Tip:
Highlight text to annotate it
X
Разум и чувства
"Джейн Остин (1811)
Глава 25
Хотя миссис Дженнингс в привычку
расходы большую часть года на
дома своих детей и друзей, она была
не без жилья поселился ее
собственные.
После смерти своего мужа, который был
торгуются с успехом в менее элегантной части
из города, она проживала каждую зиму
в доме, в одной из улиц рядом
Portman Square.
К этому дому, она началась
подход января, чтобы повернуть ее мысли,
и туда она в один прекрасный день внезапно, и очень
Неожиданно им, спросил старший
Миссис Дэшвуд сопровождать ее.
Элинор, без соблюдения различных
цвет лица ее сестры, и анимированные
взгляд, который не говорил по безразличие к
план, сразу же дал благодарны, но
абсолютное отрицание для обоих, в котором она
считает себя, как говорить на своем
Соединенные наклонности.
Причиной предполагаемого был их определяется
разрешение не оставляя их матери в
это время года.
Миссис Дженнингс получил отказ с
некоторым удивлением, и повторил ее приглашение
немедленно.
"О, Господи!
Я уверен, что ваша мать может избавить вас очень
Ну, и я прошу вас будет способствовать меня
Вашей компании, потому что я уже довольно множество моем сердце
на нее.
Не кажется, что вы будете любого
неудобства для меня, ибо я не ставлю
себя на всех из моей для вас способом.
Это будет только отправка Бетти с тренером,
и я надеюсь, что я могу себе это позволить.
Мы трое должны быть в состоянии пойти очень хорошо в
моя бричка, и когда мы приехали в город, если вы
Не люблю идти туда, где я, а и
хорошо, вы можете всегда идти с одним из моих
дочерей.
Я уверен, что твоя мать не будет возражать против
его, потому что у меня были такие удачи в
получать мои собственные дети от моей руки,
она будет думать, мне очень подходит человеку, чтобы
заряда из вас, и если я не получаю один
из вас, по крайней мере хорошо замуж до Я
сделать с вами, она не должна быть моя вина.
Я буду говорить хорошие слова для вас для всех
Молодые люди, вы может зависеть от этого. "
"У меня есть понятие", сказал сэр Джон, "что
Мисс Марианна не будет возражать против таких
схемы, если ее старшая сестра вступят в
его.
Это действительно очень тяжело, что она не должна
имеют мало удовольствия, потому что мисс
Дэшвуд не желает.
Так что я бы посоветовал вам два, отправиться в
городе, когда вы устали от Бартон, без
говоря ни слова мисс Дэшвуд об этом. "
"Нет," воскликнула миссис Дженнингс, "Я уверен, что
должна быть чудовищной рад мисс Марианны
компании, будь то мисс Дэшвуд пойдет или
не, только больше, тем лучше сказать, что я, и я
думал, что это будет более удобно для
им быть вместе, потому что, если они получили
устал от меня, они могут говорить друг с
другой, и смеялся над моей старое за моей
обратно.
Но один или другой, если не оба,
Я, должно быть.
Господь благослови меня! Как вы думаете, я могу жить
тыкать по себе, я, которые были всегда
использовались до этой зимой, чтобы Шарлотт
со мной.
Ну, мисс Марианна, давайте ударить по рукам
на сделку, и если мисс Дэшвуд будет
изменить свое решение от и до свидания, почему так много
лучше ".
"Я благодарю вас, сударыня, искренне благодарю вас",
сказала Марианна, с теплотой: "Ваша
Приглашение застрахованных благодарность за
Однако, и это дало бы мне такое счастье,
Да, почти величайшее счастье я
способен, чтобы быть в состоянии его принять.
Но моя мама, моя милая, добрейшая мать, -
-Я чувствую справедливости того, что Элинор имеет
настоятельно призвала, и если бы она быть менее
счастливы, менее комфортно на наше отсутствие - О!
Нет, ничто не должно искушать меня оставить ее одну.
