно да не го каже, точно както той бе казал
вечеря,
"Бедната мис Тейлър - Бих искал тя беше тук отново.
Колко жалко е, че г-н Уестън някога мисълта за нея! "
"Аз не мога да се съглася с теб, татко, знаете, не мога.
Г-н Уестън е добродушно, приятен, отличен човек, че той старателно
заслужава добра жена - и не би трябвало мис Тейлър живее с нас до века,
и носят всички ми странно humours, когато тя може да имат къща на собствените си? "
"Къща на себе си - Но къде е предимството на една къща на собствените си?
Това е три пъти по-големи .-- И никога не сте всеки нечетен humours, мила моя. "
"Колко често сме се ще да ги види, и те идват да ни видят! Ние се
винаги среща!
Ние трябва да започнем, ние трябва да отидат и да платят сватбата на посещение в най-скоро време ".
"Скъпи мои, как аз да стигна дотук? Randalls е такова разстояние.
Не можех да ходя и наполовина толкова далеч. "
"Не, татко, никой не мисли за ходене. Ние трябва да отидем в превоза, за да бъде сигурен. "
"Превоз!
Но Джеймс не искал да сложи конете за такъв малки начин - и където са
бедните коне, докато ние плащаме посещението ни? "
"Те трябва да бъдат пуснати в конюшнята на г-н Уестън, татко.
Вие знаете, ние са се заселили всичко това вече. Ние говорихме цял с г-н Уестън
нощта.
И тъй като за Джеймс, може да бъде много сигурен, че той винаги ще обичат да ходят до Randalls, защото
на дъщеря си прислужница там. Аз само се съмнявам дали някога той ще ни отведе
никъде другаде.
Това беше правиш, татко. Имаш ли на Хана, че доброто място.
Никой не мисли за Хана, докато не я споменах - Джеймс е толкова задължен да ви "!
"Аз съм много се радвам, аз мислех, че за нея.
Той е много щастлив, аз не би трябвало бедните Джеймс мисли себе си за пренебрегнати при всяка
сметка; и аз съм сигурен, че тя ще направи много добър слуга: тя е граждански, доста говори
момиче, имам голяма становището на нея.
Всеки път, когато я видя, тя винаги curtseys и ме пита как съм, в много хубав начин;
и когато я тук, за да правят везани Аз наблюдавам, тя винаги се обръща
заключване на вратата на правилния път и никога не го бретон.
Аз съм сигурен, че тя ще бъде отличен служител; и тя ще бъде голям комфорт на бедните Мис
Тейлър, за да има някой около нея, че тя се използва, за да видите.
Всеки път, когато Джеймс отива да види дъщеря си, знаете ли, тя ще бъде изслушване на
нас. Той ще бъде в състояние да я каже как всички ние
са. "
Ема не пощади натоварвания за поддържането на тази по-щастлив поток от идеи, и се надява, от
с помощта на табла, за да получите баща си търпимо, през вечерта, и да се
нападнати от не съжалява, но сама.
Табла на маса е поставен, но посетител веднага след това ходи в
и ненужно.
Г-н Найтли, разумен човек за седем или осем и трийсет, е не само много
стар и близък приятел на семейството, но най-вече свързани с него, като
големият брат на съпруга на Изабела.
Той живял около една миля от "Хайбъри", е чест посетител, и винаги добре дошли, и
по това време, по-добре дошли от обичайното, тъй като идва директно от взаимен
ConneXions в Лондон.
Той се върнал до края на вечеря, след няколко дни отсъствие и сега ходи до
Хартфийлд да се каже, че всички са добре в Брунсуик площад.
Тя е щастливо обстоятелство, както и анимирани г-н Уудхаус за известно време.
Г-н Найтли е весел начин, който винаги му донася добро, и много запитвания
след "бедни Изабела" и нейните деца, най-задоволително.
Когато това е, г-н Уудхаус, наблюдавани с благодарност, "Това е много мило от
вас, г-н Найтли, за да излезе в този късен час, за да призове нас.
Страхувам се, трябва да имате шокиращо разходка ".
"Не, сър.
Това е една прекрасна вечер на лунна светлина и толкова леки, че аз трябва да се дръпне назад от вашата велика
огън. "Но трябва да имате установено, че е много влажна и
мръсни.
Пожелавам ви може да не хване студ. "Dirty, сър!
Вижте обувките ми. Не петънце върху тях. "
"Ами! че е доста изненадващо, защото имахме-голямата сделка на дъжд тук.
Валеше ужасно за половин час, докато бяхме на закуска.
Исках да отложи сватбата. "
"До чао - аз не пожелали ви радост. Като доста добре запознати с какъв вид на радост
трябва да се чувства, че са били в не бързам с моите поздравления, но се надявам
всичко протече доста добре.
Как се държат? Кой извика най-много? "
"Ах! Бедната мис Тейлър! "Тис тъжен бизнес."
"Лошите Г-н и г-ца Уудхаус, ако обичате, но аз не мога да кажа" бедните
Мис Тейлър. "
Имам страхотна отношение за вас и Ема, но когато става дума за въпрос на зависимост
или независимост - Във всеки случай, тя трябва да бъде по-добре да има само един, за да се моля от
две. "
"Особено, когато една от тези две е толкова фантастичен, неприятен създание!", Каза
Ема игриво.
"Това е важно какво имаш в главата си, аз знам - и това, което със сигурност ще кажете, ако
баща ми не са били. "Вярвам, че това е много вярно, мила моя,
наистина ", каза г-н Уудхаус, с въздишка.
"Страхувам се, понякога съм много нереален и неприятен."
"Моята най-скъпи татко! Не мисля, че бих могъл да ви кажа, или
Предполагам, г-н Найтли да имате предвид.
Каква ужасна идея! О, не!
Имах предвид само себе си. Г-н Найтли обича да се намери проблем с мен,
знаете - на шега - това е шега.
Ние винаги казваме какво харесваме един на друг. "
Г-н Найтли, всъщност, е един от малкото хора, които биха могли да видите грешките в Ема
Уудхаус, и само един, който някога я ги казал: и въпреки че това не е
особено приятен за Ема себе си, тя
знаели, че ще бъде толкова по-малко на баща си, че тя няма да го има наистина
подозира такова обстоятелство, тъй като не е мисъл перфектен от всеки орган.
"Ема знае, аз никога не я ласкае,", каза г-н Найтли, но имах предвид не е отражение на
всеки орган.
Мис Тейлър е да има две лица, да се моля, тя вече ще имат, но
един. Шансовете са, че тя трябва да бъде гейнър. "
"Е, - каза Ема, желаещи да нека го преотстъпвайте -" искате да чуете за сватбата, а I
се радваме да ви кажа, защото ние всички се държаха мило.
Всяко тяло е точна, всеки орган в най-добрия им външен вид: не една сълза, и едва ли е
дълго лице, да се види.
О, не, ние всички смятат, че ние ще бъде само на половин миля, освен, и са сигурни
среща всеки ден. "Уважаеми Ема всеки носи нещо толкова добре", каза
баща си.
"Но, г-н Найтли, тя е наистина много съжалявам, да губят бедните мис Тейлър, и аз съм
сигурна, че тя ще липсва повече, отколкото тя мисли за. "
Ема се обърна главата си, разделени между сълзи и усмивки.
"Невъзможно е, че Ема не бива да пропускате такъв спътник", каза г-н Найтли.
"Ние не трябва да я харесваш толкова добре, както го правим, сър, ако бихме могли да предположим, но тя знае,
колко брака е на Мис предимство на Тейлър; тя знае колко много приемливи
трябва да бъде, по време на мис Тейлър на живот, за да
се уреждат в дома на себе си, и колко важна за нея, за да бъде защитена от
удобна разпоредба, и следователно не може да позволи на себе си да се чувства толкова много болка, тъй като
удоволствие.
Всеки приятел на мис Тейлър трябва да се радвам да я толкова щастливо женен. "
"И сте забравили един въпрос на радост за мен", заяви Ема "и много значителни
едно - че направих мача себе си.
Направих мача, нали знаете, преди четири години, както и да се проведе, и да бъде доказано в
право, когато толкова много хора, каза г-н Уестън никога не би се омъжила отново, може комфорт
за мен всяко нещо. "
Г-н Найтли поклати глава към нея. Нейният баща наивно отговорил: "Ах! мила моя, аз
желание не да мачове и предсказват неща, за каквото и да кажеш
винаги идва да премине.
Молете не правят повече мачове. "" Аз ви обещавам да направи нито един за себе си,
татко, но аз трябва, наистина, за други хора. Това е най-голямото забавление в света!
И след този успех, нали знаеш - Всяко тяло се каза, че г-н Уестън никога няма да се ожени
отново. О, боже, не!
Г-н Уестън, който бил вдовец толкова дълго време, и изглеждаше толкова перфектно
без жена, така че постоянно заети в бизнеса си в града или сред неговите
приятели тук, винаги приемливи, където и да
отиде, винаги весел - Г-н. Уестън, не е необходимо да прекарат една вечер в годината, само ако
той не го хареса. О, не!
Г-н Уестън със сигурност никога не би се омъжила отново.
Някои хора дори се говори за обещание към жена си я смъртно легло, и други на сина
и не на чичо му отдаване под наем.
Всички начин на тържествена глупост е разговарял по този въпрос, но вярвах, нищо от това.
"Още от деня - преди около четири години - че мис Тейлър и аз се срещнахме с него в
Бродуей Лейн ", когато, защото тя започна да ръми, той се стрелна с толкова много
галантност и привлечени две чадъри за
нас от фермера Мичъл, аз направих моя ум по този въпрос.
Планира мача от този час, и когато такъв успех ме е благословил по този
Например, скъпи татко, не могат да мислят, че ще оставим за вземане на мачове. "
"Аз не разбирам какво имате предвид под" успех ", каза г-н Найтли.
"Успехът предполага усилия.
Вашето време е и деликатно изразходвани, ако сте били полага усилия за
последните четири години, за да допринесе за този брак.
Достойна заетост за ума на една млада дама!
Но, ако аз по-скоро си представете, си направи мача, както го наричат, означава само вашия
планиране, казва си един празен ден "Мисля, че ще бъде много добър
нещо за мис Тейлър, ако г-н Weston
ожени за нея, и го казвам отново към себе си, всеки сега и тогава след това, защо правиш
говори за успех? Къде е твоята заслуга?
Какво сте горд?
Вие направихте късмет, предполагам, и това е всичко, което може да се каже ".
"И никога не е известно, че удоволствие и триумф на късмет предполагам - аз ви жалко .-- аз
си помислих, че умни, зависят от него късмет Предполагам, че никога не е просто късмет.
Винаги има някакъв талант в него.
И успех, бедни ми думата, която ви се карат с аз не знам, че съм така
изцяло, без никакви претенции към него.
Вие сте привлечени две хубави снимки, но аз мисля, че може да има 1 / 3 - нещо
между не се прави нищо и не прави - всичко.
Ако не бях насърчава посещения на г-н Уестън тук, и много малко поощрения,
и заглажда много малко въпроси, тя не може да има нещо в края на краищата.
Мисля, че трябва да знаете Хартфийлд достатъчно, за да разберете, че ".
"Ясната, открито сърце човек като Уестън, и рационално, незасегнати жена
като мис Тейлър, могат да бъдат безопасно оставени да управляват собствените си грижи.
Вие сте по-вероятно да са направили вреда на себе си, отколкото полза за тях, от
намеса. "
"Ема никога не мисли за себе си, ако тя може да направи добро на другите" се завръща г-н Уудхаус,
разсъдък, а в част.
- Но, скъпи, молете се да не се правят повече мачове, те са глупави неща, както и почивка
до един семеен кръг и много се "" Само още един, татко, само за г-н Елтън.
Горкият г-н Елтън!
Вие като г-н Елтън, татко, - аз трябва да изглежда за жена за него.
Няма никой в "Хайбъри", който го заслужава - и той е бил тук цяла година, и
оборудвани къщата си толкова удобно, че би било жалко да го има един
повече - и аз си помислих, когато той е бил
се присъедини към ръцете си за ден, той изглеждаше толкова много, ако той би искал да има
същия вид офис направил за него!
Мисля, че много добре на г-н Елтън, и това е единственият начин за правене на него
услуга. "
"Г-н Елтън е много красив млад мъж, за да бъдат сигурни, и много добър млад мъж, и аз
имат голямо отношение към него.
Но ако искате да му покажа никакво внимание, мила моя, го помоли да дойде и да обядвам с нас
някой ден. Това ще бъде много по-добро нещо.
Смея да кажа, г-н Найтли ще бъде така любезен да се срещне с него. "
"С голяма доза удоволствие, господине, по всяко време", каза г-н Найтли, смеейки се, "и аз
Съгласен съм с вас напълно, че това ще бъде много по-добро нещо.
Покани го на вечеря, Ема, и да му помогне най-доброто от риба и пиле, но
Остави го да chuse собствената си съпруга. Зависи от него, човек, на шест или седем-и-
двадесет може да се грижи за себе си. "
>
Том I
ГЛАВА II
Г-н Уестън е роден на "Хайбъри", и е роден на уважаван семейство, което за
последните две или три поколения се покачва в знатност и собственост.
Той е получил добро образование, но за следващите рано в живота на малка
независимост, са станали неразположен за някоя от по-грозничък занимания, в които му
братя са ангажирани, и е удовлетворен един
активна, весела ум и социалното нрав от влизането в милицията на окръг му,
след това, въплътени.
Капитан Уестън е общ фаворит, а шансовете на военната си живот
въведе го Мис Чърчил, на едно голямо семейство, Йоркшир, и г-ца Чърчил
падна в любов с него, никой не е
изненадан, с изключение на брат си и съпругата му, които никога не са го виждали, и които бяха пълни
на гордост и значението, което Connexion ще обиди.
Мис Чърчил, обаче, е на възраст, и с пълното командване на късмета си -
, въпреки че си богатство не носи пропорционално на семейството имоти - не е да бъдат разубедени
от брака, и то се проведе, за да
безкрайната умъртвяване на г-н и г-жа Чърчил, който я хвърли, при надлежно
благоприличие. Тя е неподходяща връзка, и не
произвеждат много щастие.
Госпожа Уестън трябва да са намерили в него, тя имаше съпруг, чиято топло сърце и
сладък нрав го прави, че поради нея всяко нещо в замяна за голямата благост на
влюбена в него, но въпреки че тя е един вид на духа, тя не е най-добрият.
Тя имаше резолюция достатъчно, за да преследват собствените си воля, въпреки на брат си, но не
достатъчно да се въздържа от неразумни съжаление, неразумен гняв, че брат, нито
от липсващи лукса на бившия си дом.
Те са живели отвъд доходите си, но все пак е нищо в сравнение на Enscombe:.
тя не престава да обича съпруга си, но тя искаше веднъж, за да бъде съпруга на
Капитан Уестън, и Мис Чърчил Enscombe.
Капитан Уестън, се счита, особено от Churchills, като прави
такъв невероятен мач, се оказа, че има много най-лошата част от сделката, защото, когато неговият
жена почина, след три години брак,
той беше доста по-лоша, отколкото в началото човек, и с едно дете да се поддържа.
От за сметка на детето обаче, той скоро освободен.
Момчето е с допълнително искане за омекотяване на продължително заболяване на неговия
майка си, е средство за един вид помирение и г-н и г-жа Чърчил,
които нямат свои собствени деца, нито някой от
други млади създание на равни роднини да се грижат за тях, които се предлагат да се вземе целия заряд
малко Франк скоро след смъртта си.
Някои скрупули и някои нежеланието на вдовец баща може да се предполага, че са
усеща, но тъй като те са били преодолени от други съображения, детето е била предоставена до
грижи и богатството на Churchills
и той трябваше само собствения си комфорт, за да търси, както и собствените си положение, за да се подобри, тъй като той
би могъл. Пълна промяна на живот стана желателно.
Той напуснал милицията и ангажирани в търговията, след като братята вече са установени
в един добър начин в Лондон, което му предоставя благоприятна откриване.
Това бе изразена загриженост, който донесе на заетостта достатъчно.
Той имаше още една малка къща в Хайбъри, където са прекарали по-голямата част от свободното си дни;
и между полезни занимания и удоволствия на обществото, следващите осемнадесет или
двадесет години от живота му минаха весело далеч.
Той е от онова време, реализирани лесен компетентност - достатъчно, за да осигури закупуване
на малко имоти прилежащата "Хайбъри", която той винаги е копнял за достатъчно, за да
ожени за жена, като без зестра, дори и като Мис
Тейлър, и да живеем според желанията на своя приятелски и социално разпореждане.
Той е сега известно време, тъй като мис Тейлър е започнала да повлияят на плановете си, но тъй като
не е tyrannic влияние на младите хора по въпросите на младежта, тя не е разклати решителността му
никога да не уреждане, докато той може да закупите
Randalls и продажба на Randalls отдавна гледаше напред;, но той е отишъл стабилно
, с тези обекти с оглед, докато те бяха изпълнени.
Той е направил богатството си, си купи къща, и получи съпругата му, и е началото на една
нов период на съществуване, с всеки вероятността от по-голямо щастие, отколкото в
всички все още преминал през.
Той никога не е бил нещастен човек, собствените му нрав го е осигурено от това, дори в
Първият му брак, но вторият му трябва да му покажа как възхитителен добре-ако се съди и
наистина симпатичен жена може да бъде и трябва да даде
него най-приятните доказателство да бъде много по-добре да изберете, отколкото да се
избран, за да се възбуди благодарност, отколкото да го усетим.
Той имаше само за себе си, за да се моля в неговия избор: богатството си, е негово лично, за да
Франк, това е повече, отколкото се мълчаливо като наследник на чичо си, тя е
да стане така обявената процедура по осиновяване, за да го има
носи името на Чърчил, при навършване на пълнолетие.
Това е най-малко вероятно, следователно, че някога той трябва да искам помощ на баща си.
Баща му не е имал опасения от него.
Лелята е капризна жена, и уреждат изцяло съпруга си, но тя е
не в природата на г-н Уестън, за да си представим, че всеки каприз може да бъде достатъчно силен, за да
засяга един толкова скъп, и, тъй като той вярва, така че заслужено скъпи.
Той видя сина си всяка година в Лондон, и е горд с него, и обичат да си доклад на
него като много фин млад мъж е направил Хайбъри чувстват вид на гордост в него.
Той се гледаше като достатъчно принадлежността към дадено място, за да му заслуги и
перспективите вид от общ интерес.
Г-н Франк Чърчил е един от гордее на "Хайбъри", и живото любопитство да видят
го надделя, макар комплимент е толкова малко върнати, че той никога не е бил
има в живота си.
