Tip:
Highlight text to annotate it
X
Колумбия Пикчърс
представя
Една продукция на
Медисън 23
Адам САНДЛЪР
Дон ШИДЪЛ
"Аз съм обикновен човек,
затова и пея проста песничка.
Влюбен както никога преди
и никога не нараняван
толкова жестоко-
по едно и също време. "
във филма
Властвай Над Мен
участват още
Джада Пинкет СМИТ
Лив ТАЙЛЪР
Сафрон БЪРОУЗ
Доналд СЪДЕРЛАНД
Робърт КЛАЙН
и други
Превод: ENDRAM
редакция на превода и тайминга:
fifoza и paket
Дизайнер костюми
Дебора СКОТ
Ко-Продуцент
Рейчъл ЦИМЕРМАН
Музика
Ролф КЕНТ
Сценаристи
Стив ЕДУАРДС и Джереми РЪШ
Продуцент
Майкъл РОТЕНБЕРГ
Нов пациент ли сте?
- Да.
Адвокатът ми препоръча да си направя
"коронки" на зъбите.
Ясно... Щом сте нов пациент,
моля попълнете това,
за да знаем с кого да се
свържем в случай, че нещо
се случи с вас, докато сте
на стола в "операционната".
Това беше шега, сладур.
Опитвах се да бъда забавна.
Здравейте! Госпожа... Ремар.
Аз съм д-р Джонсън.
Госпожица Ремар, всъщност.
Посещавам редовно друг лекар
в тази сграда и знам кой сте.
Засичали сме се в асансьора
няколко пъти.
Аха, разбирам.
Женен ли сте? Не съм забелязвала
халката ви преди.
Да, женен съм.
С какво можем да ви бъдем
полезни...?
Искате "коронка", нали така?
Казаха ми, че обикновено не правите
само по една.
Правим това, което е необходимо.
Али?
Добре... Да видим.
Кой е зъбът?
- Не знам, вие ми кажете!
Поредната сладурана с проблеми ли?
Какво ти става?
Трябва да се върнете отново
следващата седмица.
Запиши, ако обичаш час на г-ца
Ремар, за "коронка" другата седмица!
Ще изчистя целия график
за следващата седмица...
за да може да се подготвите
психически. Нали така?
Толкова се радвам,
че ви срещам най-накрая.
Аз също.
Добре...
Трябва да...
Това са дъщерите ми.
Трябва да си взема якето.
Вие стойте така, аз ще се присегна!
- Извинете!
Няма нищо - всичко е наред.
След малко идвам.
Чарли?
Хей Чарли! Чарли Файнеман!
Чарли!
Писна ми от баща ти...
Пак е в онова легло.
Дребнав и лош,
какъвто само той може да бъде,
като ранено животно.
Ходи ли на разходка днес, мамо?
Ще приема това за "не".
Татко?
Мразя този град.
Мразя този проклет град.
Чудя се защо изобщо ни доведе тук?
Взех сока, за който ме помоли.
Мразя този проклет град.
И миризмата... От всичкия боклук
по улиците му.
Тате, нуждая се от пари за тоалет
по случай вечерята,
на която ще ходя с Джейкъбсън.
Трябва и да ме закараш до там,
защото мама ще ходи на репетиция.
- Добре.
Ще трябва да поговорим и за нов
мобилен телефон.
Сутринта каза, че ще завършим
разговора си тази вечер.
Мисля, че вече говорихме за това.
Но аз вече съм на 13 години,
а използваме общ със сестра ми.
О, да. Само защото си си наумила,
че ти трябва такъв...
Видях Чарли Файнеман днес.
Наистина ли? Как е той?
Не знам. Бях в колата, а той пеша.
Излезе от железарията.
Носеше някаква боя.
Мислиш ли, че още практикува?
Кой е Чарли Файнеман, тате?
Един стар приятел от колежа, скъпа.
Съквартирант по-скоро.
Не съм говорил за него
от много време.
Този от зъболекарското училище ли?
Чието семейство е било на самолета?
Това ли е той?
Да,
това е Чарли Файнеман.
Знаеш ли, реших да се запишем в
в още един курс по фотография.
Така ли?
И записа ли ни вече?
Да, но този път е за напреднали.
Не се ли забавлява на предния?
Какво, не искаш ли?
Искам. А ти?
Обожавам го.
Наистина си прекарах добре.
На теб не ти ли хареса?
- Хареса ми.
А сега фотография за напреднали?
Имам предвид... Аз... Добре де.
Добре.
Без захар.
Не взимай това в училище.
Само здравословна храна.
Д-р Анджела Оукърст
психиатричен кабинет
Ей, Анджела!
- Д-р Джонсън.
Как се случва, всеки път да напускаме
сградата по едно и също време?
Просто е време да си тръгваме.
- Така е.
Добре ли си?
- Добре съм. Благодаря!
Нека да те питам нещо.
Повечето женени мъже си имат хобита.
Алън, не го прави, моля те!
Какво да не правя?
- Вече говорихме за това.
Не е честно от твоя страна,
да ме причакваш на улицата.
Ако искаш да си направим уговорка,
заповядай, добре си дошъл!
Да, знам. Това е дреболия.
Така, спомняш ли си онзи приятел,
за който те питах?
Приятелят, който няма приятели ли?
Не ти, а другият?
Да, той. Той е женен човек, нали?
Има страхотна жена и всичко останало.
Но тя сякаш го задушава.
Имам предвид, че тя сякаш...
Тоест мъжете си имат мъжки хобита,
нали така?
Играят покер, голф, правят разни
простотии...
Добре, знаеш ли какво? Престани!
Не мога да те излекувам от коридора
до колата.
Да ме излекуваш? Аз не...
Виж, просто ти зададох въпрос.
Добре, каквото и да искаш...
- Не, права си.
Просто мястото е неподходящо.
- Права си, разбрах те.
Но нека те попитам нещо, за последно.
Искам мнението ти като жена, Анджела,
просто като жена.
Виж, ако имам повтарящи се сънища,
в които...
седя на кушетката,
и тя се превръща в голям съд
пълен с кондоми, какво значи това?
Защо не ми позволиш да те запиша
при някой друг?
Добре. Ами тогава...
...надявам се това да ти помогне.
Ще ме изчакваш на улицата доста
пъти мислейки,
че ще ми върнеш услугата,
като ми оправиш зъбите.
Приятен ден!
Бинго - намери се!
Това беше от трудните.
- Абсолютно.
Сега всичко ще си дойде на мястото.
Тате, ще ме закараш ли
до Беки Фишмен?
Скъпа, 21:30 часа е.
- Тя иска да преспя у тях.
Виж скъпа, тате е имал тежък ден
в службата
и точно сега е намерил малко време
да се позабавлява.
Защо не я повикаш тук?
И може да поучим френски заедно.
Знаеш ли какво?
Ще я закарам.
Но скъпи, стигнахме толкова напред.
Правим го вече цяла седмица.
Знам, знам. Отивам и се връщам
веднага.
Но се сърди на себе си,
ако го завърша, докато се върнеш.
Защото вече съм набрала скорост.
Ще пропуснеш всичко.
Просто ми остави малко от небето!
Знаеш, че трябва да отделиш
на детето малко време,
но да не си мислиш, че ще изпуснеш
училищния трафик
само с една физиономия.
Лека нощ, скъпа!
Всичко хубаво!
- Благодаря!
Хей, Чарли! Чарли Файнеман!
Спри!
Хей Чарли, здравей бе човек!
- Да?
Аз съм, Алън.
- Здравей! Как си?
Видях те като излизаше от магазина
за бои, преди няколко седмици...
Виках ти и ти свирех с клаксона.
Спрях колата и изскочих
насред движението, луда работа.
После се опитах да вляза във връзка
с теб, но никой нямаше информация.
Да, добре. Страхотно!
Как я караш?
- Познаваме ли се?
Шегуваш ли се?
Аз съм Алън Джонсън, Чарли.
Заедно завършихме
зъболекарския факултет.
В "Бърлогата на Бъроу".
Бяхме съквартиранти. Не ме ли помниш?
Да, страхотно!
Чудесно! Радвам се да те видя Бъроу!
- Аз съм Джонсън.
Чарли, наистина ли не ме помниш?
Били сме съквартиранти в колежа?
- Да.
Спеше гол доста често.
И беше сомнамбул. Бяха
"най-ужасните" години от живота ми.
Практикуваш ли?
Опитах се да те открия чрез
Съюза на зъболекарите...
Практикувам горе в долината,
през цялото време.
Вече свалям по 12 от "колосите".
Долината? Какво е това?
Някакъв медицински комплекс ли е?
По-скоро е нещо като друго измерение.
Предприемаш пътуване
и откриваш себе си.
Искаш ли да пийнем по нещо?
- Не мога да пия. Не мога.
Трябва да тръгвам.
Тогава кафе или нещо такова?
Хайде да си вземем по чаша кафе.
Набързо. Бих искал да
си поприказваме.
Хей, Чарли!
Тук става ли?
Допадат ли ти баналностите?
Кажи ми имената на Големите езера.