Это не должно, не должно быть борьбы ".
Миссис Дженнингс повторила свою уверенность, что
Миссис Дэшвуд может избавить их совершенно
хорошо, и Элинор, которая теперь ее понял
сестра, и увидел, к тому, что равнодушие к
почти все остальное она была проведена по
ее стремление быть с Уиллоби снова,
ничего не дальше прямой оппозиции к
плана, и просто передала его на ее
мать решение, от которого тем не менее она
вряд ли ожидали получить какую-либо поддержку в
ее усилия, чтобы предотвратить визит, который она
не могли одобрять для Марианны, и
которые по ее словам она частности
причин, чтобы избежать.
Независимо Марианна желает, ее
мать будет стремится содействовать - она может
не ожидал влияние последнего
осторожность поведения в дело
соблюдении которых она никогда не смогла
внушить ей недоверие, и она осмелилась
не объяснить мотив своего
нежелание для выезда в Лондон.
Это Марианна, привередливый, как она была,
Тщательно ознакомиться с миссис Дженнингс
манеры, и неизменно отвращение к ним,
следует упускать из виду каждый неудобство, что
рода, следует принимать во внимание все должно быть
Наиболее ранив ее раздражительность чувств, в
ее стремление к одному объекту, был такой
Доказательство, такой сильный, такой полный, из
важность этого объекта для нее, как
Элинор, несмотря на все, что было,
не был готов к свидетелю.
О получении информации о приглашении, миссис
Дэшвуд, убежден, что подобные экскурсии
будет продуктивным большей забавы
обе ее дочери и увидев, через
все ее ласковые внимание к себе,
сколько сердце Марианна была в нем,
бы не слышать их снижение предложения
на ее счету; настаивали на их обоих
принимать его непосредственно, а затем начал
предвидеть, с обычной своей бодростью,
целый ряд преимуществ, которые получат в
их всех, от этого разделения.
"Я в восторге от плана", она плакала,
"Это именно то, что я могу пожелать.
Маргарет, и я должна быть больше выгоды
им, как себя.
Когда вы и Мидлтонс ушли, мы
должны пойти на так спокойно и счастливо вместе
с нашими книгами и наша музыка!
Вы найдете Маргарет настолько улучшилось, когда вы
вернуться снова!
У меня есть маленькая план изменений для
спальни тоже, которые теперь могут быть выполнены
без каких-либо неудобств никому.
Это очень правильно, что вы должны пойти в
город, я бы каждый молодой женщины
Ваше состояние в жизни познакомиться с
манеры и развлечения в Лондоне.
Вы будете под присмотром матерински
добрая женщина, о которой доброты
Вы у меня может быть никаких сомнений.
И по всей вероятности, вы увидите
брат, и все, что могут быть свои недостатки, или
недостатки его жена, когда я считаю,
сын которого он является, я не могу у вас
так полностью отчужден от друг друга. "
"Хотя с вашей обычной тревоги нашей
счастья ", сказала Элинор," Вы были
устраняя каждое препятствие к настоящему
схема, которая произошла с вами, есть
еще одно возражение, которое, на мой взгляд,
Не может быть так легко удалены. "
лице Марианны затонул.
"А что," сказала миссис Дэшвуд, "мой дорогой
разумным Элинор собираюсь предложить?
Что серьезным препятствием она сейчас в
Переместить вперед?
Дайте мне услышать слова о расходе
это ".
"Мое возражение заключается в следующем: хотя я думаю, очень
а сердце миссис Дженнингс, она не
женщина, общество может себе позволить нам удовольствие,
или, защита которых даст нам
следствием ".
"Это очень верно," ответила ее мать,
", Но ее общества, отдельно от
других людей, вы вряд ли есть какие-то
вещь на все, и вы почти всегда
появляться на публике с леди Мидлтон. "
"Если Элинор пугает далеко ушла
неприязнь к миссис Дженнингс, "сказала Марианна,
"По крайней мере оно не мешало мне принимать
ее приглашение.