Неговото идване да посети баща му са били често говори, но никога не постига.
Сега, при брак на баща си, тя е най-общо предложение, като най-правилното
внимание, че посещението трябва да се проведе.
Не е несъгласен глас по този въпрос, или когато г-жа Пери пиеше чай
с г-жа и г-ца Бейтс, или когато г-жа и г-ца Бейтс върна визитата.
Сега е време за г-н Франк Чърчил, за да дойдат сред тях и укрепи надеждата
, когато е разбрал, че той е писал за новата си майка по повод.
За няколко дни, всяка сутрин на посещение в "Хайбъри" включваше някои споменаване на
красив писмо на г-жа Уестън е получил.
"Предполагам, че сте чули за красив писмо г-н Франк Чърчил е написал
Г-жа Уестън? Разбирам, че това е един много красив писмо,
Наистина е така.
Г-н Уудхаус ми разказа за него. Г-н Уудхаус видях писмото, и той казва,
той никога не съм виждал такъв красив писмо в живота си. "
Това е, наистина, високо ценена писмо.
Госпожа Уестън, разбира се, формират много положително идеята на млад мъж, както и такива
приятна внимание беше неустоимо доказателство за голямото си добро чувство, и най-
добре дошло допълнение към всеки и всеки източник
изразяване на поздравление, което си брак вече е осигурил.
Тя се почувства най-големият късметлия жена, и тя е живял достатъчно дълго, за да знаете как
късмет, тя може да се мисли, където само да съжаляваме, е за частично
разделяне от приятели, чието приятелство
за нея никога не са се охлажда, и които биха могли болен мечка да се раздели с нея.
Тя знаеше, че от време на време тя трябва да се пропуска и не можех да мисля, без болка, на
Ема губи едно удоволствие, или страдание час досада, от липса на
companionableness: но скъпа Ема е от
не ослабват характер, тя е по-равно на нейното положение, отколкото повечето момичета би
била и смисъл, и енергия, и духове, които биха могли да се надяваме, ще носи нейния
добре и щастливо чрез малко трудности и лишения.
И тогава е имало такъв комфорт в много лесно разстояние от Randalls от Хартфийлд,
толкова удобен за дори самотен женски ходене, и в разпореждане на г-н Weston
и обстоятелства, които биха направили
приближава сезон няма пречка да изразходването им половина вечери в седмицата
заедно.
Нейният ситуацията е съвсем предмет на часове на благодарност към г-жа Уестън, и на
моменти само на съжаление и задоволство, - я повече от удовлетворение -
весел си удоволствие, беше толкова просто и толкова
видно, че Ема, както и тя знаела, че нейният баща, е понякога се приема от изненада
му все още може да жалко "бедната мис Тейлър," когато те я остави в Randalls в
центъра на всеки вътрешен комфорт, или
я видяхме да отидат вечерта присъстваха приятен съпруга си на превоз на нея
собствена.
Но никога не отиде без г-н Уудхаус дава нежна въздишка, и
казвайки: "Ех, бедни мис Тейлър! Тя ще бъде много се радвам да остана. "
Не е имало възстановяване мис Тейлър - нито много вероятността престават да се смили над нея, но
няколко седмици някои облекчаване на г-н Уудхаус.
Комплименти от неговите съседи са, той вече не се дразни, като е
пожела радост на толкова скръбен събитие; и сватбената торта, която беше голяма
бедствие го е всички да са яли.
Своята стомах можеше да понесе нищо богат, и той никога не можеше да повярва на други хора да
да бъдат различни от себе си.
Какво е нездравословен да го считат като негодни за всеки орган и той е, следователно,
искрено се опитвали да ги разубедят от всяка сватба торта на всички, и когато
това се оказа напразно, като искрено се опитали да се предотврати всяко тяло я ядат.
Той е бил на болките на консултация с г-н Пери, аптека, по този въпрос.
Г-н Пери е интелигентен, добре възпитан човек, чиито чести посещения бяха един от
удобства на живота на г-н Уудхаус, както и при прилагането, той не можеше да не
признае, (макар че изглеждал доста
срещу предубежденията на наклона), че сватбата торта може със сигурност да не са съгласни с
много - може би с повечето хора, освен ако са взети по-умерено.
С такова становище, в потвърждение на собствените си, г-н Уудхаус се надява да оказват влияние върху
всеки посетител на новобрачната двойка, но все пак тортата е ял и имаше
Никаква почивка за доброжелателен нервите си, докато тя е всичко е забравено.
Имаше странен слух в "Хайбъри" на всички малки Perrys се видят с
парче на г-жа Уестън сватба торта в ръцете си, но г-н Уудхаус никога не би
вярват, че тя.
>
Том I
ГЛАВА III
Г-н Уудхаус е любители на обществото по свой собствен начин.
Той обичаше много да са приятелите му дойде и ще го видя и от различни обединени
причини, от дългото пребиваване в Хартфийлд, и неговото добро професионално естество, от
богатство, къщата му, и дъщеря му, той
команда посещения на своя малък кръг, в голяма степен, тъй като той харесва.
Той нямаше много контакт с всички семейства извън този кръг, ужас на
късните часове, както и големи страни на вечеря, го прави негоден за всеки познат, но като
ще го посети на собствените си условия.
За негово щастие, "Хайбъри", включително Randalls в същата енория, и Donwell
Абатство в прилежащата енорията, седалището на г-н Найтли, разбрана много такива.
Не unfrequently, чрез убеждаване на Ема, той е част от избраните и
Най-добре е да вечерям с него, но вечерни партита са това, което той е предпочитан и, освен ако
той се стори, по всяко време неравностойни
компания, имаше едва една вечер в седмицата, в която Ема не може да се
карта маса за него.
Реал, дългогодишен отношение донесе Westons и г-н Найтли, както и от г-н
Елтън, млад човек, който живее сам, без да я хареса, привилегия на обмен на всякаква
свободна вечер на своя празен самота
за elegancies и общество на г-н Уудхаус гостната, и усмивките на
прекрасната си дъщеря, няма опасност да бъдат изхвърлени.
След тези дойде втория сет, а сред най-дошъл - най-способен от тях бяха г-жа и
Мис Бейтс, и г-жа Годард, три дами почти винаги в услуга на една
покана от Хартфийлд, и които са
пресилено и се у дома, толкова често, че г-н Уудхаус, че не трудности или
Джеймс или коне. Ако извършено само веднъж годишно, то
щеше да е оплакване.
Г-жа Бейтс, вдовица на бившия викарий на "Хайбъри", е много стара дама, почти минало
всяко нещо, но чай и кадрил.
Тя живееше с единственото си дъщеря в много малка степен, и е съобразен с всички
отношение и уважение, които безвреден старата дама, при такива неблагоприятни обстоятелства,
може да възбуди.
Нейната дъщеря се радва на най-необичайно степен на популярност за една жена, нито млад,
красив, богат, нито омъжена.
Мис Бейтс стоеше в най-лошия затруднение в света за това, че голяма част от
обществена полза; и тя не е интелектуално превъзходство, за да направи умилостивение
на себе си, или се плашат тези, които биха могли да я мразя в пасивно отношение.
Тя никога не е похвалил красотата или интелигентност.
Младостта си е приет, без да прави разлика, и средата си на живот е посветен на
грижи за липса на майка, и се стараят да направят малък доход, доколкото
възможно.
И все пак тя е щастлива жена, и жената, която никой на име, без добра воля.
Беше своя универсален добра воля и доволен нрав, който е работил такива чудеса.
Тя обичаше всеки орган, се интересуват от щастието на всеки орган, quicksighted за да
същество всеки орган; себе си, че най-големият късметлия същество, и заобиколен с
благословии в такава отлична майка и
Така че много добри съседи и приятели, и дом, който иска за нищо.
Простотата и бодрост на нейната природа, си доволен и благодарен дух,
са препоръка към всеки орган, и мина на щастие за себе си.
Тя е велик оратор по малко въпроси, които точно подходящ г-н Уудхаус, пълен с
тривиален комуникации и безобидни клюки.
Г-жа Годард е любовница на училище - не на семинарията, или предприятие, или
всяко нещо, които изповядваха, в дългите изречения на рафинирани глупости, да се съчетаят
либералните знания с елегантна морал,
върху нови принципи и нови системи и при млади дами за огромни заплащане може да
да се завинти на здравето и в суета, но истински, честен, старомоден интернат
училище, където разумно количество
постижения, се продава на разумна цена, и, където момичетата могат да бъдат изпратени да бъдат
от пътя, и да се катеря в една малка образование, без опасност
на следващите феномени обратно.
Училището на г-жа Годард е с висока репутация - и много заслужено; за Хайбъри
съобразяват особено здравословна място: тя е достатъчно къща и градина, даде
много деца на здравословни храни, нека ги
работи за голяма сделка през лятото, и през зимата, облечени подуто измръзнало място с нея
собствените си ръце.
Това не е чудно, че един влак от двадесет млада двойка сега ходи след нея да
църква.
Тя е обикновена, майчински вид на жена, които са работили усилено в младостта си, и сега
мисъл себе си право от време на време почивка на чай посещение, и като бивш
се дължи до голяма степен доброта г-н Уудхаус, филц
неговите претенции да напусне чист салон, окачени кръг с фантазия работа,
, когато можеше и да спечели или загуби няколко sixpences до огнището си.
Това са дами, които Ема намери себе си много често може да се събере;
и тя е щастлив, заради баща си, в силата, въпреки че, доколкото тя е
себе си, то е не средство за отсъствието на г-жа Уестън.
Тя се зарадва да види баща си да изглеждат удобни и много доволен
себе си за contriving нещата толкова добре, но тихо prosings на три такива жени
я чувстват, че всяка вечер, така прекарал е
наистина един от дългите вечери тя е страшно очаква.
Докато тя седеше една сутрин, гледаме напред към точно такъв приключването на днешния ден,
бележка е подадена от г-жа Годард, които заявят това, в най-уважително отношение, да бъдат
позволено да донесат мис Смит с нея;
най-добре дошли искане за мис Смит е момиче на седемнадесет, които Ема знаеше много добре
по външност, и отдавна почувствах интерес, за сметка на красотата си.
Много милостив покана бе върнат, и вечерта вече не се страхували от
справедлива господарка на имението. Хариет Смит е естествен дъщеря на
някого.
Някой трябваше я поставени няколко години назад, в училището на г-жа Годард и
някой напоследък я повдигнат от състоянието на учен на салон
пансионер.
Това е всичко, което като цяло беше известно на нейната история.
Тя беше без видими приятели, но това, което са били придобити на "Хайбъри", и сега е просто
, върнати от дълго посещение в страната, за да някои млади дами, които са били в училище
с нея.
Тя е много красиво момиче, и красотата си, се случи да бъде на нещо което Ема
особено възхищение.
Тя беше кратко, закръглен и честни, с глоба цъфтеж, сини очи, светлина коса, редовно
функции, и по външния вид на голяма сладост и преди края на вечерта, Ема
беше много доволен с нейните обноски, както я
лице, и доста твърдо решен да продължи познат.
Тя не е била ударена от всяко нещо забележително умен в разговор на мис Смит, но
тя я напълно много ангажиране - не е неприятно срамежлив, не, не желае да говори -
и още толкова далеч от бутане и да показват съвършена така
правилно и се превръща в уважение, сякаш толкова приятно благодарен, за да бъдат допуснати до
Хартфийлд, и толкова artlessly впечатлени от външния вид на всяко нещо в така
чувствате стил това, което тя е била използвана
, че тя трябва да има добро чувство, и заслужават насърчение.
Трябва да се поощрява.
Тези меки сини очи, и всички тези природни благодат, не трябва да го пилеем
низши общество на "Хайбъри" и си ConneXions.
Познат, тя вече е формирана недостоен за нея.
Приятели, от когото тя току-що се разделихме, макар и много добър вид на хората, трябва да се
прави я нараня.
Те са семейство от името на Мартин, когото Ема добре знаеше, по своя характер, като
отдаване под наем на голяма ферма на г-н Найтли, и пребивават в енорията на Donwell - много
creditably, тя вярваше - тя знаеше, г-н
Найтли мисъл силно от тях, но те трябва да бъдат груби и неполиран, и много
негодни да бъдат близки на момиче, което искаше само малко повече знания и
елегантност бъде доста перфектно.
Тя ще я забележите, тя щеше да я подобрим, тя ще я отделят от нея лошо
познат и я въведе в добро общество; тя ще формират своето мнение и
си маниери.
Би било интересно, и със сигурност много предприятието вид; силно да стане
собственото си положение в живота, нейното свободно, и правомощия.
Тя беше толкова зает в възхищавах на тези меки сини очи, говори и слушане, и формиране
всички тези схеми в посредници, че вечерта отлетя в една много необичайна
процент; и вечеря маса, която винаги
затворени такива партии, и, за които тя е била използвана, за да седнете и да гледате своевременно,
било уредено и готово, и се премества напред в огъня, преди тя да е наясно.
С готовност извън общия импулс на духа, които все още никога не е безразличен
кредит на прави всичко добре и внимателно, с реалните добрата воля на
ум, с удоволствие със собствените си идеи, тя е
тогава всички почести на хранене, както и да помогне и да препоръча мляно пилешко и
печени стриди, с неотложността, която тя знаеше ще бъде приемлив за началото на
часа и гражданското скрупули на своите гости.
При такива случаи бедните г-н Woodhouses чувства бяха в тъжна война.
Той обичаше да кърпа, защото тя е била модата на младостта си, но неговият
убеждение на вечери, е много нездравословен го прави по-скоро съжалявам, за да видите
нещо върху него и докато неговият
гостоприемство би приветства гостите си с всяко нещо, грижите му за тяхното
здраве направи го огорчава, че те ще ядат.
Такова друг малък басейн на тънки овесена каша и собствените си всички, че той може, с
задълбочено самостоятелно апробиране, препоръча, въпреки че той може да се ограничават, а
дамите са удобно клиринг хубави неща, да каже:
"Г-жа Бейтс, нека ми предложи осмелява ви на един от тези яйца.
Варено яйце много мека, не е нездравословен.
Serle разбира кипене едно яйце, по-добре от всеки орган,.
Аз не бих препоръчал едно варено яйце от всеки орган друг, но не трябва да се страхува, те
са много малки, което виждате - една от нашите малки яйца няма да те нарани.
Мис Бейтс, нека Ема ви помогне малко на проститутка - много малко.
Нашите са всички ябълка и торти. Вие не трябва да се страхуват от нездравословен
запазва тук.
Не ви съветвам да яйчен крем. Г-жа Годард, какво ще кажеш за половин
чаша вино? Една малка половина стъкло, поставени в малка чашка на
вода?
Аз не мисля, че може да не се съглася с вас. "
Ема позволи на баща си да говори, но е предоставил на посетителите си в много по-
задоволително стил, и на настоящия вечер е особено удоволствие в изпращането на
ги щастливи.
Щастието на мис Смит е доста равна на нейните намерения.
Мис Уудхаус, е толкова голяма личност в Хайбъри, че перспективата за
въвеждане е дал много паника като удоволствие, но смирен, благодарен малко
Тръгнала девойката, с изключително удовлетворение
чувства, с удоволствие с вежливост, с която Мис Уудхаус лекувани си
всички вечерта, а всъщност се е здрависал с нея най-сетне!
>
Том I
ГЛАВА IV
Интимност Хариет Смит Хартфийлд скоро постоянно нещо.
Бързо и да се реши в нейната пътища, Ема губи никакво време в гостите, насърчаване и казва
я да дойде много често и като запознанството им се увеличава, така че им
удовлетвореност един в друг.
Като непосредствена спътник, Ема е много рано предвиди, колко е полезна тя може да я намери.
В това отношение загуба на госпожа Уестън е бил доста важен.
Нейният баща никога не излиза извън храстите, където достатъчни две дивизии на земята
за него си дълга разходка, или си кратко, тъй като годината варира; и тъй като г-жа Уестън
брака си упражнение са били твърде много ограничава.
Тя бе осмелил веднъж сам Randalls, но не беше приятна и Хариет
Смит, които тя може да свика по всяко време, за да разходка, ще бъде ценен
Освен си привилегии.
Но във всяко отношение, тъй като тя видя повече от нея, тя я одобри и бе потвърдено в
всички си вид дизайн.
Хариет със сигурност не е умен, но тя е сладка, послушни, благодарен разпореждане,
е напълно безплатно от самонадеяност, а само в желанието си да се ръководят от която и да е, тя погледна
до.
Ранното си привързаност към себе си, беше много симпатичен и склонност за добро
компания, и силата на преценявам какво е елегантен и умен, показа, че е имало
не искате на вкус, макар че силата на разбиране не трябва да се очаква.
Общо тя е напълно убеден на Хариет Смит е точно младите
приятел тя искаше - точно нещо, което дома си.
Такъв приятел като г-жа Уестън е на въпрос.
Две такива никога не може да бъде предоставена. Две такива тя не искаше.
Това е доста различен вид на нещо, чувства отделен и независим.
Г-жа Уестън е обект на отношение, които са основа на нея в знак на благодарност и
самочувствие.
Хариет ще бъде обичан като един когото тя може да бъде полезен.
За г-жа Уестън нямаше нищо да се направи, за Хариет всяко нещо.
Нейният първи опити полезността в опит да разберете, които са били родителите,
Но Хариет не може да каже.
Тя е готова да разкаже всичко по силите си,, но по този въпрос въпроси имаше
напразно.
Ема е бил длъжен да фантазия това, което тя харесва, но тя никога не можеше да повярва, че в
същото положение, тя не би открил истината.
Хариет е без проникване.
Тя била доволни да чуят и вярват, точно това, което г-жа Годард избра да каже;
и изглеждаше не по-далеч.
Г-жа Годард и учителите, и момичетата, и делата на училището в
цяло формира естествено голяма част от разговора, но за нея
запознаване с Мартинс на Abbey-Mill Farm, тя трябва да е цяло.
Но Мартинс окупира нейните мисли добра сделка, тя е прекарала две много щастлив
месеца с тях, и сега обичаше да говори на удоволствията на посещението си, и да се опише
много удобства и чудеса на място.