Големите езера - можеш ли
да ги назовеш поименно?
Добре. Едното е "Мичиган".
Хюрън, Онтарио, Мичиган,
Ери и Горно езеро.
Този беше лесен.
Просто едно 5 степенно лайно.
Какво правиш напоследък, Чарли?
Зациклил съм между "неясно бяло"
и "лунно бяло".
Ще пробвам с "бонбонено жълто".
Не мога да живея с това.
Рисуваш ли нещо?
Или ремонтираш?
Ти ми беше съквартирант...
Това беше преди толкова много време.
Преди цял един живот.
- Да, наистина.
Приятно ми е да зърна лицето ти...
Джонсън.
На мен също ми е приятно, Чарли.
Трябва да си свалиш обувките.
Благодаря!
Добра колекция.
Да, така е.
Чувствам се щастлив с нея.
Доста плочи.
- Около 5500.
Продължават да се увеличават.
Ремонт на кухнята?
Какво е това?
" Сенките на колосите".
Мога ли да ползвам тоалетната, Чарли?
Да. Там отзад е.
Добра музикална стая.
Харесва ли ви? Добре.
Заповядай, Али. Благодаря ти!
Извинете ме за начина, по който
се държах предния път докторе,
но всеки път когато ви видя
в сградата, изглеждате зает.
Или замислен.
Дори когато сте с другите лекари,
изглеждате самотен.
Толкова сам...
Не знам защо, но това ми изглежда
много познато.
Така...
Надявам се, че вие...
Просто си помислих, че ако поискате
да...
...бих могла.
С устата си.
Ако заключите тази врата,
и кажете на сестрата да не влиза,
бих го направила.
Ще се радвам да ви направя щастлив.
Трябва да си тръгвате.
Изпитвам интимни чувства към вас.
Дори не знам защо.
Споделих го с моя психолог и тя ме
посъветва да направя нещо по въпроса.
О, така ли?
Явно ви трябва нов психолог.
Намерете си няколко.
Също и нов зъболекар.
Трябва да си тръгвате г-це Ремар.
Не се шегувам. Трябва да си тръгнете
веднага. Моля ви! Вървете си!
Добре.
- Хайде!
Добре.
Мамка му...
Искам да не записваш г-ца Ремар,
за каквото и да е.
Добре.
Никога вече. За каквото и да е.
Не искам тази жена да ми е пациент.
Разбрах.
- Добре, благодаря ти!
Извинете!
Не точно сега. Мелъни, обади й се по
телефона.
Г-це Ремар?
- По телефона. Недей...
Г-це Ремар, трябва да си намерите
друг зъболекар.
Моля?
- Чухте ме.
Д-р Джонсън не ви иска като
пациент,
нито някой от останалите доктори тук.
Така че отидете някъде,
заровете глава в указателя
и си намерете друг зъболекар.
"заровете глава в указателя... "?
- Да, трябва да си находчив,
за да накараш хора като нея,
да се махнат.
Благодаря, че изчакахте.
Мога ли да ви помогна?
Качвам се при един приятел,
Чарли Файнеман.
Никой с такова име не живее тук.
Съжалявам!
Няма проблем, ще изчакам хазяите.
Аз съм.
Хазяйката.
Дамата от ада, но хазяйка по-приляга.
О, така ли? Аз съм Алън Джонсън
и съм приятел на Чарли.
Сигурно.
- Учихме заедно за зъболекари...
Бил съм в апартамента му и друг път.
Играехме на...
... " Сенките на колосите"
или нещо от този род.
Били сте в апартамента му и друг път?
Говорите глупости.
Никой не се е качвал горе от
четири години.
Само аз, Шугармен - счетоводителя
и чистачката.
И той даже не знае за нея.
Не ви лъжа, бях горе.
- Така ли?
Той си прави ремонт на кухнята.
Кажете ми, как мога да знам това?
Ремонтира я веднъж на няколко месеца.
Нищо ново не ми казвате.
Махайте се!
Джонсън!
Алън!
Алън Джонсън.
Това е един съквартирант от колежа.
Моя съквартирант от колежа.
И спях гол.
Виж това!
Взех...
Ще го оцениш.
"The Pretenders" - един от най-добрите
дебютни албуми за всички времена.
Да, това си ти-
ужасен музикален вкус.
Не, не. Не е истина.
Помириши това!
Обожавам начина, по който миришат.
Подуши го!
Възвръща емоциите. Има полъх
от края на 70-те, не мислиш ли?
Началото на 80-те по-скоро.
- Чарли!
Всичко е наред Чарли,
аз ще се погрижа за тях.
Кои са те?
- Искаме само да поговорим.
Трябва да тръгваме.
- Какво?
Защо? Кои са те?
- Джонсън, качвай се! Качвай се!
Да се качвам ли?
- Хайде!
Но кои са те?
- Качвай се по дяволите!
Просто се качи зад мен!
- Почакай малко!
Внимавай, автобус!
По дяволите, Чарли!
Знам, знам. Спокойно!
Закъсняваш, вече се натряскаха.
Назови ми името на един подвижен
национален паметник.
Гледай си работата, малоумник!
Закъсняваш, влизай вътре!
Грешен отговор - Телеграфните коли
на Сан Франциско.
Добре. Това и аз не го знаех.
Добро е.
Чудесен е, ако искаш с него да
объркаш някой.
Ако вие хора, не се смеете на нищо
от това, което ви разказвам, тогава
ще се опитам да накарам своето Его
да се повиши до около 7%.
Може ли да получа още
един "Хайнекен"?
Ти искаш ли да вкараш още една?
- Пих достатъчно. Благодаря ти!
Беше ми забавно да те видя в такава
светлина тази вечер, човече.
Музиката беше добра.
- Не знам дали аз
бих стигнал толкова далеч.
Но знаеш ли за какво ми напомня?
За колежа.
Тогава ти правеше импровизации
по един албум на Брус Спрингстийн.
Как му беше името?
- Брус Спрингстийн...
Да, как беше? " Реката" / The River/.
"Реката"?
- Да, "Реката". Спомняш ли си го?
Винаги се опитвах да те накарам да
свириш "The O'Jays" или
"Earth", "Wind & Fire",
но ти винаги искаше "The River",
Не си спомням да съм
импровизирал по него.
Може би ако го подушиш,
спомените ще се върнат.
Беше забавно.
- О, да.
Прекарах си добре днес.
Возейки се на този смешен скутер.
Беше...
Знаеш ли, че за първи път возя някой.
Беше забавно.
- Да.
Никога преди не съм го правил.
Има доста момичета наоколо, Чарли.
И сигурно половината ще са навити,
нали?
Защо ме питаш това?
Не знам.
Просто си говоря.
Сега си сам и можеш да правиш,
каквото...
Моля?
- След това, което те сполетя
със семейството и всичко останало.
- Хей, аз нямам семейство.
Знам, знам. Просто се опитвах да
поддържам разговора, но беше тъпо.
Кой те изпрати?
Те ли те изпратиха?
- За какво говориш?
Терапевт ли си?
- Тера...? Не, не съм.
За какво говориш?
- Не ме лъжи!
Не ме лъжи, недей!
Чарли, успокой се!
- Защо си тук?
Защо?
Отговори на шибания ми въпрос!
- Чарли, ти крещиш.
Защо си тук сега и защо говориш
с мен?
Успокой се!
- Защо?
По дяволите!
Какво ти става?
- Защо разговаряш с мен?
А сега отегчавам ли ви?
Г-н Хеклер?
И аз съм отегчена. Извинете,
ако отегчавам и вас! Съжалявам!
Кажи им да ме оставят на мира!
Алън.
Когато се освободиш се обади,
искаме да поговорим.
Алън, това не е хубаво. Жената
е изпратила писмо,
в което заплашва да заведе дело.
Пледира, че си я нападнал сексуално
в кабинета, няколко пъти.
Това е нелепо, пълен абсурд.
Добре, ние проверихме с Мелъни.
Дона Ремар - какво знаеш за нея?
Тази жена е луда.
Тя дойде и й сложих "коронка",
после ми каза, че имала някакви
натрапчиви мисли.
Освен това - извини ме, Мари-
каза, че иска да ми духа в кабинета.
Знаеш ли какво, трябва да оправиш
нещата.
Застраховката ни не може да покрие
такъв удар.
Дори и да спечелим,
ще бъдем унищожени.
Как да го направя?
Как да оправя нещата?
Не знам как. Срещнете се с нея,
обсъдете го...
По дяволите! Имам предвид, че така
стана и предният път, нали?
Жената те гонеше, а ти я убеди
да те остави...
Знаеш ли какво, Джон?
- Не.
Какво, Джонсън?
Ще се срещна с нея.
Д-р Джонсън?
Трябва да говоря с вас.
Аз съм Джинджър Тимпелман,
тъщата на Чарли Файнеман.
Познавахте ли семейството на Чарли?
- Не.
Родителите му са починали,
когато е бил в началното училище.
Живеел е при леля си преди колежа,
срещал съм я няколко пъти.
Почина точно преди сватбата.
Знаете ли, двамата с жена ми се
опитвахме да го открием няколко пъти.