У меня нет таких сомнений, и я уверен, что
может мириться с каждой неприятности
такой с очень небольшим усилием. "
Элинор не могла не улыбнуться при этом
проявления безразличия к манерам
лица, которым она часто была
трудности в убеждении Марианна вести себя
с допустимой вежливости и решены
сама в себе, что если ее сестра
сохраняются при переходе, она пойдет также,
так как она не думаю, что это правильно, что
Марианна должно быть оставлено на единственной
руководством ее собственное суждение, или, что г-жа
Дженнингс должны быть оставлены на милость
Марианны для всех комфорт ее
внутренних часов.
Для этого определения она была более
легко примириться, вспомнив, что по
Эдвард Ферраре, на счету Люси, не было
быть в городе до февраля, и что
их визита, без каких-либо необоснованных
ограничение, может быть закончена раньше.
"У меня будет вам обоим идти", сказала миссис
Дэшвуд "эти возражения
бессмысленным.
Вы будете иметь удовольствие в том, в
Лондон, и особенно в том, вместе;
и если Элинор никогда не снисходят до
предвидеть удовольствия, она бы предвидеть
туда из различных источников, она бы,
пожалуй, ожидать от повышения ее
знакомство с ее сестрой-в-закона
семьи ".
Элинор часто желал возможность
в попытках ослабить ее матери
зависимость от привязанности Эдуарда и
себе, что шок может быть меньше, если
Вся правда были выявлены, и теперь на
это нападение, хотя почти не надеясь
успех, она заставила себя, чтобы начать ее
Дизайн говоря, так же спокойно, как только могла,
"Я, как Эдвард Ферраре очень много, и должны
Всегда рады видеть его, но как к
остальные члены семьи, это вопрос
совершенное равнодушие ко мне, будь я
когда-либо известных им или нет. "
Миссис Дэшвуд улыбнулась и ничего не сказал.
Марианна подняла глаза
удивлением, и Элинор предположил, что
она может также провели ее язык.
После очень немного дальше дискурса, он был
наконец решено, что приглашение должно
быть полностью приняты.
Миссис Дженнингс получил информацию с
много радости, и многие заверения
добротой и заботой, и не было его дело
удовольствие только для нее.
Сэр Джон был в восторге, ибо для человека, которого
преобладающей тревоги страха быть
Только приобретение двух, чтобы
Число жителей в Лондоне, был
что-то.
Даже леди Мидлтон взяли на себя труд
быть в восторге, который ставил себе
, а из нее, и, как для мисс
Стил, особенно Люси, они никогда не
был так счастлив в своей жизни, как это
разведка сделала их.
Элинор представлен механизм, который
противодействовать ее желания с меньшим
Нежелание, чем она ожидала чувствовать.
Что касается себя, то сейчас вопрос
от беспечности ли она пошла в город или
нет, и когда она увидела свою мать так
Тщательно доволен план, и ее
Сестра веселыми его в взгляд, голос,
и способ, восстановлены все ее обычные
анимации, и возведен в более, чем ее
обычно веселье, она не могла быть недовольны
с причиной, и вряд ли позволит
себя недоверие следствие.
Радость Марианны почти степени за
счастья, так велико было возмущение
ее настроение и ее нетерпение, чтобы уйти.
Ее нежелание бросить ее мать
ее только восстановительного к спокойствию, а в
момент расставания ее горе, что на
Оценка была чрезмерной.
скорби Ее мать была чуть меньше,
и Элинор была только одна из трех,
который, казалось, рассмотреть, как разделение
любая вещь краткое вечной.
Их отъезд состоялся в первой
неделю в январе.
Мидлтонс должны были следовать в о
неделю.
Мисс Стил сохранили свои станции
парк, и должны были выйти из него только с
остальные члены семьи.
CC прозы ccprose аудиокниги аудио книги бесплатно весь полный завершить чтение читать LibriVox классической литературы субтитров субтитры Субтитры ESL ошибку иностранный язык перевод перевод