Ема я насърчават разговорчивост - развеселен от такава картина на друг набор от същества,
и се наслаждаваха на младежкия простота, която може да се говори с толкова много възторг на г-жа
Мартин има "две зали, две много
добри салони, наистина, един от тях доста по-голям от гостната г-жа Годард;
, чиято горна прислужница, които са живели пет и двадесет години с нея и на
като им осем крави, две от тях
Alderneys и един малко Уелч крава, наистина много хубав малко Уелч крава, както и на
Г-жа Мартин казва, като тя беше толкова обичаше от него, трябва да се нарича крава си и на
им като много красив беседка
в тяхната градина, където някой ден през следващата година те са били всички, да се пие чай: - много
красив лятна къща, достатъчно големи, за да държи една дузина хора. "
За известно време тя е забавно, без да мисли отвъд непосредствената причина, но като
тя дойде, за да се разбере семейството по-добре, други чувства стана.
Тя е взела грешна представа, fancying тя е майка и дъщеря, син и син
съпруга, които са живели заедно, но когато се появи, че г-н Мартин, който роди
участва в повествованието, и винаги е бил
, споменава с апробиране за голямото си добро природата по този едно или друго нещо,
е един човек, че там е имало млад г-жа Мартин, без жена в случая, тя го направи
подозира опасност за бедните си малък приятел
от всичко това гостоприемство и доброта, и че, ако тя не се грижи за тя
може да се изисква да се потъне завинаги.
С това inspiriting понятието, на въпросите си, се увеличават на брой и смисъл, и тя
особено доведе Хариет да се говори повече от г-н Мартин, и там е очевидно не
неприязън към него.
Хариет е много готови да се говори за дела, той е имал в тяхната лунна светлина разходки
и весели игри вечер, и се засели добра сделка при му толкова много добро настроение
и задължаващи.
Той отишъл три мили около един ден, за да я доведа някои орехи, защото
тя каза колко обича, тя е от тях, и във всяко нещо друго той е толкова много
задължаващи.
Той имаше сина си овчар в салон за една нощ за цел да пее с нея.
Тя беше много любители на пеенето. Той може да изпее сам малко.
Тя вярва, че той е много умен, и разбира всичко.
Той имаше много фини стадо, и, докато тя е била с тях, той беше заръчал повече за неговата
вълна от всеки орган в страната.
Тя вярваше, всеки орган говори добре за него. Майка му и сестрите са много любители на
него.
Г-жа Мартин е казала на един ден (и е руж, както тя го каза), че е
невъзможно за всеки орган, за да бъде по-добър син, и следователно тя беше сигурен, когато той
женен, той ще направи добър съпруг.
Не че тя искаше от него да се ожени. Тя беше в не бързам изобщо.
"Браво, г-жа Мартин!" - Помисли си Ема. "Знаеш ли какво сте на път."
"И когато тя беше дошъл, г-жа Мартин беше толкова много вид, за да се изпрати на г-жа Годард
красива гъска - най-добрите гъска г-жа Годард някога са виждали.
Г-жа Годард е облечен в неделя, и прикани всички трима учители, мис
Неш, и Мис Принс, и г-ца Ричардсън, да вечерям с нея. "
"Г-н Мартин, аз предполагам, не е човек на информация извън линията на собствените си
бизнес? Той не чете? "
"О, да - това е, не - не знам - но аз вярвам, че той е прочел добра сделка - не, но
това, което човек би си помислил нещо.
Той чете земеделските доклади, както и някои други книги, които се намират в една от прозореца
места, но той чете всички тях за себе си.
Но понякога една вечер, преди ние отидохме до карти, той ще прочета нещо на глас,
Елегант Екстракти, много забавен. И знам, че той е прочел Викарият на
Wakefield.
Той никога не е чел романтиката на гората, нито децата на абатството.
Той никога не е чувал за такива книги, преди да ги спомена, но той е решен да се получат
тях сега, веднага след като някога той може. "
Следващият въпрос е - "Какво изглеждащ мъж е, г-н Мартин?"
"О! не красив - не на всички красив. Мислех, че го много ясно в началото, но аз
не го мисля толкова обикновена сега.
Човек не, знаете ли, след известно време. Но аз никога няма да го видя?
Той е в Хайбъри всеки сега и тогава, и той е сигурен, да се вози през всяка седмица в
пътя си към Kingston.
Той е преминало много често. "" Това може да бъде, и аз може да съм го виждал петдесет
пъти, но без да имат някаква идея за името му.
Един млад фермер, на кон или пеша, е последния вид на човек, за да
повишаване на любопитството ми.
Териториална конница са точно за хората, с които аз чувствам, че може да има нищо
да се направи.
Степен или две по-ниски, и похвално вид може да ме интересува, аз може би се надявате
За да бъдат полезни на техните семейства в един или друг начин.
Но един земеделски производител може да се нуждаят от нито един от моята помощ, и, следователно, в един смисъл, толкова по-горе
ми известие, както във всеки друг, той е под него. "
"За да бъдете сигурни.
О, да! Не е вероятно някога трябва да има
го пазя, но той те познава много добре - имам предвид от пръв поглед ".
"Нямам никакво съмнение, му много уважаван млад мъж.
Знам, наистина, че той е толкова, и, като такива, му пожелавам добре.
Какво ли да си представите на неговата възраст да бъде? "
"Той беше четири и двайсет 8 през юни миналата година и рождения ми ден е на 23-ти просто
две седмици и един ден разлика - което е много странно "
"Само четири и двайсет.
Това е твърде млад, за да се утаи. Майка му е правото да не идеално бъде в
бързате.
Те изглеждат много удобни, тъй като те са, и ако тя да предприеме всякакви усилия, за да се омъжи за него,
тя вероятно ще се покаят.
Шест години по този начин, ако той може да се срещне с добър вид на млада жена в един и същи ранг
като своя, с малко пари, това може да е много желателно. "
"Шест години по този начин!
Уважаеми Мис Уудхаус, той ще бъде тридесет години! "
"Е, и това е най-рано, тъй като повечето мъже могат да си позволят да се ожени, които не са родени до
независимост.
Г-н Мартин, представям си, щастието си, а изцяло да се направи - не могат да бъдат на всички
предварително с света.
Каквото и парите, които той може да влезе в когато баща му умира, независимо от своя дял от
собственост на семейството, то е, смея да кажа, на повърхността, всички заети в неговия състав, и т.н.
напред, и все пак, с усърдие и добро
късмет, той може да бъде богата на времето, това е почти невъзможно, че трябва да са осъзнали
още нещо. "" За да сте сигурни, това е така.
Но те живеят много удобно.
Те са мъж не е закрито, иначе те не искат за нищо; и г-жа Мартин преговори
на едно момче още една година. "
"Иска ми се, може да не получите в остъргвам, Хариет, когато той се ожени за - Искам да кажа,
за да се запознаят с жена си - макар и сестрите му от висшестоящ
образование, не са изцяло да се
възразил срещу това не следва, че той може да се ожени за всеки орган, на всички е удобно, за да
предизвестие.
Нещастие на раждането ви трябва да ви накара да се особено внимателни, тъй като към вашия
сътрудници.
Не може да има никакво съмнение, на дъщеря ви джентълмен, и ви трябва да поддържа
твърдят, че тази станция от всяко нещо, в рамките на собствената си власт, или ще има
много хора, които ще се насладите по-унизително ви. "
"Да, за да се уверите, аз предполагам, че има.
Но докато аз посещение в Хартфийлд, и вие сте толкова мил с мен, мис Уудхаус, аз не съм
страхуват от това, което може да направи всеки орган. "
"Вие разбирате сила на влияние, доста добре, Хариет, но аз бих ви има
толкова здраво установени в добро общество, да бъдат независими дори на Хартфийлд и
Мис Уудхаус.
Искам да видя бъдете постоянно добре свързан, и че за тази цел ще бъде
препоръчително да има колкото се може по-малко странно познат като може да бъде и, следователно, казвам, че ако
все още трябва да бъде в тази страна, когато
Г-н Мартин се ожени, ми се иска, не може да бъде изготвен от вашия интимност със сестрите,
да се запознават с жена, която вероятно ще бъде дъщерята на някои обикновен фермер,
без образование. "
"За да бъдете сигурни. Да. Не че аз мисля, че г-н Мартин някога ще се ожени за всеки орган, но това, което
са имали някакво образование и е много добре възпитан.
Въпреки това, аз не означава, че мнението ми срещу твоя - и аз съм сигурен, че аз не се
желание за опознаване на съпругата му.
Аз винаги ще имат голямо отношение за Мис Мартинс, особено Елизабет, и
трябва да бъдат много съжалявам, да се откаже от тях, защото те са доста по-добре образовани като мен.
Но ако той се омъжва за много невежи, вулгарна жена, със сигурност съм по-добре да не е посещение
нея, ако мога да помогне. "
Ема я наблюдаваше през колебанията на тази реч, и не вижда тревожно
симптомите на любовта.
Младият мъж е бил първия почитател, но тя се довери, не е имало други задръжте,
и че ще има няма сериозни трудности, на страната на Хариет е, да се противопостави на
всички приятелски подреждане на собствените си.
Те се срещна с г-н Мартин още на следващия ден, тъй като те са ходене по пътя Donwell.
Той е на крак, и след много почтително към нея, погледна с най-много
нелицемерна удовлетворение в нейния спътник.
Ема не съжалявам, че има такава възможност на изследване и ходене няколко
ярда по-напред, докато те говорят заедно, скоро я прави достатъчно бързо око
запознаят с г-н Роберт Мартин.
Неговата поява е много чист, и той изглеждаше като разумен млад човек, но неговата личност
не са имали друго предимство, а когато той дойде да се контрастира с господа, помисли си тя
той трябва да губим всички на земята, той е придобил в наклон Хариет.
Хариет не беше безчувствена на начин, тя доброволно се забелязали на баща си
нежност с възхищение, както и като чудо.
Г-н Мартин погледна, като ако той не знае какво е начин е.
Те останаха, но заедно, на няколко минути, тъй като Мис Уудхаус не трябва да се да чакат;
и Хариет след това дотича при нея с усмихнато лице, и в трептене на духовете,
Мис Уудхаус се надява много скоро да композира.
"Само мислим за нашите се случва да се срещне с него - колко много странно!
Това е доста шанс, той каза, че той не е ходил кръг от Randalls.
Той не мисля, че някога е вървял по този път. Той мислеше, вървяхме към Randalls най-
дни.
Той не е в състояние да получи романтиката на гората все още.
Той е толкова зает, за последен път той е в Kingston, че той е съвсем го забравих, но той
Goes Again утре.
Така че много странно, че ние трябва да се случи да се срещнат! Е, Мис Уудхаус, е, че харесва това, което
Очаква? Какво мислите за него?
Смятате ли, че го много ясно? "
"Той е много ясно, без съмнение - забележително обикновен: - но това е нищо в сравнение с
целия си искат на знатност.
Нямах право да очакваме много, и аз не очаквах много, но нямах представа, че той
биха могли да бъдат толкова много клоунски, така че напълно без въздух.
Го бях представял, признавам, степен или две по-близо знатност. "
"За да сте сигурни", каза Хариет, в покрусен глас ", той не е толкова префинени като реална
господа. "
"Мисля, Хариет, тъй като познат си с нас, са били многократно в
компанията на някои много истински господа, че трябва да се да се удари с
Разликата в г-н Мартин.
В Хартфийлд, сте имали много добри екземпляри от добре образовани, добре отгледани мъже.
Аз трябва да се изненадваме, ако след като ги видя, може да сте в компания с г-н
Мартин отново без възприемането му да бъде много ниско създание - и по-скоро
чудех на себе си за това, че някога го помислих всички приятен преди.
Не ви започват да усещат, че сега? Ако не ви удари?
Сигурен съм, че трябва да са били поразени от неудобни му вид и рязък начин, и
uncouthness на глас, който чух да бъде изцяло unmodulated стоях тук. "
"Разбира се, той не е като г-н Найтли.
Той не разполага с такава глоба въздух и начин на ходене като г-н Найтли.
Виждам разликата достатъчно ясно. Но г-н Найтли е много фин човек! "
"Г-н Въздух Найтли е толкова забележително добре, че не е справедливо да се сравняват, г-н Мартин
с него.
Може да не видите един на сто с джентълмен, толкова ясно написани, както е в г-н
Найтли. Но той не е само джентълмен
е напоследък използва за.
Това, което казвам на г-н Уестън и г-н Елтън? Сравнете г-н Мартин с някоя от тях.
Сравнете начин сами по себе си провеждането на ходене, на говорене;
се мълчи.
Трябва да видите разликата "," О, да - има голяма разлика.
Но г-н Уестън е почти един старец. Г-н Уестън трябва да бъде между четиридесет и
петдесет. "
"Кое прави добрите нрави толкова по-ценен.
По-възрастният човек расте, Хариет, толкова по-важно е, че техните навици
не е лош, по-страшни и отвратителни, силата на звука, или грубост или неловкост
става.
Какво е проходим в младежта е отвратително, в по-късна възраст.
Сега г-н Мартин е неудобно и резки, какво ще бъде ли той по време на живота на г-н Уестън "?
"Няма казвайки, наистина", отговори Хариет, а тържествено.
"Но може да има доста добра познае.
Той ще бъде напълно бруто, вулгарен фермер, напълно невнимателен на изяви,
и мисли за нищо друго, освен печалба и загуба. "
"Той ще наистина?
Това ще бъде много лошо. "" Колко бизнес му го потопява
вече е много ясно от обстоятелство му забравят да се допитаме за книгата
Ви препоръчва.
Той беше много пълен на пазара, за да мисля за нещо друго - което е само
както трябва да бъде, за процъфтяваща човек. Какво е той да направи с книги?
И аз не се съмнявам, че той ще процъфтяват, и да бъде много богат човек във времето и неговата
, са неграмотни и груби не трябва да ни смущават. "
"Чудя се, той не си спомни книга" - е отговор Хариет, и говори с
степен на гроба недоволство, което Ема мисъл може да бъде безопасно за себе си.
Тя, следователно, не каза нищо повече за известно време.
Следващият началото, "В едно отношение, може би, г-н Елтън
маниери са по-висши Найтли г-н или г-н Уестън.
Те имат повече нежност.
Те могат да бъдат по-безопасно да се проведе като модел.
Има откритост, бързина, почти тъпота в г-н Уестън, което всяко тяло
харесва в него, защото има толкова много добро чувство за хумор с нея - но това не би го направил
да се копира.
Нито пък г-н Найтли откровено, решава, командва вид начин, въпреки че
му е угодно много добре с фигурата си, и поглед, и ситуация в живота изглежда да се позволи
, но ако всеки млад човек да настроите за него копиране, той няма да бъде поносим.
Напротив, мисля, че един млад човек може да бъде много безопасно препоръчва да се вземат г-н
Елтън като модел.
Г-н Елтън е добродушно, весели, задължаващи, и нежна.
Той Струва ми се, ще се отглеждат особено от края на по-лек.
Аз не знам дали той има някакви дизайн от себе си прекалено любезен с нито един от нас,
Хариет, с допълнителни мекота, но това ми се струва, че му маниери са по-меки от
те използват да бъде.
Ако той означава нещо, тя трябва да бъде да ви моля.
Дали не мога да ви кажа, това, което той ви каза на другия ден? "
Тя след това се повтаря няколко топли лични похвала, която тя бе изготвен от г-н Елтън, а сега
направи пълна справедливост, и Хариет се изчерви и се усмихна и каза, тя винаги се смяташе
Г-н Елтън много приятен.
Г-н Елтън е самото лице, определен от Ема за шофиране млад земеделски стопанин от
На главата на Хариет.
Тя мислеше, че тя ще бъде отличен мач и само твърде осезаемо желателно, природни,
и вероятно, за нея да има много заслуги в него планиране.
Тя се боеше, е това, което всяко тяло друг трябва да мислим и да се предскаже.
Не е вероятно, обаче, че всеки орган трябва да я равняваше в датата на
план, тъй като са влезли мозъка по време на първата вечер на следващите Хариет
да Хартфийлд.
Колкото по-дълго тя счита, толкова по-голяма е чувството си за своята целесъобразност.
Положението на г-н Елтън е най-подходящ, съвсем на себе си джентълмен и без
ниско ConneXions, а в същото време не на всяко семейство, които могат справедливо да възрази срещу
Съмнително раждане на Хариет.
Той е удобен дом за нея, и Ема си представяли много достатъчни доходи;
, макар че Vicarage на "Хайбъри" не е голям, той е известно, че имат някои
независим собственост; и тя много мисъл
високо мнение за него като добродушно, добронамерени, почтени млад мъж, без никакви
недостиг на полезни разбиране или знание на света.
Тя вече се увери, че си мислеше Хариет красиво момиче, което тя
доверие, с такива чести срещи в Хартфийлд, фондация достатъчно от негово
страна, и на Хариет не може да има
никакво съмнение, че идеята на предпочитани от него ще имат всички обичайни
тегло и ефикасност.
И той наистина беше много приятен млад мъж, млад мъж, когото всяка жена не
взискателен може да искаш.
Той се вмени много красив, човек много му се възхищавал като цяло, макар и не от нея,
като искате на елегантност на функция, която тя не може да реши: - но
момиче, което може да бъде удовлетворение от Роберт
Мартин езда за страната, за да получите орехи, за нея може много добре да се
завладяна от възхищение г-н Елтън.
>
Том I
ГЛАВА V
"Аз не знам какви са вашите мнение може да бъде, г-жа Уестън,", каза г-н Найтли, "на това
голяма интимност между Ема и Хариет Смит, но аз мисля, че това е лошо нещо. "
"Лошо нещо!
Наистина ли го, че е лошо нещо - защо толкова "?
"Мисля, че нито един от тях, те ще правят всяко добро."
"Вие ме изненада!
Ема трябва да направи Хариет добро, и като я снабдяват с нов обект на интерес, Хариет
може да се каже, да направи Ема добро. Са били свидетели на интимност с
най-голямо удоволствие.
Колко много различно се чувстваме - Не мисля, че те ще направят помежду си кой да е добър!
Това със сигурност ще бъде началото на един от нашите кавги за Ема, г-н Найтли. "
"Може би смятате, че аз съм дошъл на целта да се карат с вас, знаейки, Уестън да бъдат изложени,
и че трябва все още се борят своя собствена битка. "
"Г-н Уестън несъмнено ще ме подкрепят, ако той беше тук, защото той мисли точно така, както I
направи по този въпрос.
Ние говорим за това едва вчера, и съгласуване колко щастлив бе за Ема,
че трябва да има за нея да се асоциира с такова момиче в Хайбъри.
Г-н Найтли, аз не ви позволят да бъдете справедлив съдия в този случай.
Вие сте толкова много се използва, за да живеят сами, че не знаят стойността на придружител;
и, може би никой не може да бъде добър съдия на комфорт, жената се чувства в обществото на
една от собствения си пол, след като се използва целия си живот.
Мога да си представя възражение Хариет Смит.
Тя не е най-добрият млада жена, която Ема приятел трябва да бъде.