Не бях го виждал с години и после
прочетох в пресата какво е станало.
И... се почувствах съкрушен
заради това.
Заради тях - жена му и децата.
- Той просто... изключи.
Спря изобщо да разговаря за нея.
После започна да се държи така,
сякаш не си спомня за тях.
Накрая се направи, че не помни и нас.
Всичко, което искаме със
съпругът ми, е просто да го видим.
И тази луда хазяйка, с нейния
бизнес мениджър - Шугармен...
са се наговорили да го държат
далеч от нас.
Шугармен?
- Да, на кой му пука.
Кой знае как цедят Чарли,
тези мръсни мошеници.
Че какво има за взимане?
- Между нас казано, след като
му изплатиха застраховката,
Чарли има достатъчно,
за да се погрижи за себе си.
Как ви се струва сега?
Съпругът ми се пенсионира млад,
беше полицай.
Нали разбираш, бяхме още млади,
млади за внуци.
Пътешествах много.
И си глезех внучките.
После тези чудовища долетяха от
другия край на света
и ми разбиха идилията.
Съжалявам!
- Естествено, че съжаляваш.
Но той се нуждае от помощ.
Но не такава, каквато получава от
хазяйката и онзи счетоводител.
Нуждае се от терапевт.
И от семейство.
Единственото семейство, което Чарли
има сега, сме Джонатан и аз.
Хей, има някой на вратата.
Чери.
Махни се от вратата!
- Какво правиш?
Не бива да ходиш до входната врата
посред нощ. Знаеш това.
Мисля, че е Чарли Файнеман.
Той ли е?
Да, той е.
- Добре.
Нека му отворим.
Кажи!
Да не би да си си легнал вече?
Какво ти става? Едва 22:30 е.
Винаги съм в леглото по това време.
Това е гадно.
- Да не би да ме каниш пак на бира?
Кажи де!
- Не, защо?
Алън.
Чарли, това е съпругата ми - Джанин.
Здравей! Мисля, че сме се срещали
преди 15 години в "Центръл парк".
И не се надявам да си спомняш.
- Не, не си спомням.
Добре.
Това е дъщеря ни - Чери.
Приятно ми е да се запознаем,
д-р Файнеман!
Върви в леглото, скъпа!
Какво става, Чарли?
Не искаш ли да излезем?
Да се позабавляваме, да полудуваме.
Сега ли?
- Да, събуди се! Хайде де, нека...
Може ли да излезе? Ще му позволиш ли?
- Чарли, не го прави!
Не искай позволение от жена ми
за моето излизане.
Аз съм точно тук - срещу теб.
Не съм някое 7 годишно хлапе.
Прав си. Ще излизаме ли?
И тя те заплаши със съд, така ли?
Какво иска?
Иска да ми свали панталона.
Кажи й, че не можеш да го направиш.
- Знам, че не мога.
Да не си й казал, че си женен?
- Тя знае.
Но това не я възпира.
Имам предвид, че тя е с някаква
фикс идея или нещо такова.
О да, фиксирай се върху нея.
Не е смешно, Чарли. Наистина,
не е смешно. Искам да кажа...
Партньорите ми са настръхнали.
- Аха.
Вече плащаме голяма сума
по едно такова дело.
Кажи на партньорите си да ти
направят това, което момичето иска.
Заеби ги.
Не знам.
Под наем сме за 5 години,
50 бона на месец.
И моето име е в договора.
Ако на партньорите ми им писне
и ме оставят да си стегна багажа,
това е - приключвам.
Нареждам си нещата.
Третират ме сякаш работя за тях.
А с момичето какво ще правиш?
Странно е, знаеш ли?
Има някакъв вид драматизъм.
Да, така е. Казвам ти - това момиче
има сериозни проблеми.
О да, вярно е. Щом иска да ти духа
значи има сериозни проблеми.
Не е на себе си. Виждал съм
такива неща.
Много смешно.
- Не, не.
Така е. Забавляваш ли се?
Да ти кажа истината - това е
част от мен, Джонсън.
Харесва ми историята,
в която си се забъркал.
Забавна е, а и няма как да ти
омръзне.
По-леко!
- Да, да.
Имаш ли някакъв шанс за
визита тази седмица?
Защото това би направило нещата
да изглеждат още по-добре.
Или може да отидем някъде,
където да си изгориш езика с пица.
Би ми харесало.
Бихте ли изчакали за момент?
Няма да повярваш кой е на телефона.
Кой е?
- Смахнатата.
Точно сега искам да бъдеш
по-конкретна.
Дона Ремар.
Иска да дойде на консултация за
още зъбни "коронки".
Можеш ли да повярваш?
Госпожо?
Госпожо?
- Запиши й час!
Моля?
- Запиши й среща в кабинета! Насаме.
Добро утро, Оскар!
- Здравейте, докторе!
Радвам се да те видя.
Здравейте, д-р Джонсън!
- Здравейте!
Имам въпрос.
- Сигурна съм, че имате.
Този път не се отнася за мен.
- Каква изненада.
Става въпрос за един приятел.
Имам предвид, действителен приятел,
който загуби цялото си семейството
в самолетна катастрофа.
Да?
- Ужасно е!
Искам да кажа, че загуби жена си
и трите си деца.
Този човек също беше зъболекар.
Преди колко време?
- Преди няколко години.
И сега е изгубил себе си.
Нали разбирате? Напълно изгубен.
Срещнах го случайно. Бяхме
съквартиранти в колежа две години.
И той дори не си спомня за мен.
- На прима виста, това звучи като
пост травматична дезориентация.
Може и по-лошо да е.
Но не бих могла да кажа със
сигурност, преди да съм го видяла.
Звучи ми сякаш има нужда от помощ.
Ходил ли е при друг терапевт?
- Не знам.
Искам да кажа,
че цялото това нещо е
наистина странно - чак е откачено.
А вие как сте?
Няма от какво да се оплача.
Това означава ли, че сте добре?
Много добре. Някой ден трябва да ми
изпратите сметката.
Проверявайте си пощенската кутия.
Добре.
- Д-р Джонсън смятам, че наистина
би било хубаво за вас
да разговаряте с някой.
Усещам, че ще бъде по-добре
ако сте малко по-комуникативен.
Надявам се, че това не ви обижда.
Ще се видим ли скоро?
Да.
Чарли!
- Отзад съм.
Надявам се, че си си свалил обувките.
- Свалям ги.
Хей, кухнята изглежда добре.
Почти си я свършил.
Това "The River" ли е?
- Да.
Знаеш ли, трябваше да те запиша
в курс по музика.
Точно така.
Кажи го на Кларънс Клемонс.
Какво става?
Какво става с момичето?
Онази лудата, която желае пенисът ти?
Тя как я кара?
Нека не говорим за нея.
- Добре, искаш ли...?
Сваляй вратовръзката и шала!
Сваляй всички връхни дрехи!
Защо?
- Хайде де! Махай ги!
Време е за "куфеене".
Надушвам, че идват импровизациите
на Файнеман.
Да, в стил "Бърлогата на Бъроу".
Импровизация след импровизация.
Ето.
- Аз не свиря на китара, Чарли.
Джонсън, знам, че си просто
зъболекар
и вадиш зъбите на хората по цял ден,
но няма значение.
Хайде, точно така, вземи китарата!
Нека аз да свиря на барабаните.
- Не, ти си на китарата. Хайде!
Да видим как ще се справиш с това.
Не знам как да го изсвиря.
Чарли Файнеман!
Алън Джонсън!
- Чарли Файнеман!
Лека нощ, Джърси!
Филаделфия!
- Лека нощ "Фили"!
Скъпа, съжалявам!
Знам, че прецаках всичко,
но нали знаеш, че преди
не съм го правил?
Не исках да се обаждам,
за да не те събудя.
Попаднах в неговия свят и не можех...
...да си тръгна.
Това не е на добре.
Да те няма по цяла нощ,
не е приемлив вариант.
Само казвам, че има много
болка в живота му.
Той е тъжен, скъпа. Просто...
Просто море от печал.
Да?
- Здравейте! Търся д-р Джонсън.
Не ви виждам в списъка.
- О, ние сме приятели.
Какво?
- Бяхме съквартиранти в колежа.
И?
- Аз спях гол.
Чарли?
- Влизай!
Чувам " Колосите".
Хей, приятел! Сваляй си обувките!
Вече ти казах.
Казах ти.
Това не беше ли...?
Добре де, добре.
Нека да опитам.
- Изчакай!
Искам да опитам.
- Първо виж как го правя.
Но аз искам да опитам.
Как стреляш?
- С квадратчето.
Трябва да застреляш тази птица,
затова се съсредоточи.
Добре, дръж стрелата си в готовност.
Пронижи я точно в утробата.
В какво да се целя?
- О, по дяволите!
Бих могъл да те науча как да го
правиш, като ти дам няколко съвета,
но ще трябва и да те предупредя,
че е много пристрастяваща.
Смятам, че не се пристрастявам лесно,
така че просто ми покажи как се
играе.
Нещо смешно ли казах?
- Не, всичко е наред.
