Tip:
Highlight text to annotate it
X
47, чувате ли...
47
Екип 47, обадете се. Чувате ли ме?
Хилтоп, чувате ли ме?
Хилтоп, тук е Донован - 47. Чувате ли ме?
Не може да бъде.
Обадете се.
47, чувате ли ме?
47, тук е Хилтоп. Чувате ли?
47, тук е Донован. Чувам ви.
Пол. Пол, чуваш ли ме?
Боже Господи, радвам се да чуя гласът ти Виктория. Чуй ме, къде се намираш?
Някой друг свързвал ли се е с теб досега?
Виктория, това което е от най-голямо значение
е да узнаем местоположението ти. Къде си? Знаеш ли къде се намираш?
Пол, екипът. Завърнаха ли се?
Ти си първата, която се свързва с нас.
Знаеш ли къде се намираш, Виктория?
Намирам се в къща на 1,6 км. от точката на тръгване.
Бяхме...
нападнати и...
аз се отделих и успях да оцелея.
Пробите са още в мен.
Добре, това са страхотни новини. Ще събера екип.
Ще отнеме известно време. Стой там и не ходи никъде.
- Пол? - Да?
Бях изложена.
О, не. Взе ли Велозол?
Да, да. Аз... Направих го, но костюмът ми е скъсан. Не мисля,
че получих пълната доза. Екипът... Вината е изцяло моя.
Не трябваше да настоявам за това. Пол, много съжалявам.
Виктория, чуй ме. Вината не е твоя.
Сега искам от теб да се фокусираш. Имаш ли треска? Кашляш ли кръв или нещо от сорта?
Не... не.
Хубаво, това е чудесно!
Сега, ще трябва да направя няколко обаждания, за да можем да те отведем до няколко часа.
Ако получиш някакви симптоми, ми се обади веднага. Разбра ли?
Да, разбрах те.
Дръж се там. Ще се прибереш вкъщи скоро.
Благодаря ти.
47, тук е Хилтоп.
47, обади се.
Здравей Пол.
Имам добри новини, Виктроия.
Александрия изпраща екип от обезопасената зона. Ще отнеме повече време,
но би трябвало да са там на сутринта. Как си там?
Свърза ли се с някой от екипа ми?
Все още нищо.
Имаш ли достатъчно провизии за нощта?
Не проработи, Пол. Вече имам симптоми.
- Пол? - Ох... да, чух те.
Ъмм... Екипът вече пътува към теб. Те ще...
Виж, дай ми малко време да измисля нещо, става ли?
Добре. Ще сложа радиото в режим готовност, защото батерията ми почти се изтощи.
Пол?
Да, още съм тук.
Ще намериш ли Карсън?
Разбира се. Дай ми... дай ми около час.
47, тук е Хилтоп.
47, тук е Хилтоп. Чуваш ли ме?
Чуваш ли ме?
Виктория? Виктория, чуваш ли ме?
Ехо? Чувам те.
Здравей.
Здравей скъпи.
Изпитваш ли някаква болка?
Не.
Не...
Няма да повярваш какво открих.
Мисля, че е ягодово сладко.
Разбира се.
Ти ще бъдеш тази, която ще го открие.
Намерих към 20 буркана.
Кой изобщо се нуждае от толкова много ягодово сладко?
Да. Нищо чудно, че не можем да намерим никъде другаде от него.
Обичам те.
Аз също.
Хей... Пол трябва да говори с теб за нещо.
Да, добре.
Здравей Виктория. Екипът ще пристигне на местоположението ти в 09:00, ясно ли е?
Разбрах.
Ще направя всичко възможно да не съм заплаха.
Сега, - казал съм - им за -
Хилтоп?
Ехо? Хилтоп, обади се!