Но от друга страна, както Ема иска да види, я по-добре информирани, то ще бъде
склоняването към нея, за да прочетете повече себе си.
Те ще четат заедно. Тя означава, че аз знам ".
"Ема е смисъла да прочетете повече, откакто тя беше на дванадесет години.
Виждал съм много списъци на изготвянето си в различни моменти от книгите, които
тя означава, да се чете редовно чрез - и те са много добри списъци - много добре
избран, и много спретнато подредени - понякога
по азбучен ред, а понякога и от някои други правило.
Списъкът, тя е изготвила, когато само четиринайсет - Спомням си, мислейки, така го е направил преценка
много кредити, че аз го запази известно време и смея да кажа, тя може да направи много
добър списък сега.
Но съм направил с очаква всяко хода на стабилно четене от Ема.
Тя никога няма да представя нещо, което изисква индустрия и търпение, и
подлагането на фантазия за разбирането.
Когато мис Тейлър не успя да се стимулира, може спокойно да твърдим, че Хариет Смит ще
не се прави нищо .-- Вие никога не би могъл да я убеди да прочетете и наполовина толкова много, колкото желаят .-- Можете
знаеш, че не би могъл. "
"Смея да кажа", отговори г-жа Уестън, усмихвайки се, че аз така мислех тогава - но тъй като ние
имат разделиха, аз никога не мога да си спомня Ема пропуска да направи всяко нещо, което исках. "
"Едва ли има в желанието си да се освежите с памет, като че," - каза г-н
Найтли, съчувствено, и за миг или два, той е направил.
"Но аз, той скоро добавя," които не са имали такъв чар, хвърлени над сетивата ми, трябва да
все още виждаме, чуваме, и не забравяйте. Ема е разглезена от най-умните на
нейното семейство.
На десет години, тя имаше нещастието да е в състояние да отговори на въпросите, които
озадачен сестра си на седемнадесет. Тя е винаги бърза и увери: Изабела
бавно и стеснителни.
И откакто тя беше на дванадесет, Ема е била любовница на къщата и на всички вас.
В на майка си тя загуби само лице, което е в състояние да се справят с нея.
Тя наследява таланта на майка си, и трябва да е под подчинение към нея. "
"Аз трябва да съжалявам, г-н Найтли, да бъдат зависими от ваша препоръка,
бях напуснал семейството на г-н Уудхаус и исках друга ситуация, аз не мисля, че
би казал добра дума за мен, на всеки орган.
Аз съм сигурен, че винаги си мислех ме негодни за офис, държах. "
"Да," каза той, усмихвайки се.
"Вие сте по-добра позиция тук, много годни за жена, но не всички за гувернантка.
Но вие се готвят себе си да бъде отличен жена през цялото време бяхте в
Хартфийлд.
Вие не може да даде Ема пълно образование, като правомощия изглежда да
обещание, но получават много добро образование от нея, на самия материал
брачни точка на подаването на своя собствена
ще и правиш, каквито сте били оферта, както и, ако Уестън е поискал от мен да препоръча му
жена, аз със сигурност трябва да има име, мис Тейлър. "
"Благодаря ви.
Ще има много малко заслуги при вземането на добра съпруга такъв човек като г-н Уестън. "
"Защо, да притежават истината, аз съм Страхувам се, са по-скоро изхвърлен, и че с всеки
склонност да носи, ще има какво да се поемат.
Ние не ще се отчая, обаче.
Уестън може да нарасне кръста от развратница на комфорт, или синът му може да го чума. "
"Надявам се, че не, че .-- не е вероятно. Не, г-н Найтли, не предсказват яд
от това тримесечие. "
"Не аз, наистина. Аз само име възможностите.
Аз не претендирам да гений на Ема за предсказване и познае.
Надявам се, с цялото си сърце, младият мъж може да бъде Weston в заслуги, и Чърчил
в богатство .-- Но Хариет Смит - не са наполовина свършена за Хариет Смит.
Мисля, че я много най-лошото нещо на спътник, че Ема би могло да има.
Тя знае нищо себе си и гледа на Ема като знае всичко.
Тя е ласкател във всичките си пътища, и толкова по-зле, защото е неумишлен.
Нейният невежество е почасова ласкателство.
Как Ема може да си представите, тя е нещо, което трябва да се учат, а Хариет представя
такъв възхитителен малоценност? И тъй като за Хариет, ще се осмеля да кажа
че тя не може да спечелят от познат.
Хартфийлд само ще я поставя на самонадеяност с всички други места, тя принадлежи към.
Тя ще нарасне само рафинирани достатъчно, за да бъде неприятно с тези сред които раждане
и обстоятелствата са пуснали дома си.
Аз съм много погрешно, ако доктрини на Ема дава силата на ума, или са склонни изобщо да
Момичето се адаптират рационално сортовете на нейното положение в живота .-- Те
само даде малко лак. "
Или зависят повече при добро чувство на Ема от теб, или съм по-загрижен за
В момента тя комфорт, защото аз не може да се оплакват от познат.
Колко добре тя изглеждаше снощи! "
"О! предпочитате да говорите на лицето си от ума си, нали?
Много добре, аз не се опитват да отричат Ема е доста ".
"Хубава! се каже, красива по-скоро.
Можеш ли да да си представим нещо по-близо съвършена красота от Ема общо - лицето и
фигура? "
"Аз не знам какво бих могъл да си представя, но аз признавам, че рядко съм виждал лицето или
Фигура по-приятен за мен от нейните. Но аз съм частично стар приятел. "
"Такова едно око - вярно hazle око - и така блестящ! правилни черти, отворете
лицето, с тен! О! разцвет на пълно здраве, и такъв доста
височина и размера на такава фирма и правдив фигура!
Има здравето, не само в нейния разцвет, но в нейния въздух, главата си, си поглед.
Понякога се чува на детето "картина на здравния;" сега, Ема винаги дава
ми идеята е пълна картина на здравето на възрастен.
Тя е себе си прелест.
Г-н Найтли, не е тя? "" Аз не са вина, за да намерят заедно с нея
човек ", отговори той. "Мисля, че я опишете.
Обичам да я погледне, и аз ще добави тази похвала, че аз не мисля, че лично
напразно.
Имайки предвид, колко много красив, тя е, тя изглежда да бъде малко по-заети с него; я
суета се крие друг начин.
Госпожа Уестън, аз не съм да се говори от неприязън ми на Хариет Смит, или моят страх от
си ги правиш и двете навреди. "
"И аз, г-н Найтли, съм също толкова як в увереността ми, че не прави ги всеки
навреди. С малко грешки на всички скъпи Ема, тя е
отличен създание.
Къде ще видим по-добра дъщеря, или детска сестра, или истински приятел?
Не, не, тя има качества, които може да се вярва, тя никога не ще доведе някой наистина
погрешно, тя няма да има траен гаф, където Ема греши веднъж, тя е в правото на
сто пъти. "
"Много добре, аз не ще ви чума повече. Ема се ангел, а аз ще пазя моята
далак за себе си до Коледа носи Джон и Изабела.
Джон обича Ема с разумни и сляпа привързаност и
Изабела винаги мисли като него, с изключение, когато той не е съвсем уплашен достатъчно
за децата.
Аз съм сигурен, че мненията си с мен. "
"Знам, че всички вие я обичам наистина много добре да бъде несправедливо или нелюбезен, но ме извините,
Г-н Найтли, ако аз си позволя (аз се разгледа, знаете, като
до известна степен на привилегия на реч, че
Майката на Ема би могъл да има) свобода на намеквайки, че аз не мисля, че всички възможни
добро не може да възникне от интимност Хариет Смит е въпрос на много
дискусия между вас.
Молете се да ме извините, но предположи, всяко малко неудобство може да бъде задържан от
интимност, то не може да се очаква, че Ема, отчита никому, но баща си, който
перфектно одобрява познат, трябва да
сложи край на това, толкова дълго, колкото е източник на удоволствие на себе си.
Той е толкова много години провинция ми дава съвети, че не могат да бъдат изненадани,
Г-н Найтли, в това малко остава от мандата. "
"Не на всички", извика той, "Аз съм много задължен към вас за това.
Той е много добър съвет, и то трябва да има по-добра съдба от вашите съвети често
намерени, за него се обслужват ".
"Г-жа Джон Найтли е лесно разтревожени, и може да бъде недоволен от сестра си. "
"Бъдете доволни", каза той, "Аз няма да повдига никакви протести.
Аз ще запазя лошо чувство за хумор към себе си.
Имам много искрен интерес Ема. Изабела не изглежда повече сестра ми;
никога развълнуван по-голям интерес, може би едва ли е толкова голяма.
Съществува безпокойство, любопитство, онова, което един чувства за Ема.
Чудя се какво ще стане с нея! "" Аз също ", каза г-жа Уестън внимателно," много
много ".
"Тя винаги заявява, че никога не ще се ожени, което, разбира се, означава просто нищо
всички. Но нямам представа, че тя все още някога
виждал човек, тя се грижеше за.
Не би било лошо нещо за нея да бъде много любов с подходящ обект.
Бих искал да види Ема в любовта, и в някои съмнения за връщане, то ще направи
добро.
Но има никой тъдява, за да я отдават, и тя отива толкова по-рядко от дома ".
"Има, наистина, изглежда по-малко, за да я изкуши да се прекъсне при резолюция
момента ", каза г-жа Уестън", както може да бъде, и докато тя е толкова щастлив в Хартфийлд,
Не мога да винаги да бъде, съставляващо каквато и да било
прикачен файл, което би било създаването на такива трудности на бедните г-н Уудхаус
сметка.
Аз не препоръчвам брак в момента на Ема, но искам да кажа "не" лека към държавата,
Уверявам ви. "
Част от смисъла си, е да прикрият някои любими мисли за собствената си и г-н
Уестън по този въпрос, колкото е възможно повече.
Имаше желанията на Randalls зачитане съдбата на Ема, но не е желателно да се
са ги подозира и тих преход, който г-н Найтли скоро
след това се прави на "Какво се Уестън,
на времето, имаме дъжд "я убедили, че той е нищо повече, за да
каже или неуверено за Хартфийлд.
>
Том I
ГЛАВА VI
Ема не може да се чувстват съмнение като даде фантазия Хариет в правилната посока и
повдигна благодарност на младите си суета много добра цел, тя намери
определено по-разумно, отколкото преди, на г-н
Елтън е забележително красив мъж, с най-приятният маниери, и тъй като тя е
без колебание след уверението на възхищението си от любезен намеци, тя
е доста уверен по-скоро за създаване като
много обич страна Хариет, тъй като може да има всякакъв повод.
Тя беше доста убеден, на г-н Елтън е в най-справедливият начин на попадащи в
любовта, ако не в любов вече.
Тя нямаше скрупули по отношение на него. Той говори на Хариет, и я похвалиха така
топло, че тя не може да предположим, че всяко нещо, което искат малко време, не би
добавите.
Неговото възприемане на стачкуващите подобряване на начина, Хариет, тъй като въвеждането си
в Хартфийлд, не е един от най-малко приятен доказателства за нарастващата му привързаност.
"Вие имате мис Смит всички, че тя изисква," каза той, "ти си я направил
доброто и лесно.
Тя е красиво създание, когато тя дойде да ви, но, по мое мнение, атракциите
сте добавили, са безкрайно по-добри от това, което тя получи от природата ".
"Радвам се, смятате, че съм бил полезен за нея, но Хариет само е искал да изтегляне,
и получаване на малцина, много малко намеци. Тя имаше всички природни благодатта на сладост
нрав и artlessness в себе си.
Аз направих много малко. "" Ако това беше допустимо да противоречи на
дама, "каза г-н Елтън галантен -
"Аз може би си е дал малко повече решението на характер, са я научили да
мисля за точки, които не беше паднал в пътя си преди. "
"Точно така, това е, това, което главно ме удари.
Толкова superadded решение на характера! Сръчни е ръката! "
"Велика е удоволствие, аз съм сигурен.
Никога не съм срещала с разпореждане повече наистина симпатичен. "
"Аз не се съмнявам в това."
И това е говорил с нещо като въздишка анимация, което е огромна сделка на
любовник.
Тя не е по-малко доволни друг ден с начина, по който той е командирован изведнъж
желание на нейните, за да има картина Хариет.
"Знаете ли, някога ви подобие, Хариет", тя каза: "седнете ли сте някога за
вашата снимка?
Хариет беше на точката на напускане на стаята, и само stopt да се каже, с много
интересни наивност, "Oh! скъпа, не, никога. "
Не по-рано тя е извън зоната на видимост, отколкото възкликна Ема,
"Какво изискан разполагат с добра представа за нея ще бъде!
Бих дал никакви пари за него.
Почти по-дълго, за да се опитат нейното подобие себе си.
Вие не знаете, смея да кажа, но преди две или три години имах голяма страст за
подобия, и се опитал няколко от моите приятели и се смяташе, че има
допустим око като цяло.
Но от една или друга причина, аз го даде в отвращение.
Но наистина, бих могъл почти предприятие, ако Хариет ще седне до мен.
Би било удоволствие за нейна снимка! "
"Позволете ми да ви умолявам," възкликна г-н Елтън ", тя би могла да бъде удоволствие!
Позволете ми да ви умолявам, Мис Уудхаус, за да упражнява толкова очарователен талант в полза на
приятеля си. Знам какви са вашите рисунки.
Как бихте могли да предположим ми невежи?
Не е ли тази стая, богати на екземпляри от пейзажи и цветя, и не е г-жа
Уестън фигура някои неподражаем парчета в гостната си, Randalls? "
Да, добър човек - мисълта Ема - но това, което е, че за да се направи като подобия?
Ти не знаеш нищо за рисуване. Да не се преструваме, да бъде в екстаз около мина.
Дръж си възторг за лицето Хариет.
"Ами, ако ми дадеш насърчаване на такъв вид, г-н Елтън, аз вярвам, че трябва да
опитайте се какво мога да направя.
Характеристики на Хариет, са много деликатна, което прави подобие трудно, и все пак има
е особеност във формата на окото и линиите около устата кой
трябва да улови. "
"Точно така - форма на окото и линии около устата - не съм съмнение
за вашия успех. Молете се, молете го опита.
Както ще го направи, то наистина ще, да използват собствените си думи, да бъде изискана
владение. "Но аз съм страхуват, г-н Елтън, Хариет ще
Не искал да седне.
Тя мисли, че толкова малко за собствената си красота. Не спазват начина си на отговор
мен? Как напълно това означаваше, защо ми трябва
картина се съставя? "
"О! Да, аз го наблюдавах, уверявам ви. Това не е загубен върху мен.
Но все пак не можем да си представим тя няма да бъде убеден. "
Хариет е скоро обратно, и почти веднага се прави предложението; и тя
не е имал скрупули, които биха могли да стоят много минути срещу сериозно натискане на
както другите.
Ема иска да отиде да работи директно, и затова портфейла, съдържащ
различни опити за портрети, за нито един от тях някога са били завършени, че
те биха могли да решат заедно по най-подходящия размер за Хариет.
Нейните много начало са били показани.
Миниатюри, полу-дължини, цялата дължина, молив, креда, и акварели са били
всички се опита на свой ред.
Тя винаги е искал да направи всяко нещо, и е по-голям напредък както в изготвянето,
и музика, отколкото мнозина биха могли да са направили с толкова малко труд, както тя някога ще се представя.
Тя играе и пее - и привлече в почти всеки стил, но устойчивост винаги е бил
искат и нищо не се е тя се приближила до степен на съвършенство, които тя би
са радвам да командват, и не би трябвало да са се провалили.
Тя не е много измамени собствените си умения като художник или музикант,
но тя не желаят да имат други измамени, или Съжаляваме да знаете нейната репутация
за изпълнение често по-високи, отколкото заслужава.
Имаше достойнство във всяка рисунка - в малко завършени, може би най-стила си
е енергична, но е имало много по-малко, или ли са десет пъти повече, на
наслада и възхищение на двамата си другари, щеше да е същото.
Те и двамата бяха в екстаз. Подобие радва всеки орган; и г-ца
Изпълнения на Уудхаус, трябва да бъде капитал.
"Няма голямо разнообразие на лица за вас", заяви Ема.
"Имах само на моето собствено семейство да се учите от.
Налице е баща ми - друг от баща ми, но идеята на заседанието за негова снимка
него толкова нервен, че можех само да го вземе от стелт; нито една от тях много харесват
за това.
Г-жа Уестън отново и отново, и отново, ще видите.
Уважаема г-жо Уестън! винаги най-хубавия ми приятел по всеки повод.
Тя ще седне, когато я попитах.
Има сестра ми, и наистина доста собствените си малко елегантна фигура и лицето!
не разлика.
Аз трябва да имат добро подобие на нея, ако тя би стоял по-дълго, но тя е
в такава бърза да ме направят четирите си деца, че тя няма да бъде тихо.
След това, тук идват всичките ми опити на три от тези четири деца - там те са, Хенри
и Джон и Бела, от единия край на листа, от друга, и всеки един от тях
може да се направи за всеки един от останалите.
Тя беше толкова нетърпелив да ги, че не може да откаже, но не прави
деца на три или четири години стоят все още знаете, нито може да бъде много лесно да
да било подобие на тях, отвъд въздуха
и тена, освен ако те са груба черта от някое от децата на мама
са били. Ето скица на четвъртия, който е
бебе.
Заведох го, тъй като той спеше на дивана, и е толкова силна, подобие на неговата
кокарда, както би желал да види. Той е сгушена главата му
удобно.
Това е много подобен. Аз съм по-скоро гордеем с малко Джордж.
В ъгъла на дивана е много добра.
Тогава тук е последната ми "- unclosing доста скица на един джентълмен в малък размер, цели
дължина - "последната ми и най-добрият ми - брат ми, г-н Джон Найтли .-- Това не исках много
да бъде завършен, когато напусне в
домашни любимци, и обеща, аз никога няма да вземат още едно сходство.
Не можех да не се провокира, защото след всичките ми болки, и когато имах наистина
много добро подобие на него (г-жа Уестън и аз бяхме доста договорени в мислене много
подобни) - само твърде красив - твърде ласкателно -
но това беше грешка на дясната страна "- след всичко това, дойде бедните скъпи Изабела
апробиране на по-студено - "Да, това беше малко като - но и да бъдете сигурни, това не го направим,
правосъдие.
Имахме доста неприятности го убеди да седне на всички.
Тя е направена голяма услуга, и като цяло е повече, отколкото можех да понеса;
и така никога не бих го довърша, за да го извини като неблагоприятен
подобие, всяка сутрин посетител
Брунсуик площад - и, както казах, аз тогава се откажат някога да се правят тялото отново.