Оттук викаш коня си. С триъгълника
скачаш...
Много добре.
Прободи му ръката!
- Това правя.
Не, трябва да го боднеш вдясно.
- Точно там го пробождам.
Трябва да си на светло.
- По дяволите!
Така няма да стане.
- Трябва да се кача отгоре му.
Виж, просто спри за малко! Почини си!
Следващият път, когато дойдеш ще си
по-добър. Остави го да улегне!
Не, не. Не следващият път, сега.
Мислех, че не се пристрастяваш лесно.
Това беше репликата на
вечерта, човече. Ти си пристрастен.
Кажи го! Признай, че си пристрастен.
- Добре де, пристрастен съм.
Хайде, промуши я в крилото!
- О, господи!
Върху задника съм ти, птицо.
- Промуши я в крилото!
Колоси!
Това са първите три...
Добре, почакай!
Казваш, че те ще имат по-големи ли?
Не. Различно е.
Все едно използваш лък и стрели,
като бонус.
Всеки " Колос" ще разполага с
различна способност.
Какво правим всъщност?
Почакай малко, Чарли! Ти каза, че
отиваме за бургери. Не мога...
Не мога да остана.
Утре сутринта съм на работа.
Пак ще работиш, само ще си уморен.
Какво толкова?
Но това е като маратон. Няма да успея
да се прибера преди 5 сутринта.
Аз ще компенсирам, като си легна утре
вечер в 20:00, вместо в 22:30.
Така добре ли е? Ще имаш ли време
да поспиш, женчо?
Хей, не ме наричай женчо!
Ти женчо ли си?
- Спри да го повтаряш!
Просто спри!
Не може така да наричаш хората
женчовци. Грубо е.
Може би за педитата е,
но за теб е просто
закачка, като "тортичка"
или "немирник".
Станал си скапано конте, човече.
- Добре, скапано конте съм.
Наистина ти трябва малко от Мел.
Нуждаеш се от него.
Ще взема един за възрастни
и един за женчовци.
Хайде де, няма ли да влезеш?
Джонсън!
Джонсън!
- Добре де.
Добро решение.
"Хей, шерифът е нег... "
"Какво каза той?"
- "Шерифът е близо. "
"Не,
шерифът е нег... "
" Няяямам си никой
и никой не го е грижа за мен"
Той не е нормален.
Ричард Прейър го прави по свой начин.
- И двамата се справят отлично,
но не мога да си представя какво
ще стане, ако направят още един.
Джанин ми е звъняла 15 пъти.
Ало?
- Здрасти, скъпа!
Къде беше? Звъня ти непрекъснато
през последните три часа.
Знам. Съжалявам. Бях си изключил
телефона. Бях на филмов маратон.
Досега не бях се смял така.
Трябва да те доведа някой път.
Тези филми са откачени.
- Алън, чуй ме!
Баща ти е мъртъв.
Какво?
- И се опитвах да те открия...
Какво каза току що?
- Майка ти се обади
няколко часа, след като излезе.
Умрял е в съня си и
майка ти сега е с нас. Много е
разстроена и се нуждае от теб.
Почакай малко!
Мъртъв ли каза?
Съжалявам, скъпи.
Къде са момичетата?
- С мама на кушетката.
Добре са.
Прибирам се възможно най-скоро.
- Би ли побързал, ако обичаш?
Да.
Всичко наред ли е?
Баща ми е умрял току-що.
Умрял, като...
мъртъв?
- Да.
Искаш ли да закусим?
Чарли, баща ми е умрял току-що.
Да. Има магазин, който ще отвори
след малко.
Продават бързи закуски и искам да те
заведа там.
Имат...
- Чарли, баща ми е умрял току-що.
Да, да знам, но все пак искам да
те заведа.
Хайде де, нека не губим всичко
от Мел.
Точно взехме добра доза от него.
Ще се повозим ли?
Не.
Няма да се повозим.
Добре, хайде тогава да хапнем
китайска. Не бъди такъв бъзльо!
Вижда ли всеки каква е?
Ето я. Най-отгоре. Видяхте ли?
Добре изглежда.
Как ви се стори номера, а?
Да?
- Джонсън?
Да.
- Аз съм Шугармен.
Брайън Шугармен?
В лош момент ли ви хванах?
Като изключим погребението
на баща ми...
Добре. Нека ти го кажа направо,
Алън...
Бизнесът ми е да пазя гърба на
този човек.
Това е което правя - пазя му гърба.
- Аха.
Очевидно, не мога да го спра да
направи това
без да прибягна до изключително
опасен, законен начин.
Но спокойно ви заявявам, че ще
направя всичко необходимо,
за да не ви дам един милион
долара.
Не знам за какво говорите.
Той иска да ви дам един милион.
- Че той има ли толкова пари?
Не ви влиза в работата.
Това е моята работа. Това правя.
Вече го установихме. Няма да позволя
той да бъде манипулиран.
Шугармен, успокой се!
Не му искам милиона.
Кажи му, че не съм му ядосан и още
сме си приятели! Просто му го кажете!
И си искрен?
- Да.
Не се нуждая от неговия милион.
Така ми харесва.
В такъв случай,
съм си свършил работата.
Да. Добра работа.
Влез и си вземи малко храна.
Върви!
Тате, приятелят ти е тук.
Онзи, който се държи като дете.
Чарли Файнеман?
Миличка, не бъди такава!
Не съди хората! Не е учтиво.
Съжалявам за баща ти.
Благодаря!
- Държах се зле онази нощ
и съжалявам.
И за да се справиш с това, реши да ми
дадеш един милион, така ли?
Нямам други приятели освен теб,
Джонсън.
Нося ти нещо.
"The River".
- Абсолютно.
И "Quadrophenia".
- Да.
Още един албум, с който ме измъчваше.
"Quadrophenia" ми промени живота,
Джонсън.
Това е добър подарък.
Дали вече е късно да си поискам
милиона?
Хей, гладен ли си?
- Да.
Искаш ли да закусиш?
- Да.
Хайде!
- Добре.
Само двамата ли сме?
Внимавайте всички...
Това е Чарли. Чарли...
...това са всички. Хайде влез!
Тези хора ще останат ли?
Да, Чарли. Всички остават.
Чарли Файнеман за д-р Джонсън.
Имаме уговорка за днес, на обяд.
Ще сме на китайска храна.
Не можете да си представите,
колко щастлива ме прави този факт.
Кога за последно си бил в
зъболекарски кабинет?
Да те запиша ли за почистване на
зъбите?
Хайде, да ходим да ядем!
Липсва ли ти?
- Кое да ми липсва?
Нищо. Забрави!
- Кажи ми какво?
Нищо, Чарли. Забрави го!
Не, не. Какво да не би да си мислиш,
че ми липсва да бъда зъболекар?
А така ли е?
- Защо?
Какво защо?
- Защо ме питаш?
Опитваш се да ми привлечеш
вниманието ли?
Така ли е?
Те ли те изпратиха?
Този път ме спипа.
Така е - аз съм с ЦРУ
и това е операция за привличане
вниманието на Фанеман.
Бъзикаш ли се?
- По-добре да не е...
Чарли, ако ще сме приятели,
трябва да ми се доверяваш.
Аз си мислех, че сме приятели.
- Такива сме.
Точно затова, не мога да се
преструвам, че не знам нищо за теб.
Да не би да ме заплашваш,
че вече не сме приятели?
Не. Казвам, че приятелите си споделят
какво се случва в живота им.
Ти си задник.
Чарли, хей, Чарли!
Какво ти става?
Махай се от тук!
Чарли, изчезвай мамка му...
Добре, добре. Махай се!
Остави ме на мира!
Изнасяй се!
Да, добре.
Затвори си устата!
Защо си още тук?
Казах ти да се махаш.
Защото това не е твое,
а е публична собственост.
Дори не се доближавай до това.
- Напротив!
Махай се, човече!
- Напуснете или ще се обадя в полицията.
Всичко е наред. Аз ще се оправя.
- Не, не е. Той е...
Мелъни, затвори проклетия прозорец!
Исусе!
Не можем да продължаваме така,
Чарли.
Виж, не знам какво толкова казах,
че да се ядосаш така,
но съжалявам.
- Добре.
Исусе!
- Знам.
Д-р Джонсън!
- Г-ца Ремар!
Наред ли е всичко?
- О, да, всичко е наред.
Защото имам час при вас.
- Проверете при Мелъни!
Може би друг път...
- Не, всичко е наред. Просто вижте!
Проверете при Мелъни!
Тя ли е...?
Докторът ще ви приеме в офиса.
Това прекрасно момиче
иска да ти духа?
Чарли, стига де!
- Ама тя иска да ти духа ли?
Виж, махай се...
- Дай лапа!
Да не си луд? Разкарай се!
Прекрасна е.
- Да, знам.
Начинът, по който говореше за нея,
ме накара да мисля, че е "крокодил".
Трябва да оправя ситуацията.
- Добре, но виж само колко е гореща.
Добре - гореща е.
- Тя е най-горещата.
Не е ли най-горещата?
- Чарли, ще се разкараш ли?
Нека вляза вместо теб.
Нека на мен да ми направи свирка.
Нека да я видя.
- Вече стана закачлив? Махай се!
Престани! Махай се!
Помириса ли я?
Даже и ухаеше добре.
Исусе!
Искам да знам какво става тук.
- Нищо не става.
Не ми казвай, че е нищо!
- Успокой се!
Нека ти обясня!
- Добре, слушам те.
Сякаш е излязла от филм през 40-те.
Видяхте ли я?
Имам предвид, че това беше самата
перфектност.
Добре ли сте?
- "Добре"?
Не бих използвал точно тази дума.
Благодаря, че се срещнахте с мен!
Имах ли избор, г-це Ремар?
Искам да кажа...
Вие ме поставихте в изключително
неудобна позиция, тук - в моя офис.
Може ли малко да го скъсим?
Не искам да ви отнемам от времето.
Да.
Това писмо,
което изпратихте...
Мога да бъда много бърза.
Почакайте... Не, не.
Моля ви!
Наскоро преминах през опустошителен
развод.
Бях омъжена десет години.
Съпругът ми е имал извънбрачни
връзки през 5 от тях.
Имали са друг живот, тук, в града.
Водил е двойствен живот.
Докато вървях един ден по улицата,
ги видях заедно.
И ги проследих.
Всичко беше като в сън.
Говорих със съседката и тя ми каза,
че семейство Джоунс са живели
до нея през всичките години.
И в този момент рухнах.
Паднах точно там, на тротоара.
Проблемът, д-р Джонсън е, че все още
не мога да се съвзема.
И разбирам, че близката ми среща
с вас е неприемлива.
Начинът, по който се държах онзи път,
не е присъщ за мен.
Това, което направих със заплахата,
е отблъскващо и за мен.
Дори ви излъгах, когато казах,
че терапевта ми
ме е посъветвал да действам така.
Исках да дойда, да ви видя и да
кажа, че съжалявам,
и че съм много объркана.
Повече няма да ви създавам проблеми.
Обещавам ви.
- Добре.
Аз си тръгвам.
- Да.
Оставям ви.
Елизабет, може ли да ми донесеш
чаша кафе?
Разбира се.
Д-р Джонсън вие искате ли?
Не, на него не му трябва.
Аз, да го накарам да говори?
Няма начин. Това не е моя работа.
Добре, но той трябва да разговаря
с някой.
В беда е. Трябва да се види с някой.
Той има вас, има приятел.
Това е голяма стъпка.
Не, нуждае се от повече помощ от
тази, която аз мога да му дам.
Какво, на спасител ли се правиш сега?
Заради това ли е всичко?
Аз бях най-добрият му приятел.
Партньора му за голф и риболов.
Семействата ни летуваха заедно.
- Добре де.
Но на 12ти септември 2001 година,
всичко свърши.
Не искаше да има нищо общо с мен
или с жена ми.
Той те харесва, Алън и знаеш ли защо?
Защо?
- Много е просто.
Така е, защото не знаеш нищо за
Дорийн, Джени, Джули и Джина.
Или за Спайдър - семейния пудел.
Не знаеш нищо за тях и той смята,
че няма да му задаваш въпроси.
Смята, че просто ще го оставиш
на мира.
Сега, забавно ли ти се струва?
Значи ти си тук, да ме молиш
за помощ в една
безсмислена мисия - да заведем
Чарли при психолог.
Да заведем при психолог човек, който
иска да бъде оставен на мира.
Мисля да се опитам да му помогна.
На Чарли.
Той помоли ли те за помощ?
- Просто се нуждае от такава.
Тя ще го върне в играта - ще му върне
животът.
Хората, които за около него сега
просто не му дават тази възможност.
Сигурен ли си, че идеята е добра?
Какво казват експертите по въпроса?
Не знам, но ще разбера.
Просто знам, че му трябва помощ.
Мислиш ли, че ще имаш време за това?
С работата ти и майка ти...
Знам, че не смяташ така, но се
опитвам да му помогна.
Опитвам се да помогна на приятеля си.
Добре.
Искаш ли закуска?
- Да, благодаря ти!
Доволен съм, че поиска да
излезеш от невежеството.
Сметнах, че е време да ми оправиш
представите, за това кое е
и кое не е хубава музика.
Да, да.
О, Греъм Неш.
"Songs For Beginners"-
самостоятелен албум.
Погледни това лице!
Той знае, че е направил добър запис.
Почакай, виж тук!
Имаме си "O'Jays".
Имаме... Какво друго имаме?
Малко "соул"-"From the Funk Side".
Коя колекция ще е
завършена без това?
Ще го сложа в моя списък.
Хей, Алън.
Здравей Найджъл!
- Здравей!
Как си?
- Добре съм. Какво търсиш тук?
Просто тършувам.
Колекционирам грамофонни плочи.
Обожавам ги.
Чарли, това е един приятел - Найджъл.
Найджъл - Чарли Файнеман.
Чарли Файнеман - Найджъл.
"Cold Spring Harbor" от Billy JoeI
Записът е с толкова висока скорост,
че е било невъзможно да се пусне
свободно на пазара.
И все пак са го пуснали.
Той е израснал близо да мястото,
където аз отраснах.
Посещавали сме едни и същи места.
Момчета, искате ли да хапнем по нещо,
когато приключим тук?
Да. Ти как мислиш, Чарли?
Просто искам да остана тук.
Не сега, а после.
Просто си помислих
да отидем да хапнем с Найджъл.
Може ли да поговорим?
Не искам да обядвам с този човек-
пълен кретен е.
Погледни го - един гигантски кретен.
Прилича на купчина с лайна захвърлена
от някой на тротоара.
Чарли, хайде де.
- Приеми го...
той е кретен.
Хайде, кажи ми, че не е.
Чарли, сигурен съм, че той те чува.
С какво се занимаваш, Чарли?
Колекционер съм.
Наистина? И какво колекционираш?
Какво колекционирам ли?
Не знам. Джонсън, би ли отговорил
вместо мен?
Какво колекционирам?
Чарли колекционира неща от
неговия живот.
Неща, които са съвместими
с начина му на живот.
И как ще опишеш стилът си, Чарли?
Забелязах, че в магазина държеше
албум на Боб Сегър.
Почитател ли си на Сегър, Найджъл?
Харесвам го, да.
- Така ли?
"Smokin' O. P. 's", "Mongrel"?
Кога стигна до тях?
- По-късно.
Silver Bullet или Seger System?
Всъщност не харесвам нито един
от тези албуми.
Това е забавно, защото това не са
албуми. Така се казват групите му.
Сегър е творец-гений.
Американска класика.
А ти какво си Найджъл?
Терапевт? Това ли си?
Преценяваш ли ме? Случаят сега
е твой, така ли? И ще ме оправяш?
Не, просто излязох, за да прекарам
един добър следобед с приятел...
Глупости. Миришеш като психиатър.
И имаш психарски ръце.
Поръча си салатата като "психо".
- Добре.
Да спрем. Грешката беше моя.
- Не, няма нужда.
Как един "психо" си поръчва салата?
- Недей, Найджъл.
Кажи си мнението! Бих желал да знам.
- Да вървим отвън!
Ще ти сритам задника,
"психар" скапан.
Фен на Сегър. Ще ти сритам задника,
както биха го направили на концерт.
Чарли.
- Ставай, мамка му! Ставай!
Прецених те какъв си, още в магазина.
В мига щом видях кретенското ти лице.
Навън!
- Добре, Чарли, успокой се!
Лъжец.
Момичетата още ли са на гимнастика?
Да.
Отивам да се изкъпя.
Сготвих вечеря.
Ти при Чарли ли беше?
Знаеш ли къде всъщност е
проблемът с Чарли?
Така ли?
- Да, така.
Имам приятел и прекарвам част от
времето си далеч от вкъщи
и това просто те човърка отвътре.
Ревнуваш от Чарли.
Всъщност си мисля, че ти ревнуваш
от него.
Хванал те е в своя свят от болка,
неясен като плаващи пясъци
и твоята единствена отговорност е
да пожелаеш неговата свобода.
Това е извратено, Джанин.
Така ли?
- И смяташ, че ревнувам заради това?
Просто защото може да прави,
каквото си поиска на момента
и има свободата да...
Имаш предвид, че аз ревнувам заради
това, така ли? И го искам?
Трябва да се прегледаш. Това е...
Това е извратено.
Какво се случи с онази жена?
Онази, която е искала да ти духа?
Говорих с Мелъни в офиса и тя каза,
че си оправил нещата.
Обадила си се на Мелъни?
- Да, така е.
Започна вече да ме проверяваш,
така ли, Джанин?
Алън, имам нужда да говоря с някой,
защото ти не разговаряш с мен.
Права е, оправих нещата.
- Бих искала да знам как точно стана.
Поканих жената вътре, затворих
вратата,
скочих на бюрото и я оставих
да го направи.
Много зряло, Алън.
Ами чуй се първо какви ми ги
говориш, Джанин.
Какво ми намекваш? Мислех,
че ме познаваш малко по-добре.
Трябва да се поразходя.
- Да поздравиш Чарли от мен.