Но заради Хариет, или по-скоро за собствените си, и като там не са съпрузи и съпруги
в случая в момента, ще ми счупят резолюция сега. "
Г-н Елтън изглежда много правилно поразени и възхитени от идеята, и е повтаря,
"Няма съпрузи и съпруги, в случая в момента наистина, като наблюдавате.
Точно така.
Не съпрузи и съпруги ", с толкова интересни съзнание, че Ема започна да
Помислете дали тя не е по-добре да ги оставите заедно наведнъж.
Но тъй като искала да се рисуване, декларацията трябва да изчака малко по-дълго.
Тя имаше скоро се определя от размера и сортиране на портрет.
Той е трябвало да бъде в цял ръст в акварели, като г-н Джон Найтли, и е
предназначени, ако тя можеше да се моля, да държи много почтен станция над
полицата над камината.
Заседанието започна и Хариет, усмихнати и зачервяване, и страх не е пазила
отношението и изражението, представи един много сладък смес от младежки израз на
стабилни погледа на художника.
Но нямаше нещо, с г-н Елтън нервничи зад нея и гледане
всяко докосване.
Тя му даде кредит, за себе си разполагането, където той може да се взира и да се вгледаме отново без
престъпление, но наистина е длъжен да се сложи край на това, и иска от него да се поставят
другаде.
След това той се е срещал с нея, за да го назначи за четене.
"Ако той ще бъде толкова добър, колкото да прочетете за тях, тя ще бъде истинска доброта!
Тя ще забавлява далеч трудностите на своя страна, и намаляване на irksomeness на Мис
Смит. "Г-н Елтън е твърде щастлив.
Хариет слушах, и Ема привлече в мир.
Тя трябва да му позволи да бъде все още често идват да търсите нещо по-малко ще
сигурност са били твърде малко в любовник и той е готов най-малките
антракта на молив, за да скочи и
видим напредък, и да бъдат очаровани .-- не беше недоволен от такъв
насърчава и, за възхищението си го различи подобие почти преди да го е
възможно.
Тя не можеше отношение окото му, но неговата любов и вежливост му са безукорен.
Заседанието беше съвсем задоволителни, тя е съвсем достатъчно доволен
скица на първия ден да пожелая да продължиш.
Имаше не искам на приликата, тя беше късмет в отношението, и тъй като тя е имала предвид
да хвърлят малко подобрение на фигурата, за да даде малко по-голяма височина, и
значително повече елегантност, тя е страхотно
доверието му по всякакъв начин доста чертеж, най-сетне, както и попълването му
предназначени място с кредита и двете - постоянен мемориал на красотата
, умения на другия, и
приятелството на двете, като много други приятен асоциации, като г-н Елтън много
обещаващ привързаност е вероятно да се добави.
Хариет е да седне отново на следващия ден, и г-н Елтън, точно както трябва, помоли за
разрешение на присъстващите и четене за тях отново.
"С всички средства.
Ние ще бъдем най-щастливи да ви считат за една от партията. "
Същото любезности и любезности, същите успехи и удовлетворение, се състоя
на утрешния ден, и придружавал целият напредък на картината, която беше бързо
и щастливи.
Всеки орган, който го видях, беше доволен, но г-н Елтън е в непрекъснат възторг, и
я защитава чрез всяка критика.
"Мис Уудхаус е дал на приятеля си само красота, тя искаше," - наблюдавано г-жа
Уестън за него - не в най-малко съмнение, че тя е насочена към любовник .-- "
израз на окото е най-правилно, но
Мис Смит не е тези вежди и мигли.
Това е по вина на лицето си, че тя не ги е ".
"Смятате ли, мисля така?", Отговори той.
"Не мога да се съглася с вас. Оказва се, за мен най-перфектна прилика
във всяка функция. Никога не съм виждал такова подобие в живота ми.
Ние трябва да се даде възможност за ефект на сянка, нали знаеш. "
"Вие сте направили прекалено висока, Ема", каза г-н Найтли.
Ема знаеше, че тя е, но не би го притежава, и г-н Елтън топло добави,
"О, не! със сигурност не е прекалено висока, а не в малко прекалено висока.
Помислете, тя е в седнало положение, което естествено представя по-различно -
кратко дава точно идеята и пропорциите трябва да бъдат запазени, знаете.
Пропорции, предни скъсяване .-- О, не! тя дава едно точно идеята на такава височина
като Мис Смит. Точно така, разбира се! "
"Това е много хубава", каза г-н Уудхаус.
"Така че хубаво направено! Точно както вашите рисунки винаги, мила моя.
Аз не знам всеки орган, който получава толкова добре, както и ти.
Единственото нещо, което аз не като старателно е, че тя изглежда да се седи на врати,
само малко шал върху раменете си - и го кара да си спомним, че трябва
настивам. "
"Но, скъпи татко, е трябвало да бъде лято, топъл ден през лятото.
Погледнете в дървото. "Но той никога не е безопасно да се седи на врати,
мила моя. "
"Вие, сър, може да се каже нещо, - извика г-н Елтън," но аз трябва да призная, че съм го смятат
като най-щастливото хрумване, пускането на мис Смит на вратите; и дървото
докосна с такива неподражаем дух!
Всяка друга ситуация щеше да бъде много по-малко по характер.
Наивност на маниери мис Смит - и като цяло - О, това е най-прекрасните!
Не мога да пази очите си от него.
Никога не съм виждал такова подобие. "Следващото нещо, което искаше, бе да получите
картина в рамка, и тук са няколко трудности.
Тя трябва да бъде направено директно, то трябва да се направи в Лондон; заповедта трябва да мине през
ръцете на някои интелигентен човек, чийто вкус може да се разчита на и Изабела,
обичайният изпълнител на всички комисии, не трябва да
да се прилагат, защото тя е Декември, и г-н Woodhouse не можех да понеса идеята за
я разбъркване на къщата си в мъгли на декември.
Но не по-рано е бедствие, се знае, че г-н Елтън, отколкото той е отстранен.
Неговата храброст е винаги нащрек.
"Може ли той да се повери на Комисията, това, което безкрайно удоволствие в случай, че той има в
изпълнение то! той може да се вози в Лондон по всяко време.
Това е невъзможно да се каже, колко много той трябва да бъде благодарен, наети на такава
поръчка. "
"Той е твърде добър - тя не можеше да понесе мисълта - тя не ще му даде такъв!
неприятен офис за света, "- предявен на желаното повторение на увещанията и
уверения, - и много няколко минути се заселват на бизнеса.
Г-н Елтън е да предприемат изготвянето на Лондон, chuse рамката, и ще даде на
посоки; и Ема, че тя може така че опаковката, че да се гарантира неговата безопасност, без да
до голяма степен го incommoding, докато той изглеждаше
най-вече се страхуват да не се incommoded достатъчно.
"Какво скъпоценни депозит!", Каза с въздишка търг, тъй като той го е получил.
"Този човек е почти твърде галантен, за да бъде в любовта", помисли си Ема.
"Аз трябва да кажа, това е така, но че предполагам, че може да има стотици различни начини на битие в
любов.
Той е отличен млад мъж, и ще отговарят на Хариет точно, той ще бъде "Точно
така, както самият той казва, но той се въздишка и гният, и проучване за комплименти
по-скоро, отколкото бих могъл да устои като принципал.
Аз идвам за доста добра акция, като втори.
Но това е благодарността си за сметка на Хариет е ".
>
Том I
ГЛАВА VII
В самия ден на г-н Елтън да ходи в Лондон свеж повод за Ема
услуги към приятеля си.
Хариет е била в Хартфийлд, както обикновено, скоро след закуска, а след време,
са се прибрали у дома да се върне отново на вечеря: тя се завръща, и по-рано, отколкото са били
говори, и с развълнуван, побързал
изглежда, обявявайки нещо необикновено се е случило, които тя е копнеж да
кажа. Половин минута донесе всичко.
Тя беше чувал, веднага след като тя се върна на "Годард" на г-жа, че г-н Мартин е бил
Има един час преди това, и тя не е у дома, нито особено очаква, е
остави малко парцел за нея от един от
му сестри и отминал, както и за отварянето на този парцел, тя всъщност,
освен двете песни, които тя е заем Елизабет да копирате писмо до себе си;
това писмо е било от него, от г-н Мартин,
и съдържа директно предложение за брак.
"Кой би могъл да се смята, че? Тя беше толкова изненадан, че не знаех какво
да се направи.
Да, доста предложение за брак и много добър писмо, поне тя така мислех.
И той е написал, като ако той наистина я обича много, но тя не знаеше - и така, тя беше
дойде толкова бързо, колкото тя може да поиска Мис Уудхаус, това, което тя трябва да направи .-- "Ема е
половин срам на приятеля си за привидно толкова доволен и толкова съмнително.
"Честна дума", извика тя, "млад мъж е решен да не загуби нещо за
липса на иска.
Той ще се свърже добре, ако той може да "." Ще ви прочета писмото? ", Извика Хариет.
"Молете се направи. Бих предпочел да. "
Ема не е съжалявам, да се натиснат.
Тя чете, и бях изненадан. Стилът на писмото е много над нея
очакване.
Не просто не граматични грешки, но като състав не би
немилост джентълмен, език, макар и обикновен, е силна и незасегнати,
и чувства, които го предава много кредит на писателя.
Това беше кратко, но изрази добро чувство, топли привързаност, щедрост, коректност,
дори и деликатност на чувствата.
Тя се спря върху нея, а Хариет застана тревожно следят за мнението си, с
"Е, добре," и е най-сетне принудени да се добави "Това е добра писмо? или то е твърде
кратко? "
"Да, наистина, много добър писмо, - отвърна Ема доста бавно -" толкова добър писмо,
Хариет, че всяко нещо, мисля, че една от сестрите му трябва да са помогнали
него.
Трудно мога да си представя млад мъж, когото видях да говори с теб онзи ден може да
се изразява толкова добре, ако бъде оставен съвсем на собствените си правомощия, и все пак не е стилът
на жена, не, разбира се, е твърде силна
и стегнат, а не дифузен достатъчно за една жена.
Без съмнение, той е разумен човек и предполагам, че може да има естествен талант за
мисли, че силно и ясно - и когато той взема писалка в ръка, неговите мисли естествено
намерят подходящи думи.
Това е така с някои мъже. Да, аз разбирам нещо на ум.
Енергични, реши, с чувства към определен момент, а не груби.
По-добре писмено писмо, Хариет (връщането), отколкото бях очаквал. "
"Ами," каза още чака Хариет - "добре - и - и какво ще правя?"
"Какво ще правиш!
В какъв аспект? Искаш да кажеш, по отношение на това писмо? "
"Да." Но това, което са в съмнение?
Трябва да го Отговорът, разбира се - и бързо ".
"Да. Но какво да кажа? Уважаеми Мис Уудхаус, не ме посъветва. "
"О, не, не! писмото е много по-добре да бъдат всички ваши собствени.
Вие ще изразите себе си много правилно, аз съм сигурен.
Няма опасност не е разбираемо, което е първото нещо,.
Вашият значение трябва да бъде недвусмислена; никакви съмнения или demurs: и такива изрази на
благодарност и загриженост за болката, която са причиняването като коректност изисква, ще
нежелан представят себе си с ума си, аз съм уверен.
Не е нужно да бъдете подканени да пиша с появата на скръб за неговата
разочарование. "
"Мислиш, че трябва да му откаже тогава", каза Хариет, гледайки надолу.
"Би трябвало да му откаже! Скъпи мои Хариет, какво искаш да кажеш?
Ли някакви съмнения за това?
Помислих си - но аз моля за извинение, може би съм бил по грешка.
Аз със сигурност са ви разбирам, ако се чувствате под съмнение смисъла на
отговора си.
Аз си представях, че ми се консултира само с формулировката от него. "
Хариет беше мълчалив. С малко резерв на начин, Ема
продължи:
"Искаш да кажеш, да се върне благоприятен отговор, аз събираме."
"Не, не, това е, не искам да кажа - Какво да правя?
Какво бихте ме посъветва да направя?
Молете се, драги Уудхаус Мис, кажи ми какво трябва да направя. "
"Аз не ви давам съвети, Хариет. Ще имам нищо общо с него.
Това е точката, която трябва да се уредят с чувствата си. "
"Аз не са имали представа, че той ме хареса толкова много," каза Хариет, съзерцавайки
писмо.
За малко, докато Ема упорита в тишината си, но започва да се схване
омайна ласкателство от това писмо може да бъде твърде силни, помисли си тя най-добре да се каже,
"Аз го определят като общо правило, Хариет, че ако една жена има съмнения дали тя
трябва да приемат един човек или не, тя със сигурност би трябвало да му откаже.
Ако тя може да се колебайте като "Да, тя би трябвало да кажем" Не "директно.
Това не е състояние, безопасно да се влезе в със съмнителна чувства, с половин сърце.
Мислех, че е мой дълг като приятел, и по-стари от себе си, да се каже по този начин много за вас.
Но не си представим, че искам да ти влияят. "
"О! не, аз съм сигурен, са много, твърде любезен да, но ако можете просто да ме посъветвате
това, което имах най-добре да направя - Не, не, аз не означава, че - Както казахте, ума трябва да бъде
съвсем прави - Човек не трябва да се
колебае - Това е много сериозно нещо .-- Тя ще бъде по-безопасно е да кажем "Не" може би .--
, че имах по-добре да кажем "Не?", "Не за света", каза Ема, усмихнати
любезно, "бих Ви посъветва така или иначе.
Трябва да бъде най-добрият съдия на собственото си щастие.
Ако предпочитате г-н Мартин всяко друго лице, ако мислите, че го най-приятният
човек някога сте били в компания с, защо трябва да се колебаете?
Руж, Хариет .-- ли всеки орган, друг се към вас в този момент по такъв
дефиниция?
Хариет, Хариет, не себе си мами, не се избяга с благодарност и
състрадание. В този момент, които са си мислиш? "
Симптомите са благоприятни .-- Вместо да отговори, Хариет се обърнах объркан,
и от огъня стоеше замислено и че писмото е все още в ръката си, тя
сега механично усукана без оглед.
Ема изчака резултата с нетърпение, но не и без силни надежди.
Най-после, с известно колебание, Хариет -
"Мис Уудхаус, тъй като няма да ме дадеш мнението си, аз трябва да направим, както и мога от
себе си, и аз сега съвсем определено, и наистина почти съзнанието ми - да
откаже г-н Мартин.
Смятате ли, че съм прав? "Перфектно, съвършено прав, моята най-скъпа
Хариет, вие правите точно това, което трябва.
Докато сте били в напрежение, аз продължавах да чувствата ми към себе си, но сега, че сте толкова
напълно решава, аз нямам колебание в одобряване.
Уважаеми Хариет, аз се дават радост от това.
Тя щеше да ме наскърби да загубят запозная с вас, които трябва да е на
следствие от омъжи г-н Мартин.
Докато сте били в най-малка степен се съмнява ни най-малко, аз не казах нищо за това, защото
Аз няма да повлияе, но тя би била загубата на приятел за мен.
Не бих могъл да посети г-жа Робърт Мартин, на Abbey-Mill Farm.
Сега съм сигурен от вас, за всякога. "Хариет не е предположил собствените си опасност,
но идеята за него я ударил насилствено.
"Вие не може да ме посети!" - Извика тя, гледайки втрещен.
"Не, да бъдат сигурни, че не бихте могли, но аз никога не е мислил за това преди.
Това би било твърде страшен - Какво бягство! Уважаеми Мис Уудхаус, аз не бих
се откажат от удоволствието и честта да бъде интимен с вас за нещо в
свят. "
"Наистина, Хариет, тя щеше да е тежка Панг да те загубя, но тя трябва да
били. Може би сте си изхвърлен от всички
добро общество.
Трябва да съм ви дал "" Боже мой - Как трябва да го родих!
Това щеше да ме уби никога да не дойде да Хартфийлд повече! "
"Уважаеми привързан създание! Заточен в Abbey-Mill Farm!
ограничава до обществото на неграмотните и вулгарен през целия си живот!
Чудя се как млад мъж може да има гаранция, за да го попитам.
Той трябва да има доста добро мнение за себе си. "
"Не мисля, че той е надут, като цяло", каза Хариет, съвестта си
против такива порицание; "най-малко, той е много добронамерена, и аз винаги се чувствам
много по-задължени към него, и имат голямо
отношение - но това е съвсем различно нещо от, и вие знаете, че той може да
като мен, това не следва, че аз трябва - и със сигурност трябва да призная, че тъй като моята
посещение тук Виждал съм хора, и ако
идва да ги сравни, лице и маниери, има място за сравнение на всички,
човек е толкова много красив и приятен.
Въпреки това, аз наистина мисля, че г-н Мартин много симпатичен млад мъж, и имат голямо
становището на него, и му толкова много привързани към мен - и писмено си такъв
писмо - но както ви напуска, е това, което аз не бих се върши всички ".
"Благодаря ви, благодаря ти, моите собствени сладък малък приятел.
Ние не ще се разделили.
Една жена не е да се ожени за мъж, просто защото тя се иска, или защото той е
прикрепени към нея, и може да напише писмо поносимо. "
"О, не, - и тя е, но твърде кратко писмо."
Ема почувствах лош вкус на нейната приятелка, но нека го преотстъпвайте с "много вярно, и това би
бъде една малка утеха за нея, за клоунски начин, който може да бъде нарушител
всеки час на деня, за да се знае, че нейният съпруг би могъл да напише добър писмо. "
"О! Да, много. Никой не се грижи за едно писмо, нещо, за да
да бъде винаги щастлив с приятни спътници.
Аз съм доста твърдо решен да го откаже. Но как да правя?
Какво да кажа? "
Ема увери, я няма да има затруднение в отговора, и препоръча на своите
се пише директно, което беше договорено, с надеждата, на нейна помощ;
, въпреки че Ема продължават да протестират срещу
всяка помощ, която се искаше, тя е в действителност, дадени в образуването на всяко изречение.
Търси над писмото си отново, в отговор на него, е имал такива омекотяване
тенденция, че това е особено необходимо, за да я подпре с няколко
решаващо изрази; и тя е толкова много
много обезпокоен от идеята за което го прави нещастен, и си помислих, че толкова много от онова, което му
майка си и сестрите би си помислил, и да кажа, и беше толкова нетърпелив, че те не трябва да се фантазия
си неблагодарен, че Ема смятаха, ако
млад човек е дошъл в пътя си в този момент, той щеше да е прието след
всички. Настоящото писмо, обаче, е написано, и
запечатил, и е изпратено.