Не прави това, недей. Не се дръж
сякаш знаеш какво ще направя.
Кога съм казал, че ще ходя при него?
Не го прави. Не се прави на врачка.
Изпрати му любовта ми.
Видя ли? Искаш...
И ако аз... тогава...
Добре.
Чарли Файнеман за д-р Джонсън.
Искаш ли да поговорим, Чарли?
- Ще почакам, лично е.
Можеш да говориш свободно. Искам
да кажа, че тя е изключила тотално.
В момента е някъде в космоса.
А Ана е от Гватемала.
Пристигнала е в страната скоро
и дори не говори английски.
Ана, Чарли е супер герой
от друго място
и си връзва връзката с чорап.
Много сте мил.
Видя ли? Лично е.
Мислех си за онова нещо
и ти се оказа прав-
имам нужда от помощ.
Искам да получа помощ.
- Това е чудесно.
Просто... Трябва да бъда много
внимателен, защото
ще съм по-добре ако нямам
толкова голямо въображение.
Постъпваш правилно,
защото ще имаш нужда от помощ,
за да направиш това.
Само не искам това да е Найджъл.
Няма да е той.
- Той е кретен.
Най-големият кретен,
който съм виждал.
Добре, разбрах.
- Радвам се.
Разбрах те.
Това беше наистина гадно, Алън.
Не знаех, че ще наговори
всички тези глупости.
Анджела?
Здравей!
- Здрасти!
Как я караш?
- Благодаря добре. А ти?
Добре съм. Радвам се да те видя.
- Аз също.
Чарли, това е Анджела. Анджела-
Чарли. Съквартирант от колежа.
Радвам се да се запознаем, Чарли.
Благодарим ви, че ни вмъкнахте
толкова бързо в графика си.
Защо не влезете и не се настаните
по удобно?
Точно щях да си сипвам кафе.
Някой иска ли?
Не, благодаря!
- Чарли?
Шегуваш ли се? Та тя е още неопитна.
Слушай, прав си - млада е.
Но е добра. Има голям опит
с проблеми като твоят.
Има хубави гърди,
а това не е на добре.
Че откога?
Добър въпрос.
Ще направим една среща и ще кажеш
дали ти харесва
и ако ти хареса ще продължим.
Греша ли за гърдите и?
- Не, прав си - великолепни са.
За какво си говорите, момчета?
Кое е толкова чудесно?
Добре, помисли си за това, Чарли
и ми се обади - ти или Алън,
за да ти запиша час.
Дона, здравей!
- Подраних.
Да.
- Как сте, д-р Джонсън?
Добре съм.
- А аз подраних.
Аха.
Дона, това е Чарли.
Помниш Дона, нали?
Тя е тази, която... е подранила
- Здравей!
Вие пациенти на Анджела ли сте?
- Не мога да се съглася все още.
Но вие сте.
И понеже вие сте неин...
и вие двете сте...
- Да.
И сега имаме сеанс, така че...
- Да тръгваме.
Трябва да започваме.
Извинявам се за презастъпването.
Чарли, приятно ми беше да се видим!
Алън, благодаря ти!
По-добре извадете тежката артилерия
за тази. Тя е всестранно луда.
Чао!
- Казвам ви за да се предпазите.
Наред ли си?
- Да.
Искам да съм сигурен, че няма да ми
запишат час близък до това момиче.
Никога не искам да я виждам отново.
Ще е проблем.
Просто изглежда прекалено добре
и аз...
Никой няма право да изглежда толкова
добре - създава проблеми на всички.
Разбира се, Чарли.
Обмисли ли всичко, за което би желал
да разговаряме днес?
И как да започнеш?
- Не точно.
Не знам. Добре съм си.
Наистина ли?
- Да, добре съм.
Това е хубаво.
Кое те кара да се чувстваш така?
Не знам...
Искам просто да ви кажа, че сте
прекалено млада. Твърде неопитна.
Не мога да го направя.
Какво мога АЗ да направя,
за да ти помогна, Чарли?
Как може някой като мен
да ти помогне?
Има едни неща,
за които не обичам да мисля.
Твърде си млада...
Не мога да го направя.
Трябва да си ги сложа отново.
Всичко е наред.
Как се забавляваш, Чарли?
- Не знам.
Харесвам филми. Комедии.
Филмите на Мел Брук.
Обичам да свиря на барабани.
Обичам да играя на " Колосите"
Продължавай!
- Този сеанс не свърши ли вече?
Искаш ли да е свършил?
- Да.
Тогава е свършил.
Благодаря ви!
Как мина?
- Не много добре. Помогна да излъжа.
Мисля, че без нея съм по-добре.
Чарли!
И така, Чарли...
Искам да се върнем там, където бяхме
миналата седмица.
Каза ми, че има някои неща,
за които не искаш да мислиш.
Мислиш ли, че ще можеш да ми дадеш
пример за някои от тях?
Все още не - не съм готов за това.
- Добре.
Има ли нещо друго, за което би желал
да разговаряме днес?
Твърде си млада. Казах ти го.
Просто си много млада,
за да го правиш.
Ще си ги сложа пак.
- Добре.
Все още мога да те чувам.
Може ли да кажа нещо?
Ти хвърляш много усилия като
не мислиш за тях.
Не, не, просто не си ги спомням.
Разбираш ли?
Не ми харесва да си ги спомням.
- Но ти каза, че искаш помощ, нали?
Че си готов да разговаряш за някои
от тях.
И помощта, която аз
мога да ти дам е...
да ти помогна да се почувстваш
добре, докато мислиш за тях.
Искаш ли да знаеш за какво си мисля?
Искаш ли?
Да, да.
- За циците ти.
Добре.
Те са заоблени и перфектни и аз
мисля за тях поради тази причина.
Това ми беше в умът.
- Благодаря ти, Чарли!
Този сеанс свърши ли вече?
Ако така искаш...
Да, искам.
- Тогава е свършил.
Как си, Чарли?
Как ти мина седмицата?
Добре беше.
Освен, че бях бесен.
Направо полудял.
- На кого беше бесен?
На теб.
Не исках да се връщам тук.
- Защо не искаше?
Вие знаете защо. Все се опитвате
да ме накарате да го направя.
Какво се опитвам да те накарам
да направиш, Чарли?
Да говоря за неща, за които не искам.
През последните няколко седмици си ми
казвал, че си готов...
да говориш за тези...
- Не, по дяволите! Ти беше.
Аз не съм го казвал - ти беше.
Не искам да говоря за тях.
Не си спомням.
Съжалявам.
Доволна съм, че дойде. Макар и да ми
беше бесен.
Да, аз също.
Мога ли да ти кажа нещо, Чарли?
Да.
- Това може да те вбеси отново.
Не, няма.
Давай!
Няма смисъл да идваш тук
всяка седмица
ако няма да обсъждаме живота ти
и семейството ти.
Свърши ли вече сеанса?
Не, току що започна.
А ще може ли да свърши?
Ако това искаш... Да.
Чарли, преди да тръгнеш бих
желала да ти кажа нещо.
Виж, фактът е, че си имал семейство
и страдаш от неговата загуба.
Докато не можеш да го обсъждаш
и не можем да говорим за него,
то е просто като някакво
упражнение.
Аз мога да бъда търпелива, Чарли.
Но ти трябва да разкажеш историята
си на някой.
Може и да не е на мен, но трябва.
Чарли, почакай! Защо не ми каза, че
партньора на този човек е чернокож?
Имам предвид, че това го прави почти
поносимо.
Защо са му дали тази зелена
простотия?
Искам да кажа... Защо ще го правят?
Това си е чиста педерастия.
Имах три дъщери.
Знам.
- Джина беше на 5 години. И беше...
Джени
на 7.
Тя...
Вече харесваше момчета.
Джули беше на 9 - най-голямата.
Те всички си приличаха, Джонсън.
Като Дорийн.
Дорийн беше жена ми.
D. T. - така и беше прякорът.
Дорийн Тимпълмен.
Имаше куче - Спайдър.
Пудел.
Будеха ме всяка събота сутрин,
пеейки ми песни на Бийтълс-
в съзвучие.
И четирите.
Толкова мило
Толкова мило
Дорийн никога не ми е държала сметка,
знаеш ли?
Никога не се е заяждала, както го
правят някои други жени.
Просто искаше да си свалям обувките
за да не изцапам килима. Това е.
Дорийн и момичетата бяха толкова
женствени...
Сред тях бях като някакъв придатък,
нали се сещаш?
Господин Мъж.
Страшно ме обичаха, Джонсън.
Обзалагам се, че е така.
Знам, че е така, Чарли.
Имаха дълги, кафяви коси.
С изключение на малката Джина.
Тя ходеше късо подстригана.
За да бъде различна от всички.
Тя...
Имаше и белег по рождение.
Приличаше на белег от изгорено,
но не беше.
Когато беше малка казаха,
че ще изчезне впоследствие,
но така и не изчезна.
Джени. Джени...
искаше да стане гимнастичка.
Беше толкова непохватна.
Сърце не ми даваше да й го кажа.