Бизнесът е завършен, и Хариет безопасно.
Тя беше доста ниско вечерта, но Ема може да позволи за нея симпатичен изразява съжаление,
, а понякога и ги освобождава, като говори за собственото си обич, понякога, като приведе
напред идеята на г-н Елтън.
"Аз никога няма да бъдат поканени да Abbey Mill отново", се казва в скоро скръбен
тон. "Също така, ако сте били, бих могъл някога да понесе да
част с вас, ми Хариет.
Вие сте много, твърде необходимо в Хартфийлд, да бъдат пощадени Abbey воденица. "
"И аз съм сигурен, че никога не трябва да искат да отидат там, защото аз никога не съм щастлив, но най-
Хартфийлд. "
Известно време след това, "Мисля, че г-жа Годард ще бъде много изненадан, ако тя
знаеше, какво се е случило.
Аз съм сигурен Мис Неш - за "Мис Наш мисли, собствената си сестра много добре женен,
и това е само бельо-търговец на манифактурни стоки. "
"Човек трябва да съжалява, за да видите по-голяма гордост или усъвършенстване в учител на училището,
Хариет. Смея да твърдя, Мис Наш бихте завист такава
възможност, тъй като това да има сключен брак.
Дори и това завоевание ще се появи ценен в очите си.
Що се отнася до нещо, по-високо за вас, предполагам, че тя е съвсем на тъмно.
Вниманието на определен човек трудно може да бъде сред клюкарствувам
Хайбъри все още.
Досега аз ви фантазия и аз сме единствените хора, на които неговата външност и маниери
обясни себе си. "
Хариет се изчерви и се усмихна и каза нещо за да се чудите, че хората
като нея толкова много.
Идеята на г-н Елтън сигурност аплодисменти, но все пак след време, тя е
нежни сърца отново към отхвърлени г-н Мартин.
"Сега той има моето писмо", каза тя тихо.
"Чудя се какво правят всички те - дали сестрите си знаят - ако той е нещастен, те
ще бъдат твърде нещастен.
Надявам се, че той няма да го ум толкова много. "Нека помислим на тези сред нашите отсъства
приятели, които са заети по-весело ", извика Ема.
"В този момент, може би, г-н Елтън показват вашата снимка на майка си и
сестри, които разказват, колко по-красива е оригиналът, и след като е бил помолен за това
пет или шест пъти, което им позволява да чуя вашето име, вашето собствено скъпи име. "
"Моята картина - Но той е оставил моя снимка в Бонд-улица."
"Той е толкова - Тогава аз не знам нищо на г-н Елтън.
Не, мои мили малки скромен Хариет, зависи от това картината няма да бъде в Бонд-
улица до точно преди той монтира коня си утре.
Това е негов спътник тази вечер, утеха, му се наслаждавах.
Тя отваря дизайна на семейството му, той ви въвежда сред тях, тя се разпръсква
чрез партията тези приятните чувства на нашата природа, жадно любопитство и
топло предубедеността.
Колко весели, как анимирани, как е подозрително, колко е зает въображението си! "
Хариет се усмихна отново, и се усмихва и ставаше все по-силна.
>
Том I
ГЛАВА VIII
Хариет заспа в Хартфийлд, че нощ.
За няколко седмици миналото тя е била прекарват повече от половината си време там, и
постепенно да се има спалня, заделена за себе си; и Ема го съди
най-добрите във всяко отношение, най-безопасният и най-хубавия,
да я държи с тях, колкото е възможно точно сега.
Тя беше длъжен да отиде на следващата сутрин за час или два "Годард" на г-жа, но е
е след това да бъдат уредени, че тя трябва да се върне в Хартфийлд, до нормална
посещение на няколко дни.
Докато тя беше изчезнала, г-н Найтли нарича, и седна известно време с г-н Уудхаус и
Ема, до г-н Уудхаус, който преди това е решил да ходи,
бе убеден от дъщеря си, за да не отлагат
, и е предизвикано от увещанията на двете страни, макар и срещу скрупули от неговите
учтивост, да оставят г-н Найтли за тази цел.
Г-н Найтли, който няма нищо на церемония за него, бяха предлагани за продажба от неговия кратък,
реши отговори, забавен разлика от продължителността на извинения и граждански колебания
на другия.
"Ами, според мен, ако ще ме извините, г-н Найтли, ако не ще ме разгледа
като правите нещо много грубо, аз да приема съвети на Ема и излизат за една четвърт от
един час.
Тъй като слънцето е, аз вярвам, че бях по-добре да си взема три оборота, докато мога.
Аз Ви лекува без церемония, г-н Найтли.
Ние инвалидите мисля, че ние сме привилегировани хора. "
"Драги ми господине, не правят непознат за мен."
"Оставям отличен заместител в моята дъщеря.
Ема ще се радваме да ви забавлява.
И затова мисля, че ще проси извинение и да ми завърти три пъти - ми зимата
ходи. "" Ти не може да направи по-добре, сър. "
"Аз ще помоля за удоволствието на вашата компания, г-н Найтли, но аз съм много
бавен проходилка, и темпо ще ми бъде досаден за вас, и, освен това, имате още дълго
разходка пред вас, за да Donwell абатство. "
"Благодаря ви, сър, благодаря ви, аз отивам този момент себе си и мисля, че колкото по-скоро
отидете толкова по-добре. Аз ще донеса балтона си и да отворите
градина врата за вас. "
Г-н Уудхаус най-сетне е, но г-н Найтли, вместо на моменталното изключване
по същия начин, отново седна, привидно склонни за повече чат.
Той започна да говори на Хариет, и говори за нея с повече схеми за доброволно похвала от Ема
някога са чували преди.
"Не мога да оцените красотата си, както и ти", каза той, "но тя е доста малко създание,
и аз съм склонен да мисля, много добре си разпореждане.
Нейният характер зависи от тези, тя е с, но в добри ръце, тя ще се окаже
ценен жена "," Аз съм се радвам, че мисля така, и доброто
ръце, надявам се, не може да се искат. "
"Ела", каза той, "са загрижени за комплимент, така че аз ще ви кажа, че ви
я подобри. Можете да я излекува от нейното училище момичето
кикот, тя наистина ви е кредит ".
"Благодаря ви. Аз трябва да се покрусен наистина, ако не съм
вярвам, че са били на някои използват, но това не е всеки орган, който ще го хвалите, където
те могат.
Вие не често ме надвият с него. "" Ти си я очакваме отново, вие казвате, че това
сутрин? "Почти във всеки един момент.
Тя е отишъл вече вече, отколкото тя предназначени. "
"Нещо се е случило да я забави, може би някои посетители."
"Хайбъри клюки - изморителна нещастници!"
"Хариет не може да разглежда всеки орган изморителна, че бихте направили."
Ема знаеше, това е твърде вярно за противоречие, и следователно не каза нищо.
Той в момента се добави с усмивка,
"Аз не се преструвам да се определи на часовете и местата, но аз трябва да ви кажа, че имам
добра причина да вярваме малък приятел скоро ще чуете за нещо, което да я
предимство. "
"Наистина! Как така? ? на какъв вид "много сериозен вид, аз ви уверя," все още
усмихвайки се. "Много сериозно!
Мога да се сетя, но едно нещо - Кой е влюбен в нея?
Кой ви прави техния довереник? "Ема е повече от половината в надеждите на г-н
Елтън като dropt намек.
Г-н Найтли е нещо от общ приятел и съветник, и тя знае г-н Елтън погледна
до него.
"Имам основание да мисля," отговори той, "че Хариет Смит скоро ще има оферта на
брак, както и от най-безупречен тримесечие: - Робърт Мартин е човекът.
Си посещение в Mill абатство, това лято, изглежда, за да направи бизнеса си.
Той е отчаяно в любовта и средства, за да се ожени за нея. "
"Той е много задължаваща," каза Ема ", но е той сигурни, че Хариет означава, да се омъжи за него?"
"Е, добре, означава, че за да я направят оферта.
Това ще правя?
Той дойде на абатството, преди две вечери, нарочно да ме консултира за това.
Той знае, че имат задълбочени отношение за него и цялото си семейство, и, вярвам,
счита ме като един от най-добрите му приятели.
Той дойде да ме попита дали мисля, че би било неразумно в него, за да уредят това
рано, дали мисля, че си твърде млад: по-кратък, дали съм одобрен свой избор
напълно, като някои опасения
може би е (особено след като ви прави толкова много за нея), като в
линия на обществото над него. Бях много доволен от всичко, което той
каза.
Аз никога няма да чуете по-добро чувство от всеки един от Робърт Мартин.
Той винаги говори за цел, открит, прям и много добре ако се съди.
Той ми каза, че всяко нещо, обстоятелства и плановете му и това, което всички предложени
в случай на брака си. Той е отличен млад мъж, както като син
и брат си.
Нямах никакво колебание в съветва го да се ожени.
Той ми се оказа, че той може да си го позволят, и че е случай, той е убеден
не можех да направя по-добре.
Аз също похвали справедливата дама, и съвсем го отпратиха много щастлив.
Ако той никога не е уважаваната мое мнение преди, той би помислил, че силно от мен;
и, смея да кажа, напуснал къщата мислене мен най-добрият приятел и съветник някога човек
имали.
Това се случи в нощта преди последно.
Сега, тъй като ние може доста да предположим, той не би позволило на много време да мине, преди той говори да
дама, и тъй като той не се яви да говори вчера, това не е малко вероятно, че
той трябва да бъде за ден г-жа Годард;
тя може да бъде задържан от посетител, без да му мисли на всички изморителна нещастник това. "
"Молете се, г-н Найтли,", каза Ема, които са били усмихнати на себе си чрез голяма
част от тази реч, "как да знаете, че г-н Мартин не говори вчера?"
"Разбира се", отвърна той, изненадан, "абсолютно не го знаят, но той може да бъде
предположен. Не беше тя през целия ден с вас? "
"Ела", каза тя, "аз ще ви кажа нещо, в замяна на това, което сте съобщили
мен. Той говореше вчера - че е, пише той,
и е била отказана. "
Това е бил длъжен да се повтори, преди да може да се вярва, и г-н Найтли
всъщност изглеждаше червено с изненада и недоволство, тъй като той се изправи, във високи
възмущение, и каза,
"Тогава тя е по-голям глупак, отколкото някога съм си вярвал.
Какво е глупаво момиче? "
"О! За да се уверите,, - извика Ема, "тя винаги е неразбираемо за човека, че една жена
трябва да се откаже оферта на брака. Един мъж винаги си представя една жена да бъде готов
за всеки орган, който я пита. "
"Глупости! човек не си представя подобно нещо.
Но какъв е смисълът на този?
Хариет Смит отказват Робърт Мартин? лудост, ако това е така, но се надявам да са
. погрешно "Видях отговора си - нищо не може да бъде!
по-ясни. "
"Видяхте я отговор - вие сте написали отговор прекалено.
Ема, това е вашият прави. Ти я убеди да му откаже. "
"И ако го направя, (което, обаче, аз съм далеч от позволява), не трябва да се чувстват, че имах
съм сбъркал.
Г-н Мартин е много уважаван млад мъж, но не мога да го призная, да бъде Хариет
равен, и съм доста изненадан, че той е трябвало да се осмелил да я адрес.
Чрез сметката си, той не изглежда да са имали някои скрупули.
Жалко е, че те са били някога съм получавал. "
"Не е равно Хариет," възкликна г-н Найтли силно и горещо, и с
-спокойни неравност, добави, няколко минути след това, "Не, той не си е равен
наистина, защото той е толкова, я превъзхожда в смисъл, тъй като в ситуацията.
Ема, увлечението си за това момиче, вие щори.
Какви са претенциите на Хариет Смит, на раждане, природата или образование, към някое
връзка по-висок от Робърт Мартин?
Тя е естествен дъщеря, никой не знае кого, вероятно няма уреждат предоставянето на
всички, и със сигурност няма почтени отношения.
Тя е известна само като салон за другите страни в една обща училище.
Тя не е разумно момиче, нито едно момиче, на каквато и да било информация.
Тя е преподава нищо полезно, и е твърде млад и твърде проста, за да са придобили
всеки себе си нещо.
На нейната възраст тя може да има никакъв опит, и с малкия си остроумие, не е много вероятно
някога да има, че може да я ползва. Тя е красива, и тя е добра закалено,
и това е всичко.
Единствената ми скрупули при консултирането на мача е за негова сметка, като под негов
пустини, и лоша връзка за него.
Усетих, че по всяка вероятност да се богатство, той може да направи много по-добре;
че рационална спътник или полезен помощник, той не може да направи по-лошо.
Но не можех причината поради която един мъж в любовта, и е готов да се доверят да има не
вреда в нея, да я този вид разпореждане, които, в добри ръце, като
му, може лесно да се доведе правилен избор и да се окаже много добре.
Предимството на мача усетих да бъде на нейна страна и не е най-малката съмнение
(Нито съм сега), че ще има общ вик при екстремни си късмет.
Дори удовлетворението ви се е убедил.
Веднага ми мина през ума, че няма да съжалявате приятел напуска
"Хайбъри", заради нея е уреден толкова добре.
Спомням си, казват за себе си, "Дори и Ема, с всичките си пристрастие за Хариет, ще
мисля, че това един добър мач. "" "не мога да не се чудите на ваше знание, така
малко на Ема да се каже подобно нещо.
Какво! че един земеделски производител, (и с всичките му смисъл и всички му заслуги г-н Мартин е
нищо повече), добър мач за интимна ми приятел!
Не съжалявам я напуска Хайбъри, за да се омъжи за човек, когото никога не бих могъл
приема като познат на мои собствени! Чудя се, трябва да мисля, че е възможно за
ми да имат такива чувства.
Уверявам ви, моите са много различни. Аз трябва да мисля, че Вашето изявление по никакъв начин не
честно. Вие не са просто претенции Хариет.
Те ще бъдат оценени много по-различно от другите, както и себе си, г-н Мартин може да бъде
най-богатите от двете, но той е без съмнение си низши, че да се класира в
общество .-- сфера, в която тя се движи, е
много над .-- му ще бъде деградация. "
"А деградация до нелегитимност и невежество, да се омъжи за уважаван,
интелигентен джентълмен-фермер! "
"Що се отнася до обстоятелствата, на нейното раждане, макар и в правен смисъл тя може да се нарече
Никой не ще се проведе в здравия разум.
Тя е не да плащат за нарушението на другите, като се държат под нивото на
тези, с които тя е подадена до .-- едва ли може да има съмнение, че баща и е
джентълмен и джентълмен на съдбата .--
Нейният надбавка е много либерален, нищо никога не е бил grudged за нейното подобрение или
комфорт .-- че тя е дъщеря на джентълмен, е несъмнен за мен, че тя
свързва с дъщерите господа, не
, залови, ще отрече .-- Тя е по-високо на г-н Робърт Мартин. "
"Който може да бъде родителите си", каза г-н Найтли, "който може да има такса
от нея, тя не изглежда да са част от техния план, за да я въведе в
това, което бихте нарекли добро общество.
След като получи много безразличен образование, тя е оставена в г-жа Годард
ръце, за да се премине, тъй като тя може да се движи, по-кратко в съответствие на г-жа Годард, за да има г-жа
Познанство "Годард".
Нейните приятели очевидно, че това е достатъчно добър за нея, и това беше достатъчно добър.
Тя желаеше нищо по-добро себе си.
До вие избрахте да я превърне в приятел, ума си не е имал отвращение за собственото си набор,
нито каквато и да е амбиция отвъд него. Тя е толкова щастлив, колкото е възможно с
Мартинс в лятото.
Тя не е имал чувство за превъзходство. Ако тя го има сега, че сте го дава.
Вие сте били не е приятел на Хариет Смит, Ема.
Робърт Мартин никога нямаше да протече толкова далеч, ако той не се е чувствал уверен нея
не са склонни да го. Аз го познавам добре.
Той е твърде много истинско усещане за справяне с всяка жена, на случаен на егоистични страст.
И като самонадеяност, той е най-отдалечена от него на всеки човек, аз знам.
Доверете се на него, той е насърчаване "
Това е най-удобен на Ема да не прави директен отговор на това твърдение, тя избра
по-скоро да вземе своя собствена линия на тема отново.
"Вие сте много топъл приятел на г-н Мартин, но, както казах и преди, са несправедливи
Хариет. Претенциите на Хариет да се ожени и не са толкова
презрени, както вие ги представляват.
Тя не е умно момиче, но тя има добро чувство, отколкото сте наясно с, и
не заслужава да има свое разбиране, говори така пренебрежително.
Отказ от този момент, обаче, и се предполага тя да бъде, както ти я опиша, само доста
и добродушен, позволете ми да ви кажа, че в степен, тя ги притежава, те не са
тривиален препоръки към света
цяло, защото тя е в действителност, едно красиво момиче, и трябва да се мисли така от деветдесет и девет
хората на сто, и докато изглежда, че мъжете са много по-философски
по темата за красота, отколкото те са
по принцип би трябвало, докато те не попадат в любов с добре информирани умове, вместо на
красив лица, едно момиче, с такава прелест като Хариет, има сигурност на
се възхищават и търсена след като
силата на chusing измежду много, следователно искът да бъде хубаво.
Добрите си природа, също не е толкова лек иск, разбиране, както го прави реално,
задълбочено сладостта на нрав и начин, много скромно мнение за себе си, и голям
готовност да се радваме с други хора.
Аз съм много погрешно, ако секс в общия случай не би си помислил, такава красота, и
такъв темперамент, най-високите претенции, които една жена може да притежава. "
"При моя дума, Ема, да те чуя да злоупотребяват с причина, поради която имаме, е почти достатъчно, за да
Накарайте ме мислят така. По-добре е без смисъл, отколкото злоупотребявам
както и ти. "
"За да бъдете сигурни!", Извика тя игриво. "Знам, че това е чувството на всички вас.
Знам, че такова момиче като Хариет е точно това, което всеки човек се наслаждава на това, което в
веднъж bewitches сетивата си и да отговаря на неговата преценка.
Oh! Хариет може да вземете и chuse.
Бяхте ли себе си, никога да се омъжи, тя е много жена за вас.
И тя е на седемнадесет, просто влезе в живота, просто започва да се знае, за да
чудно, защото тя не приеме първата оферта, която тя получава?
Не - молим, нека я имат време да погледнем за нея ".
"Винаги съм го мислил много глупаво интимност", каза г-н Найтли в момента,
", Макар че са запазили моите мисли за себе си, но аз сега виждам, че това ще бъде много
жалко един за Хариет.