Отидоха да видят
сестрата на Дорийн - Елън
и дъщерите й в Бостън.
Взеха и Спайдър, защото
трябваше да работя, а те не ми
вярваха, че ще мога да го храня.
Но това беше шега, разбираш ли?
И после
трябваше да ходим на сватбата на
един братовчед на Дорийн
в Лос Анджелис, а аз щях да ги видя
направо там.
Децата искаха да отидат в Дисниленд
но имаха... Вече отсъстваха от
училище няколко дни
и трябваше да им откажем.
Нали разбираш.
Така че тръгнах за срещата в
Лос Анжелис.
И по пътя за летище "Кенеди" -
в таксито
чух по радиото...
Отидох там и някакъв мъж ми каза, че
е самолет от Бостън.
А някакъв друг,
че самолетите били два.
После влязох в летището и гледах...
гледах по телевизията и...
...го видях.
Видях го и ги почувствах
по едно и също време.
Мислех си за белега на Джина...
и...
ги почувствах как изгарят.
Ще тръгваме ли?
Искам да се прибирам.
Не ми харесва това.
Не ми харесва да го правя.
Да си спомням.
Не ми харесва да си спомням.
Ню Йорк е има доказателства
за вероятна терористична заплаха
и може би е мишена.
В резултат на това е обявена
антитерористична тревога.
Градските власти са засилили охраната
по магистралите, автобусите и летищата.
Подробности за заплахата няма да
бъдат оповестявани и
полицията не може да потвърди дали
има връзка с " Ал Кайда"...
За американците и иракчаните
днешните яростни демонстрации
бяха поредния дълъг епизод
от продължаващото насилие,
в Багдад. Полицията...
Чарли?
Чарли, тук ли си?
Комшията ти Линкълн ми се обади
да каже, че звукът е много силен.
Отговорих му, че ти не гледаш
телевизия, но той...
Добре ли си?
Чарли?
Чарли!
Какво ти става?
Какво правиш, човече?
- Ти почти ме блъсна.
Какво ти е - пиян ли си?
- Кой аз ли? Та ти почти ме блъсна!?
Махни се от пътя преди
да съм минал отгоре ти.
Ще ме газиш ли? Хайде де - хайде
сгази ме.
Ела и ме сгази!
- Внимавайте! Махнете се от улицата!
Добре, приятел, хвърли пистолета!
Полиция! Хвърли пистолета - веднага!
Хвърли го!
Андрю, къде си?
Този е луд!
- Така е добре.
Андрю!
- Просто го направи. Хайде, давай!
Андрю, къде си?
- Направи го!
Ще го гръмна, Андрю!
- Направи го!
Дръж го на земята!
- Да не си помръднал!
Повече не насочвай пистолет
срещу мен! Трябваше да те гръмна!
Изправи се!
- Изправи се веднага!
До стената!
- Застани до стената!
Изправи се, копеле!
Какво си мислиш, че е това?
Стой прав! Изправи се!
Алън, поздрави Пит Саврино,
адвоката на Чарли!
Това е Алън Джонсън.
Изглежда всички криминални обвинения
ще отпаднат.
Това е добре.
- "Градът" не иска
да раздухва случаят.
Вдовец от 11ти септември
бит от полицаи - не изглежда добре.
Така че ще направим нещо друго.
Искат тридневна психиатрична оценка,
направена в болницата Рузвелт.
Това е стандартна процедура.
Предполагам, че е по-добре
от затвора, но все пак...
Ето го.
Говори с него, а аз ще оправя
канцеларската работа.
Добре.
Всичко наред ли е?
Какво стана?
Те искат да те задържат
за няколко дни и да направят
психиатрична оценка.
Анджела и аз
ще дойдем с теб и...
- Добре.
Ще ти помогна за настаняването, за да
съм сигурен, че всичко е наред.
Наистина съжалявам, Чарли.
Мисля, че вината за това е моя.
Май те притиснах прекалено силно.
Просто исках...
да се почувстваш по-добре.
Съжалявам.
Когато се почувстваш неудобно
ще ме уведомиш, нали?
Спокоен ли си?
- Добре съм.
Това, че не сте го довели досега
е нещото, което го е докарало дотук.
Това е абсолютно неподходящо.
Виждам, че има нужда
от друго лечение
и ще се погрижа за него.
Моля, не ми казвайте как да си върша
работата. Знам от какво има нужда.
Не го лишавам от...
Подпиши се!
Къде отива?
- Не знам.
Виж, Чарли, ще има изслушване
в петък сутрин.
От областната прокуратура искат
да те върнат обратно,
да те хоспитализират.
Искат да имат право да те задържат
поне за една година.
Това казват.
Хоспитализацията се препоръчва като
най-доброто решение
и сем. Тимпълмен
са съгласни с това.
Сем. Тимпълмен?
Вече може ли да хапнем
китайска храна?
Знаеш ли какво става? Джанин
постоянно ме "настъпва".
Тя постоянно ме моли да съм
по-откровен,
да говоря с нея, и аз го правя.
Всичко става толкова лично,
че цялата работа се скапва.
Аха.
Казва, че иска да ме чуе, но изобщо
не ме слуша.
Добре, какво искаш да и кажеш?
- Че се нуждая от малко въздух.
Нали знаеш?
Имам предвид, че я обичам.
Все още съм влюбен в нея.
Но все пак имам нужда и от лично
пространство.
Сякаш вече не съм аз.
Не съм й сиамският близнак,
а съм си аз.
И това трябва да я откаже.
Това е. Не би трябвало.
Искаш ли да знаеш какво си спомням
за теб от колежа?
Никой не те закачал там.
Не оставаше длъжен никому.
Знаеш ли какво друго?
Мразя работата си. Парите са добри,
но кълна се в господ, мразя да правя
изкуствени зъби на изкуствени хора.
Не ме разбирай погрешно, зъболекар
съм и когато хората се нуждаят,
е чудесно. Съчувствам им.
Но някои са задници.
Ще ме се да ги прасна по главата
и да им кажа:
"Изнасяйте се оттук."
"Има много по-лоши неща, за които
да се притеснявам от вашите зъби."
Какъв всъщност е проблема с тези
ремонти на кухнята? Защо ги правиш?
Какво друго можеш да правиш освен
"коронки"?
Не, не. Не сменяй темата.
Защо ги правиш? Кажи ми.
Хайде, кажи ми!
Какъв е проблема?
Кажи ми!
Последният път, когато
говорих с Дорийн
тя беше на летището в Бостън.
Искаше...
Искаше да говорим
за ремонт на кухнята.
Това искаха тя и момичетата.
А аз бях зает и точно
тичах към вратата
и я прекъснах грубо.
О, човече, това беше последният ми
разговор с нея.
Мразех да говорим за кухнята.
Мисля, че трябва
да го забравиш, Чарли.
Сигурен съм, че си и казвал много
мили неща преди това.
Забрави го!
Така ли?
- Разбира се.
Ще се оправиш ли, Чарли?
Трябва да го направиш, разбра ли?
Повече се тревожа за теб, Джонсън.
Повече се тревожа за теб.
Ако слушаш внимателно ще може да чуеш
как се пукат от яд.
Върви, върви!
Здравейте!
Слушайте всички!
Ако някога пак ми се случи да изпадна
в подобна ситуация с пациент...
без да ми пука какви
са ни отговорностите...
знаете ли какво ще направите?
Ще ме подкрепите.
Откакто работим заедно
ви направих неприлично,
ужасно богати.
Особено теб, Стелтър.
Ако имате проблем с това, което ви
казвам отивайте обратно в Бруклин
и се върнете застраховани срещу
такива случаи.
Това е. Писна ми да работя със
захаросани задници.
Знаеш ли, Алън, мисля си, че това е
неуместно.
Не ми пука какво си мислиш.
Това не е обсъждане,
а предупреждение.
Трябва да направим
някои промени тук
и може би не всички ще ги понесат.
Продължете си.
Новия шампион.
Не, не, заслугата беше твоя.
Това бяха твои думи.
Ето това е стария Джонсън.
Този, който знае какво да говори.
Трябва...
За нещастие май си мислех за друг
човек, който познавахме.
Хандълмен, Андрю Хандълмен.
На него не му пукаше от никой.
- А, да.
На теб ти пукаше от всеки.
Спомняш ли си?
Но се справи добре, беше забавно.
Какви бяха заключенията от болницата?
Заключенията разкриха, че Чарли
Файнеман има сериозни симптоми
на пост травматична дезориентация.
Тези илюзии водят до
неспособността му да живее
в нищо, което да наподобява
нормални взаимоотношения.
А мислите ли, че връщането
в болницата за една година
би помогнало на д-р Файнеман?
Да, така смятам.
Благодаря ви!
- Благодаря ви д-р Бали.
Можете да се оттеглите.
Не съм съгласна с това заключение.
Ваша Чест, смятам, че Чарли трябва
да открие свой собствен път.
Не когато ние кажем,
а когато той реши.
И смятам, че това ще се случи.
Той ще открие хора, които ще запълнят
живота му отново.
Не днес, но скоро.
Може ли да задам въпрос
относно вашия опит за дългосрочното
наблюдение на такива заболявания?