Вие ще я карам да се възгордее с такива идеи в собствената си красота, и на това, което тя има право на иск,
, че след малко, никой в стигне до нея ще бъде достатъчно добър за нея.
Vanity работи по слаба главата, произвежда всякакъв вид зло.
Нищо толкова лесно, колкото за една млада дама, за да се повиши очакванията си твърде високо.
Мис Хариет Смит не може да намерите оферти на брака поток толкова бързо, въпреки че тя е A
много красиво момиче. Мъже на смисъл, каквото и да chuse
кажа, не искам глупави съпруги.
Мъжете от семейството не би било много обичат да се свързват с едно момиче на такива
неизвестност - и най-разумно мъже ще се страхуват от неудобството и позор
те могат да участват, когато дойдоха да бъде разкрита тайната на нейния произход.
Да се ожени за нея Робърт Мартин, и тя е безопасна, почтени, и щастливи завинаги, но
ако можете да го окуражи да се очаква значително да се ожени, и я научи да бъде доволен от
нищо по-малко от един човек следствие и
голямо състояние, тя може да бъде салон-пансионер при г-жа Годард е края на живота си
Или най-малко (за Хариет Смит е момиче, което ще се омъжи за някой или други), докато тя
растат отчаяни, и се радва да улови най-старата писменост господар син. "
"Смятаме, че така много по-различно по този въпрос, г-н Найтли, че не може да има не
използване в него агитация.
Ние само се помежду си по-ядосан.
Но както ми отдаване под наем се ожени за нея Робърт Мартин, това е невъзможно, тя отказа
него, и така решително, мисля, както и предотвратяване на евентуална втора молба.
Тя трябва да се придържа от злото, като го отказва, каквото и да могат да бъдат и да се
самият отказ, не мога да се преструвам да се каже, че аз не биха могли да окажат влияние върху я
малко, но ви уверявам, имаше много малко за мен или за всеки орган да се занимае.
Неговата поява е толкова срещу него, и маниерите му толкова лошо, че ако тя някога са били
склонни да го полза, тя не е сега.
Мога да си представя, че преди тя е видяла високо всеки орган, тя може да го толерира.
Той е брат на приятелите си, и той се постара да я моля, и като цяло,
виждал никой по-добре (това трябва да е била голямата му асистент), тя не може,
докато тя е била в Abbey Mill, намерете го неприятен.
Но случаят се променя сега.
Тя знае сега какво са господа, и нищо друго освен един джентълмен в образованието и
начин, има някакъв шанс с Хариет. "
"Глупости, който греши глупости, както някога се говореше!", Извика г-н Найтли .-- "Робърт
Маниери Мартин има смисъл, искреност и добро чувство за хумор, за да ги препоръча и ума му
е по-вярно знатност, отколкото Хариет Смит можеше да разбере. "
Ема не му отговори, и се опита да изглежда весело безучастни, но наистина е
чувствате неудобно и го искат много да изчезне.
Тя не се покае, това, което тя е направил, тя все още мислеше себе си по-добър съдия на
такава точка на жените право и финес, отколкото той може да бъде, но все пак тя е един вид
обичайно отношение за решението си в
цяло, която я неприязън толкова силно срещу нея, и да го има
седеше точно срещу нея в ядосан състояние, е много неприятен.
Някои минути минаха в този неприятен мълчание, само с един опит за Ема
страна да се говори за времето, но той не им отговори.
Той беше мислене.
В резултат на мислите му се появи най-сетне в тези думи.
"Робърт Мартин не е голяма загуба - ако той може да не мисля така, и аз се надявам, че няма да бъде
много преди той да го прави.
Вашето мнение за Хариет известен най-вече на себе си, но като не правят тайната на вашата
любов на процеса на вземане на мач, то е справедливо да се предположи,, че виждания и планове и проекти, които ви
да имат - и като приятел, аз просто намек
ви, че ако Елтън е човекът, аз мисля, че ще бъдат всички се трудят напразно. "
Ема се засмя и се отказват от отговорност. Той продължи:
"Зависи от него, Елтън няма да направи.
Елтън е много добър вид на човек, и много уважаван викарий на "Хайбъри", но не
най-вероятно да направят един неразумно мач. Той знае стойността на добри доходи, както и
всяка организация.
Елтън може да говори сантиментално, но той ще действа рационално.
Той е добре запознат със собствените си претенции, тъй като можете да бъдете с Хариет.
Той знае, че той е много красив млад мъж, и голям фаворит той, където и
отива, както и от общите му начин на говорене в безусловно моменти, когато има само
мъже представят, аз съм убеден, че той не означава да се изхвърляме.
Чувал съм го да говори с голямо анимация на голямото семейство на млади дами, че неговата
сестри са интимни, които имат всички двадесет хиляди паунда на парче. "
"Аз съм много задължен да Ви", каза Ема, смеейки се отново.
"Ако имах, сърцето ми при сключване на брак на Хариет г-н Елтън, това би било много
вид да отворя очите си, но в момента искам само за да запази Хариет за себе си.
Аз направих с мачове вземане наистина.
Никога не бих могъл да се надяваме, да са равни на собствените си дела на Randalls.
Оставя, докато аз съм добре "" Добро утро на вас, "- каза той, нараства и
тръгне внезапно.
Той е много притесняваха.
Той усети разочарование на млад мъж, и е покрусен, че е бил
средства за насърчаване, от санкцията, той е дал, и частта, която той е
убедил Ема е взето в аферата, го провокира извънредно.
Ема също остава в състояние на яд, но има повече неясност в
причините за нея, отколкото в неговия.
Тя не винаги се чувствам така напълно удовлетворени със себе си, така че изцяло
убеден, че нейните становища бяха право и противник си е наред, тъй като г-н Найтли.
Той тръгна в по-пълна самостоятелно апробиране, отколкото той заминава за нея.
Тя не е толкова съществено гласове, обаче, но това малко време и
възвръщаемостта на Хариет са много адекватни възстановителни.
Хариет пребиваващи далеч толкова дълго започва да я направят неловко.
Възможността на младия човек идва на "Годард" на г-жа тази сутрин, както и среща
с Хариет и пледирайки за собствената си кауза, даде тревожни идеи.
Ужасът на такава повреда в края на краищата става видно безпокойство; и когато
Хариет се появи, и в много добро настроение и без да има такава причина, за да даде
за дълго отсъствие, тя се е почувствала А
задоволство, който я установява със собствения си ум, и я убедил, че нека г-н
Найтли мисли или да кажем, това, което той би тя е направил нищо, което женска за приятелство
и чувства жена не би оправдало.
Той я уплаши малко за г-н Елтън, но когато тя счита, че г-н
Найтли не може да го наблюдава, тъй като тя е направил, нито с лихвите,
нито (тя трябва да бъде разрешено да се каже,
Въпреки претенциите на г-н Найтли) с умението на наблюдател на такива
въпрос, както себе си, че той го изрекох набързо и в гняв, тя е в състояние да
вярват, че той е по-скоро каза, че това, което той
пожела възмутено за да е истина, отколкото това, което той знаеше нещо за.
Той със сигурност би сте чували, г-н Елтън говори с повече искреност, отколкото тя някога е
направено, и г-н Елтън може да не е на непредпазлив, необмислен разпореждане да
парични въпроси, той може естествено да бъде по-скоро
внимателен, отколкото иначе за тях, но след това, г-н Найтли не отчита
за влиянието на силна страст във война с всички заинтересовани мотиви.
Г-н Найтли не вижда такава страст, и разбира се, че нищо на неговото въздействие, но
видяла твърде много от него, за да се чувстват съмнение за нейното преодоляване никакви колебания, че
разумна предпазливост може първоначално
предполагат и повече от разумни, стават степен на предпазливост, тя беше много
че не принадлежат към г-н Елтън.
Весел поглед и начина на Хариет неин създаден: тя се върна, да не
мисли на г-н Мартин, но да говорим за г-н Елтън.
Мис Наш разказва нещо, което тя повтори веднага с голяма
наслада.
Г-н Пери е била г-жа Годард да присъстват на болно дете, и Мис Неш е виждал
него, и той казал Мис Неш, че, тъй като той е се върна вчера от Клейтън
Park, той е срещнал г-н Елтън, и е установено,
неговата голяма изненада, че г-н Елтън е всъщност по пътя си до Лондон, а не
което означава, да се върне до утре, макар че беше вист нощен клуб, което е имал
никога не се знае, че пропуснете преди, и г-н
Пери е remonstrated с него за това, и му казах Колко жалък е в него,
най-добрият играч, за да се отсъства, и се опитах много, за да го убеди да отложи
пътуването му само за един ден, но тя не би
направите, г-н Елтън е решена да отиде на, и беше казал в един много особен начин
наистина, че той щеше върху бизнеса, които той не би поставило за никакви стимули в
свят и нещо много
завидна комисия, и е носител на нещо извънредно скъпоценни.
Г-н Пери не можех да го разбирам, но той е много сигурен, трябва да има дама
в случай, и той му казал, така и г-н Елтън само изглеждаше много съзнателно и
усмихнати, и се качи в голямо настроение.
Мис Наш я е казал всичко това, и са говорили много повече за г-н Елтън;
и каза, гледайки толкова много значително я ", че тя не претендира да
да се разбере какви са неговите бизнес биха могли да бъдат, но
само тя знаеше, че всяка жена, които г-н Елтън може да предпочитат, тя трябва да мислят най-щастливия
жена в света, отвъд съмнение, г-н Елтън не е равен за красота или
agreeableness. "
>
Том I
ГЛАВА IX
Г-н Найтли може да се карат с нея, но Ема не може да се карат със себе си.
Той беше толкова недоволен, че е малко повече от обичайното време, преди да дойде
Хартфийлд отново, и когато те са отговаряли, гроба му изглежда показа, че тя не е
простено.
Тя беше жал, но не може да се покаят. Напротив, планове и производство
са повече и по-обосновани и endeared от общите изяви на
следващите няколко дни.
Картина, елегантно рамки, дойде безопасно страна скоро след завръщането на г-н Елтън, и
висеше над камината на общата дневна, той се изправи да погледнете
, и въздъхна си половина присъдите на
възхищение просто, тъй като той би трябвало и за чувства Хариет, те са били видимо
формиращи се в толкова силна и здрава прикачен файл, като нейната младост и сортиране
на ума допуснати.
Ема скоро напълно доволни се не на г-н Мартин, в противен случай помни,
, отколкото като той обзаведен контраст с г-н Елтън, на най-голяма степен предимствата на
последните.
Своите виждания за подобряване на ума на малката си приятелка, с много полезна четене и
разговор, никога не е довело до повече от няколко първите глави, и
намерение да става утре.
Тя е много по-лесно да чатите, отколкото да учи, много приятна, за да си въображение
обхват и работа по богатство Хариет, отколкото да се раждащата, за да уголемите си
разбиране или да го упражняват върху трезвен
факти и само литературен преследване, за която е нает Хариет в момента, само умствено
разпоредба, тя е за вечерта на живота, на събиране и записване на
всички загадки от всякакъв вид, че тя
може да се срещне с тънък QUARTO горещо пресована хартия, направени от нейния приятел, и
украсени с шифри и трофеи. В тази възраст на литературата, такива колекции
на много голям мащаб не са рядкост.
Мис Неш, началник-преподавател в г-жа Годард ", е написал най-малко триста и
Хариет, който е първият намек за него от нея, се надява, с Мис Уудхаус
помощ, за да получите много повече.
Ема подпомага с нея изобретение, памет и вкус, и като Хариет е написал много
красива страна, то е вероятно да бъде споразумение от първи ред, по форма
както и количеството.
Г-н Уудхаус е почти толкова много се интересуват от бизнес като момичетата, и се опитах
много често да си спомня нещо струва пускането им.
"Толкова много умен гатанки, тъй като има да бъде, когато той беше млад, той се чудеше, той не можеше да
Спомни си за тях! но той се надява, че трябва във времето. "
И тя винаги завършва с "Кити, справедлив, но замразени прислужница."
Неговият добър приятел на Пери, твърде, които той е говорил по този въпрос, не
представи си спомня нещо на загадката вид, но той е пожелал Пери да бъде върху
часовника, и като отиде толкова много,
нещо, помисли си той, може да дойде от това тримесечие.
Това по никакъв начин не желанието на дъщеря си, че интелект на "Хайбъри" в цяло
трябва да бъдат поставени под реквизиция.
Г-н Елтън е само един, чиято помощ попита тя.
Той бе поканен да допринесе наистина добър загадки, charades, или главоблъсканици, че
той може да идвам на себе си, и тя имаше удоволствието да го видя най-съсредоточено в
работи с неговите спомени, и в
В същото време, като тя може да възприема, най-искрено внимателни, че нищо ungallant,
нищо, че не дишат комплимент за секс трябва да премине устните му.
Те се дължат на него два или три politest пъзели и радост и
ликуване, с която най-сетне той припомни, и по-скоро сантиментално рецитираха, че
добре известни шарада,
Първата ми ги изяжда скръб се обозначи, Коя вторият ми е destin'd, да се чувстват
А целият ми е най-добрият антидот Това неволята да омекотят кожата и лекува .--
я прави доста съжалявам, да се признае, че те го преписват преди някои страници
вече.
"Защо не ще ли някой сам пише за нас, г-н Елтън? Каза тя," това е единственият
сигурност за своята свежест, и нищо не може да бъде по-лесно за вас ".
"О, не! той никога не е писал, едва ли някога, нещо от вида, в живота си.
Най-тъпото колеги!
Той се страхуваше дори не Мис Уудхаус "- той stopt момент -" или мис Смит
го вдъхновяват. "Още на следващия ден, обаче, някои
доказателство за вдъхновение.
Той призова за няколко минути, просто да оставите парче хартия върху масата, съдържащи,
както каза той, шарада, което негов приятел е адресирано до една млада дама,
обект на възхищението си, но които, от
неговия начин, Ема веднага бе убеден, трябва да бъде негова.
"Аз не го предлагат за събиране на мис Смит," каза той.
"Да бъдеш на моя приятел, аз нямам право да го изложи в каквато и да е степен на очите на обществеността,
но може би вие не може да не харесва да гледа към нея. "
Речта на Ема, от Хариет, които Ема можеше да разбере.
Имаше дълбоко съзнание за него, и той намери по-лесно да я посрещне око, от нея
приятел.
Той беше отишъл в следващия момент - след пауза друг момент,
"Вземи го", каза Ема, усмихнат, и натискане на хартия към Хариет - "това е за вас.
Вземете своя собствена.
Но Хариет е в тремор, и не може да го докосне, и Ема, никога нежелаещ да бъде пръв,
е бил длъжен да го разгледа себе си.
За мис - шарада. Първата ми екрани
богатство и пищност на царете, Господари на земята!
лукс и лекота.
Друг поглед на човек, вторият ми носи,
Ето го там, монарх на моретата!
Но ах! единни, какво обратен имаме!
Човекът се хвалеха властта и свободата, всички са изпратени със самолет;
Господ на земята и морето, той се огъва роб,
И жена, прекрасна жена, царува сам.
Твоята готов с думата скоро ще достави,
Май си одобрение лъч в тази мека око!
Тя хвърли око върху нея, се замисли, хвана смисъла, да го прочетете отново, за да се
съвсем сигурно, и доста любовница на линиите, и след това я предава към Хариет, седна
щастливо се усмихва и казва за себе си,
докато Хариет е озадачаващо над хартията в цялото объркване на надежда и dulness,
"Много добре, г-н Елтън, наистина много добре. Аз прочетох по-лошо charades.
Ухажването - много добър намек.
Аз ви давам кредит за него. Това е усещане на пътя ви.
Това се казва много ясно -'Pray, мис Смит, дават ме остави да си плащам адреси, за да
вас.
Одобряване шарада ми и моите намерения в същия поглед. "
Май си одобрение лъч в тази мека око! Хариет точно.
Софт е самата дума за окото си - на всички епитети, justest, че може да се даде.
Твоята готов с думата скоро ще достави. Humph - готов остроумие Хариет!
Още по-добре.
Човек трябва да бъде много влюбени, наистина, да я опиша така.
Ах! Г-н Найтли, Пожелавам ви е в полза на това, аз мисля, че това би
Ви убеди.
За пръв път в живота си ще бъдат задължени да притежават себе си сбъркал.
Една отлична шарада наистина! и много на неговото предназначение.
Нещата трябва да се дойде до криза по-скоро сега. "
Тя е длъжен да се откъсват от тези много приятни наблюдения, които бяха
по друг начин, на един вид, да се сблъскате с голяма дължина, от готовността на Хариет
чудите въпроси.
"Какво да го бъде, мис Уудхаус - какво да бъде?
Не съм една идея - не мога да го предполагам в най-малко.
Какво може евентуално да бъде?
Се опитвайте да го разберете, мис Уудхаус. Да ми помогне.
Никога не съм виждал нещо толкова трудно. Дали е царството?
Чудя се кой е приятел и кой може да бъде млада дама.
Смятате ли, че това е добра? Може ли да бъде жена?
И жена, прекрасна жена, царува сам.
Може ли да се Нептун? Ето го там, монарх на моретата!
Или тризъбец? или русалка? или акула? О, не! акула е само една сричка.
Тя трябва да бъде много умен, или той не би ги донесохме.
Oh! Мис Уудхаус, мислите ли някога ще го разберете? "
"Русалки и акули!
Глупости! Скъпи мои Хариет, това, което мислят?
Къде ще бъде използването му ни донесе шарада, направени от един приятел при русалка или
акула?
Дай ми хартия и да слушате.
За Мис ------, прочетете мис Смит. Първата ми екрани
богатство и пищност на царете, Господари на земята!
лукс и лекота.
Това е съд. Друг поглед на човек,
вторият ми носи, го Ето там,
монарх на моретата!
Това е кораб - обикновен, като тя може да бъде .-- Сега за крема.
Но ах! единни, (ухажване, нали знаете), какво обратен имаме!
Похвали властта и свободата на човека, всички те са изпратени със самолет.
Господ на земята и морето, той се огъва роб,
И жена, прекрасна жена, царува сам.
Много подходящ комплимент! И след това следва заявлението, което мисля, мила моя
Хариет, не можете да намерите много трудности в разбирането.
Прочетете го в комфорт за себе си.
Не може да има никакво съмнение, се пише за вас и да ви ".
Хариет не може дълго да устои така възхитителен убеждаване.
Тя прочете заключителните линии, както и всички трептене и щастие.
Тя не можеше да говори. Но тя не е искал да говори.
Това беше достатъчно за нея да се чувстват.
Ема говори за нея. "Има толкова остри, и така специално А
смисъл в този комплимент ", казва тя," че аз не може да има съмнение, тъй като г-н
Намерения Елтън.
Вие сте целта си - и вие скоро ще се получи completest доказателство за това.
Аз мислех, че трябва да бъде така.
Мислех, че не може да бъде толкова заблудени, но сега, това е ясно състоянието на съзнанието му е
като ясно и реши, тъй като са желанията ми по този въпрос, откакто съм ви познавал.
Да, Хариет, толкова дълго бях искат самото обстоятелство, за да се случи
какво се е случило.
Никога не бих могъл да кажа дали привързаност между вас и г-н Елтън са най-
желателно или най-естественото. Вероятностите и способността му да отговаря на условията.
наистина толкова се равняваха на един друг!
Аз съм много щастлив. Поздравявам ви, драги Хариет, с
цялото си сърце. Това е прикачен файл, който една жена може да
и чувство на гордост в създаването.
Това е връзка, която предлага нищо друго освен добро.
Тя ще ви даде всичко, което искате-разглеждане, независимост, правилното
вкъщи - това ще ви оправи в центъра на всички истинските си приятели, в близост до Хартфийлд и
за мен, и потвърди нашата интимност завинаги.
Това, Хариет, е съюз, който никога не може да повиши руж в нито един от нас. "
"Уважаеми г-ца Woodhouse!" И "Уважаеми Мис Уудхаус," беше, че Хариет, с много
търг прегръдки могат ясно в началото, но когато се стигне до нещо повече
като разговор, то е достатъчно
ясно приятелката си, че е видяла, филц, която се очаква, и си спомни точно както тя
трябвало. Превъзходство г-н Елтън е много широки
признание.
"Каквото и да кажеш винаги е прав", извика Хариет "и затова предполагам, и
вярвате, и да се надяваме, то трябва да бъде така, но иначе не бих могъл да си го представяли.
Тя е толкова далеч отвъд всяко нещо, което заслужават.
Г-н Елтън, които биха могли да се ожени за всеки орган! Не може да има две мнения за него.
Той е толкова много високо. Само мисля за тези сладки стихове -'To Мис
------.'
Боже мой, колко умен - Възможно ли е наистина да означава за мен "?
"Не мога да направи въпрос, или да слушате на въпрос за това.
Това е сигурно.
Посрещнете го по моя преценка. Това е един вид на пролога на пиесата,
мото на глава и скоро ще бъде последван от значение на факта, проза ".
"Това е нещо като на нещо, което никой не би могъл да очаква.
Сигурен съм, преди месец, нямах никаква идея себе си - Най-странното неща се
място! "
"Когато Мис Smiths и г-н Eltons се запознаят те наистина - и наистина го
е странно, е от общ курс, че това, което е толкова очевидно, толкова осезаемо
желателно - какво съдилища предварително споразумение
на други хора, така че веднага се форма, в подходяща форма.
Вие и г-н Елтън са от ситуацията, наречена заедно, които принадлежат към една с друга посредством
всяко обстоятелство на вашите домове.
Вашият ожени, ще бъде равен мач на Randalls.
Изглежда да бъде нещо във въздуха на Хартфийлд, което дава любов точно
правилната посока, и го изпраща в самия канал, където би трябвало да тече.
Курсът на истинската любов никога не тече гладко -
А Хартфийлд издание на Шекспир ще имат дълга внимание на този пасаж. "
"Това г-н Елтън трябва наистина да бъде влюбен в мен, - мен, на всички хора, които не
го познават, да говори с него, най-Архангеловден!
И той, най-красивият мъж, който някога е бил, и един мъж, че всеки орган гледа отдолу нагоре,
доста като г-н Найтли!
Неговата компания толкова търсен, че всеки орган се казва, че не трябва да яде едно ядене, като
ако той самият не го chuse, че той има повече покани, отколкото има дни в
седмицата.
И така, отличен в Църквата! Мис Неш е задал всички текстове, той е
проповядва някога, тъй като той дойде да Хайбъри.
Боже мой!
Когато погледна назад за първи път, когато го видях!
Колко малко мисля! Двете Abbots и аз се завтече в предната стая и надникна
чрез слепи, когато чухме, той става, и Мис Наш дойде и ни се скара
далеч, и улегнали, за да гледам през себе си;
обаче, тя ми се обади обратно в момента, и позволете ми да изглежда прекалено, която е много добра
наивен. И колко е красива, че той погледна!
Той е бил рамо в рамо с г-н Коул. "
"Това е съюз, който - независимо от вашите приятели може да бъде, трябва да се
съгласие с тях, при условие най-малко те имат здрав разум, и ние не трябва да се
на нашето поведение на глупаци.
Ако те са загрижени да ви видя щастливо омъжена, тук е човек, чиито симпатичен
характер дава на всеки уверение от него; - ако те желаят да имат уреждат по същия
страната и кръг, който те са избрали
За да ви място в, тук тя ще бъде постигнато, и ако единствената им цел е
, че трябва да се в общата фраза, и женен, тук е удобен
богатство, уважаван създаването, възхода в света, който трябва да ги отговарят. "
"Да, много вярно. Колко добре говорите, аз обичам да ви чуят.
Вие разбирате, всяко нещо.
Вие и г-н Елтън са толкова умни като другите.
Това шарада - Ако съм изучавал дванайсетмесец, аз никога не би могъл да направи всеки!
нещо като него. "
"Мислех, че е имал предвид да се опита уменията си, от начина му на спад тя вчера."
"Мисля, че това е, без изключение, най-добрият шарада, който някога съм чете."
"Никога не съм прочетете още един до целта, разбира се."
"Това е толкова дълго, отново, тъй като почти всичко, което са имали преди."
"Аз не считам, дължината му като особено в нейна полза.
Такива неща по принцип не може да бъде твърде кратък. "
Хариет е твърде намерение на линиите, за да чуят.
Най-задоволителни сравнения нараства в ума си.
"Това е едно нещо," каза тя, в момента - бузите си блясък - "да има много добро чувство
по общ начин, като всяко друго тяло, и ако има нещо да се каже, да седнем
и да напише писмо и да каже точно това, което
трябва в кратък начин, и друг, за да пише стихове и charades като този ".
Ема не може да е необходима по-енергична отхвърляне на прозата на г-н Мартин.
"! Тези сладки линии - продължи Хариет -" тези последните две - Но как някога съм се
може да се върне на хартия, или да кажа, съм го намерил - О! Мис Уудхаус, какво може да
да направим за това? "
"Остави на мен. Можете да направите нищо.
Той ще бъде тук тази вечер, смея да кажа, и тогава аз ще го върне, и някои
глупости или други ще мине между нас и вас не се ангажира .-- меки очи
chuse собствените си време за лъчезарните.
Доверете се на мен. "" О! Мис Уудхаус, колко жалко, че съм
Не трябва да напиша тази красива шарада в моята книга!
Сигурен съм, че не са един и наполовина толкова добро. "
"Оставете последните две линии, и няма причина защо не трябва да го напишете в
вашата книга. "" О! но тези две линии "-
- "Най-доброто от всички.
Разбира се - за лично развлечение и за лично удоволствие ги държат.
Те не са никак по-малко писмени, знаете, защото сте ги разделят.
Куплет не престават да бъдат, нито пък промяна на неговото значение.
Но това отнема и прекратява всички бюджетни кредити, както и много доста галантен шарада
останки, годни за всяка колекция.
Зависят от него, той не би искал да му шарада пренебрегнати, много по-добре, отколкото си
страст. Един поет в любовта трябва да бъде насърчавано и в двете
капацитет, или нито едно от двете.
Дай ми книга, аз ще го напиша, и тогава може да има не е възможно отражение върху
вас. "
Хариет представена, макар и ума си едва ли биха могли да се разделят на части, така че да се чувстват
съвсем сигурен, че нейният приятел не са били писмено обяснение в любов.
Тя изглеждаше твърде ценен принос за каквато и да е степен на публичност.
"Аз никога няма да позволя тази книга излиза от собствените си ръце", каза тя.
"Много добре", отговори Ема ", най-естественото усещане и колкото по-дълго трае,
по-добре аз ще се радваме. Но тук е баща ми: няма да
обект за четене ми шарада да го.
Тя ще му дава толкова много удоволствие! Той обича нещо подобно, и
особено нещо, че плаща жена комплимент.
Той е най-нежния дух на галантност към всички нас - Трябва да нека да я прочетете!
него ". Хариет доби мрачен вид.
"Скъпи мои Хариет, ти не трябва да прецизира твърде много от тази шарада .-- Ти ще се предадат
неправилно чувствата си, ако сте твърде съзнателен и твърде бързо, и изглежда
да постави по-голям смисъл, или дори съвсем смисъла, който може да бъде прикрепен към него.
Да не бъде овладяно от толкова малко почит на възхищение.
Ако той е загрижен за тайна, той не би напуснал хартията, докато бях
от;, но той по-скоро го бутна към мен, отколкото към вас.
Не нека бъдем прекалено тържествена върху бизнеса.
Той е насърчаване достатъчно, за да продължите, без да ни въздишка на душите ни това
шарада. "
"О! не - аз се надявам да не се абсурдно за него.
Ли, както ти е угодно. "
Г-н Уудхаус дойде, и много скоро доведе до темата отново, от повторение на неговите
много често запитване на "Е, моите близки, как вашата книга по - Били ли сте ли
нещо прясно?
"Да, татко, ние имаме нещо да ви прочета, нещо съвсем пресни.
Едно парче хартия на масата е намерен тази сутрин - (dropt, предполагам, от
фея) - съдържа много красива шарада, и ние току-що са я копирали. "
Тя го прочете, да го, точно както той обича да има, всяко нещо, което прочетох, бавно и отчетливо,
и два или три пъти повече, с обяснения на всяка част, тъй като тя
пристъпва - и той беше много доволни,
и, тъй като тя е предвидено, особено удари с безплатна извод.
"Да, това е много просто, наистина, това е много правилно да се каже.
Много вярно.
"Жена, прекрасна жена." Тя е толкова красива шарада, мила моя, че
Мога лесно да се досетите какво го фея .-- Никой не би могъл да напише толкова хубаво, но
вас, Ема. "
Ема само кимна и се усмихна .-- След малко мислене, и много нежна въздишка, той
добавя, "Ах! не е трудно да се види кой сте
вземате след!
Вашият майчица беше толкова умно, на всички тези неща!
Ако имах, но паметта си!
Но аз мога да си спомня нищо - дори и това не особено загадка, която сте ме чу
спомена, мога само да си спомня първата строфа, и има няколко.
Кити, справедлив, но замразени прислужница, пламна пламък, аз все още съжаляват,
Предният капак wink'd момче Обадих се на помощ, макар и на близките си подход, страхуват,
Толкова е фатално за костюмът ми преди.
И това е, че мога да идвам на себе си от него, но той е много умен през целия път.
Но аз мисля, мила моя, ти каза, че го имам. "
"Да, татко, той е писано в нашия втори страница.
Ние я копирали от Елегант екстракти. Е Garrick, нали знаеш. "
"Да, много вярно .-- Желая можех да идвам на себе си повече от него.
Кити, справедлив, но замразени прислужница.
Името ме кара да мисля на бедните Изабела, защото тя е много близо да бъде кръстен
Катрин след нея grandmama. Надявам се, че ще имаме си тук следващата седмица.
Мислили ли сте, мила моя, където можете да я отделя и каква стая ще има за
децата? "
"О! да - тя ще има своя собствена стая, разбира се, в стаята, тя винаги е - и там
е на детски ясли за деца, - точно както обикновено, нали знаете.
Защо трябва да има някаква промяна? "
"Аз не знам, мила моя, но тя е толкова дълго, тъй като тя е тук - не, тъй като последните Великден,
и то само за няколко дни .-- г-н Джон Найтли е адвокат е много
неудобен .-- Poor Изабела - тя е тъжно
отнета от всички нас - и колко съжалявам, тя ще бъде, когато тя дойде, не за да видите Мис
Тейлър тук! "Тя няма да се изненадате, татко, в
най-малко. "
"Не знам, мила моя. Сигурен съм, че бях много изненадан, когато
за първи път чух, че ще се омъжи. "" Ние трябва да попитаме г-н и г-жа Уестън да обядвам
с нас, докато Изабела е тук. "
"Да, мила моя, ако има време .-- Но в много депресиран тон - тя идва за
само една седмица. Няма да има време за всяко нещо. "
"Това е жалко, че те не могат да останат по-дълго - но изглежда, че случай на необходимост.
Г-н Джон Найтли трябва да бъде отново в града на 28-ия, и ние би трябвало да бъде благодарен,
татко, че искаме да имаме цялото време, те могат да дадат на страната, че две
или три дни не трябва да се вземат за Abbey.
Г-н Найтли обещава да се откаже от претенциите на тази Коледа - въпреки че знаеш, че това е
дълго, тъй като те бяха с него, отколкото с нас. "
"Ще бъде много трудно, наистина, мила моя, ако бедните Изабела да бъде навсякъде, но най-
Хартфийлд. "
Г-н Уудхаус никога не може да позволи за твърденията на г-н Найтли на брат си, или всяка
тялото вземания по Изабела, с изключение на собствените си. Той седна размишлявах известно време, и след това
каза:
"Но аз не виждам, защо бедните Изабела трябва да бъдат задължени да се върна толкова скоро, макар че той
прави. Мисля, Ема, аз ще се опитам и да убеди си
да останат по-дълго с нас.
Тя и децата могат да стоят много добре. "Ах! татко - това е, което никога не сте били
в състояние да изпълни, и аз не мисля, че някога ще.
Изабела не може да понесе да остане зад мъжа си. "
Това е твърде вярно за противоречие.
Тъй като е нежелан, г-н Уудхаус може само да даде покорна въздишка, и като Ема
видях, неговите спиртни напитки, засегнати от идеята на привързаност на дъщеря си за съпруга си, тя
веднага доведе до такъв клон на субекта, както ги повдигне.
"Хариет трябва да ни даде много на нейната компания, тъй като тя може, а брат ми и
сестра са тук.
Аз съм сигурен, че тя ще се радваме заедно с децата.
Ние сме много горди от децата, не сме ние, татко?
Чудя се, които тя ще мисля, че най-красивият, Хенри или Джон? "
"Да, аз се чудя, които тя ще. Бедният малък елени, колко се радвам, те ще бъдат
дойде.
Те са много обича да бъде в Хартфийлд, Хариет ".
"Смея да кажа, те са, сър. Сигурен съм, че аз не знам кой не е ".
"Хенри е глоба момче, но Джон е много подобно на своя мама.
Хенри е най-големият, той е кръстен на мен, а не след като баща му.
Йоан, второ, е кръстен на баща му.
Някои хора са изненадани, аз вярвам, че най-големият не беше, но Изабела би
го нарича Хенри, което смятах много хубава от нея.
И той е много умно момче, наистина.
Те всички са забележително умен, и те имат толкова много доста начини.
Те ще дойдат и да бъдат избирани от стола си, и казват "дядо, може ли да ми даде малко на
низ? "и веднъж Хенри ме попита за нож, но аз му казах ножове са направени само
за grandpapas.
Мисля, че баща им е прекалено груб с тях много често. "
"Той изглежда груб към вас", каза Ема, - защото са толкова много себе си нежна;
но, ако можете да го сравняват с други Папас, не би помислил, го грубо.
Той иска неговите момчета да бъдат активни и издръжливи, и ако те са непослушни, да ги даде
остър дума сега и след това, но той е любящ баща - със сигурност г-н Джон
Найтли е любящ баща.
Децата са всички любители на него. "" И тогава чичо им идва, и хвърли
до тавана в много страшно начин! "
"Но те харесва, татко, не е нищо друго, те харесват толкова много.
Това е такова удоволствие да ги, че ако чичо им не се определят на върховенството на техните
като се превръща, в зависимост от това кое започна, никога няма да отстъпи на другите. "
"Е, не може да го разбере."
"Такъв е случаят с всички нас, татко. Едната половина на света не може да разбере
удоволствията на другите. "
Късно сутринта, и точно като момичетата ще да се разделят в подготовка за
редовните четири часа вечеря, герой на този неподражаем шарада ходи отново.
Хариет се обърна, но Ема може да го получи с обичайната усмивка, и бързо я око
скоро е забелязана при неговото съзнание, след като направи едно натискане - като хвърлил умират;
и тя си представяли, той дойде да види как тя може да се превърне.
Неговата привидната причина, обаче, е да се запитаме дали може да се направи партията на г-н Уудхаус
през нощта без него, или дали той трябва да бъде в най-малка степен
необходими в Хартфийлд.
Ако той беше, всяко нещо друго трябва да отстъпи, но в противен случай неговият приятел Коул е бил
казва толкова много за трапезария си с него - беше направил такава точка на това, че той е
обещал, го условно да дойде.
Ема му благодари, но не може да позволи на разочароващи му неговият приятел на техния
сметка; нейният баща е бил сигурен, че си гумени.
Той отново призова - тя отново намаля и той изглеждаше на път да направи своя лък, когато приемате
хартия от масата, тя го връща -
"О! тук е фарс, сте били така се задължава да напусне с нас, благодаря ви за
недостъпно за нея. Ние го възхищава толкова много, че съм се осмелил
да го напиша в колекцията на мис Смит.
Твоят приятел не ще го вземе наред, надявам се. Разбира се, че не са транскрибирани отвъд
първите осем линии. "г-н Елтън със сигурност не е много добре знаят
какво да кажа.
Той изглеждаше по-скоро doubtingly - по-скоро объркан, каза нещо за "чест", -
погледна към Ема и на Хариет, и след това вижда книгата отворена на масата,
, и бяха разгледани много внимателно.
С оглед на преминаване неудобен момент, Ема с усмивка каза,
"Трябва да направим моите извинения към вашия приятел, но толкова добър шарада не трябва да се ограничи
до една или две.
Той може да бъде сигурен на апробиране на всяка жена, докато той пише с такава галантност. "
"Имам кажа без колебание", отговори г-н Елтън, въпреки че се колебае за добра сделка
докато той говореше, "Имам кажа без колебание - най-малко, ако моят приятел се чувства на всички
както аз правя - не съм най-малките съмнения
, че би могъл да види малката си излив чест, както го виждам аз, (разглеждане на
книга отново, и да я поставите обратно на масата), той би го считат за най-гордите момент
на живота си. "
След тази реч той си отиде възможно най-скоро.
Ема не може да мисля, че твърде скоро, защото с всичките си добри и приемливи качества, има
беше нещо като на парад в речите си, което е много подходящо за наклон я да се смеят.
Тя хукнала да бяга и се отдадете на наклона, оставяйки на търг и възвишеното
удоволствието да акции Хариет.
>