Любопитен съм - на колко сте години?
Какво общо има това?
Д-р Файнеман...
- Този въпрос "мирише", Ваша Чест.
Всъщност въпроса е добър.
- Не, не. Отвратителен е.
Ако ще говорим за възраст...
Той също трябва да мине
през Детската Лига за малко практика.
Д-р Файнеман.
Г-н Фалон, въпроса е подвеждащ-
уронва престижа на съда.
Не е нужно да отговаряте,
д-р Оукърст.
Не е говорил за тях от онзи ден,
за никоя от тях.
После отряза и нас. Спря да отговаря
на обажданията ми...
нашите обаждания.
Знаете ли, това съсипва
жена ми за втори път
това, което се случва тук с Чарли.
Не можеше дори да се изправи днес.
Всичко това е ужасно трудно за нея.
Кажете ми какво се случи последния
път, когато Чарли беше при вас.
Искахме да му покажем няколко снимки
на момичетата, няколко фотографии.
Беше много, много трудно.
Искахме да му ги дадем.
Какво се случи когато
му ги показахте?
Чарли счупи една красива лампа, която
беше на Джинджър.
Беше част от комплект.
Другата дадохме на дъщеря ни.
Колко още ще говорим за тази лампа?
Беше просто лампа, забравете я вече!
Повече е от лампа, Чарли.
- Хайде де.
Беше много повече от
обикновена лампа.
Спрете вече! Просто спрете.
- Добре, добре. Достатъчно!
Първо предупреждение -
и за двама ви.
Първо.
Г-жо Тимпълмен, седнете!
Той знае много добре какво значи
за мен скапаната лампа.
Седнете!
Продължавайте!
Носите ли някакви снимки
на внучките си, Джонатан?
Естествено, в портфейла си.
Естествено, че носи.
Да не е някакво животно?
Госпожо, моля ви престанете!
Тези копия
като снимките, които носите с вас
всеки ден?
Да.
И какви бяха имената на тези
малки ангелчета?
Това е Джина.
Беше на пет и беше малка кукла.
А това е малката Джени.
Тя беше доста малък играч на шах.
Взе това от мен.
Джени искаше да участва в състезание,
аз я записах и ходихме заедно.
А тази снимка
е от участието ви в турнира, нали?
Да.
А тази?
Това сме всички ние
на нос "Добра Надежда".
А тази?
Това дъщеря ви Дорийн ли е?
- Да.
А на тази
са и четирите?
Да.
И четирите.
Д-р Файнеман.
Д-р Фанеман - това е второто.
Обзалагам се, че ви липсват.
Мисля за тях по цял ден,
всеки божи ден.
Не мога да разбера как някой
не би могъл.
Д-р Фанеман.
Нямам повече въпроси, Ваша Чест.
Ваша чест, нима ще позволите това?
- Това е третото.
Пристав.
Отведете го в коридора.
Просто оставете човека...
Почакайте малко, почакайте малко.
- Хайде де.
По-спокойно.
По-спокойно с него.
Тук съм, Чарли.
Тук съм, тук съм.
Опразнете залата!
Искам съвещание с двете страни
и сем. Тимпълмен
в кабинета след 20 минути.
Това е пълна каша.
Първо - ако направите такова
нещо в съдът ми отново
ще развеселявам присъстващите
използвайки ви като напомадена кукла.
Чухте ли ме?
- Ваша чест, в моя защита...
Тишина!
Знаете ли какво?
Колкото повече си мисля за това
проклето дело,
толкова повече осъзнавам, че е
по-скоро семеен въпрос.
То не е нещо, в което
щата би трябвало да се намесва.
Ваша Чест...
- Млъкни!
Сериозен съм.
Искам да млъкнете, г-н Фолън.
Няма да свърши добре за вас,
чухте ли ме?
Млъкнете!
Добре, млъквам.
Г-н и г-жа Тимпълмен,
говорим за нещо много сериозно.
Искам да кажа - лесно е да се види,
че този човек преминава през нещо
много лично.
Явно е.
Може би се нуждае от хоспитализация.
Но - може би.
От друга страна,
може би има нужда да открие свой
собствен път.
Фактите показват,
че сте прави.
Вие сте най-близките,
които той има сега.
Благодарим ви.
- Да, така е.
Искам да се приберете
и да помислите много сериозно
този уикенд.
Защото всички ще се съберем отново
тук в понеделник сутрин
и ще ви оставя вие двамата
да решите.
Искам да си напрегнете мозъците.
И да помислите какво би искала да
направите вашата дъщеря
в тази ситуация.
Ще ви накарам да ме погледнете
право в очите
в понеделник сутрин
и да ми кажете
дали тя би желала или не
да пратим мъжът й на това място.
Разбирате ли какво ви казвам,
г-жо Тимпълмен?
Осъзнавате ли силата, която ви давам?
Да. Да, господине.
Ваша Чест, може ли да кажа нещо?
Нека...
Как му е името?
Браян Шугармен.
Понеделник сутрин.
В 10:30.
Не водете Шугармен.
Д-р Джонсън излезе ли?
Вътре е - със съдията.
Може ли да седна?
Чарли, може ли Дона да седне?
Тя наистина искаше да дойде на
изслушването днес, за да те подкрепи.
Тук ли?
- Да.
От твоята страна. Може да седне
от твоята страна.
Не знам как не могат да видят, че
той е с разбито сърце.
А то е толкова разбито. Горкото то.
Всичко е наред.
Не е нужно да говоря за нея или
да й гледам снимката.
Защото истината е,
че я виждам често пъти
на улицата.
Докато вървя по улицата я виждам
с нечие друго лице
по ясно, от която и да е снимка,
която носите с вас.
Разбрах, че ви боли,
но вие сте двамата.
Имате се един друг
а аз съм този, който трябва да вижда
нея и момичетата през цялото време.
Където и да отида.
Виждам дори и кучето.
Разбирате ли колко съм прецакан?
Поглеждам една Немска овчарка
и виждам скапания пудел.
Добре.
Добре.
Какво е това?
Той замина. Хамалите приключиха
преди около час.
Дори не оставиха и разписка.
Остави това.
Каза, че това е за теб, Джинджър.
Чуйте, знам, че и двамата сте
преживяли много
но не можете ли просто
да го оставите на мира?
Просто искаме да сме част от
неговия живот.
Разбирам, но това не е вариант
точно в този момент.
В понеделник сутрин трябва да
отидете там
и да оправите всичко.
Добре.
Погрижи се за него, Адел!
Благодаря, че се грижиш за него!
Благодаря!
Кога е ремонтирал кухнята?
- Господи, кухнята.
Хиляди пъти я е ремонтирал.
Красива е.
Момичетата биха харесали цвета.
Биха се влюбили в нея.
Това е просто кухня, скъпа.
Хайде!
Бихте ли се подписали?
Благодаря!
Това е последното. Чакам да дойде
пица. Ще можеш ли да ги упътиш?
Да, да, ще ги упътим.
Твой ред е.
Искаш ли?
Не, не, трябва...
Трябва да се върна и да
взема колата.
Ще дойда да те взема утре на обяд.
Здравей!
- Здравейте! Влезте!
Някой да е поръчвал пица?
- Да, за тук е. Аз ще я взема.
Влизайте!
Аз трябва да тръгвам.
- Мисля, че всичко е наред.
Здрасти!
- Здрасти!
Чарли,
нали няма да възразиш ако Дона
остане да си вземе малко пица?
Да, може да остане.
Има чинии в кухнята.
- Благодаря ви д-р Джонсън!
За всичко.
Аз си тръгвам. Ще те взема утре,
нали така, приятел?
Добре, идвай - твой ред е.
Мой ред? Казах ти, че ще си ходя...
- Каза, че искаш да го направиш пак.
Помислих, че това каза.
Не искаш ли?
Каза, че искаш да направиш още
няколко изстрела и да се развъртиш.
Да, точно това казах.
"Сенките на колосите ".
Къде си?
Прибра ли вече момичетата?
Там отивам.
Какво правиш?
Какво мислиш, че правя - готвя вечеря.
Джанин, трябва да
ти кажа нещо, скъпа.
Не знам как стигнах до там,
че да те държа на дистанция,
но си права - така е.
А това е грешно.
Трябва да се разкрия пред теб.
Защото не искам да бъда такъв, скъпа,
не искам да бъда такъв.
Не знам дали нещо от това, което
казвам има някакъв смисъл, но...
Алън просто се прибери. Обичам те!
Знам, че вероятно не ти го казвам
достатъчно често, но е така.
Обичам те!
Ще можеш ли просто да вземеш
момичетата и да се прибереш?
И аз те обичам!
Прибирам се след малко.
Забравихте това.
Не оставяйте неща наоколо.
Наистина го мисля.
Не, Кемп.
Върни това горе!
Само любовта
може да доведе дъжда
сякаш пътя и плажа
са целунати от морето.
Само любовта
може да доведе дъжда
сякаш от задъхани любовници
лежащи в полето.
Любов - властвай над мен!
Любов - властвай над мен!
Излей се отгоре ми!