Tip:
Highlight text to annotate it
X
Сефаради: Евреи, чийто предци са
живели в Испания през Средновековието.
След тяхното изгонване от Испания (1492г.)
те се установяват около Средиземноморието
и в Йерусалим, Палестина.
Те си запазват на всички места
техните обичаи, религиозни ритуали
и езика Ладино,
форма на средновековен испански.
Translation
ZALMEN BEHAR
ВСЕКИ ПЪТ СИ КАЗВАМЕ СБОГОМ
ЙЕРУСАЛИМ, Септември 1942
Рано си станал.
Пак ли лоши сънища?
- Не, не. Проклетите камбани на църквата.
Надявам се, че не си ходил до тоалетната.
Имам нужда от сутрешна проба.
Всъщност, добре че си станал.
Чака те заета сутрин с тестове.
Но ако всичко е наред,
изглежда ще те изпишем днес.
Наистина ли?
- Не говори.
И не се усмихвай.
Възстановяваш се добре
и се нуждаем от леглото.
Твоят командир на ескадрилата ще
се погрижи за настаняване и транспорт.
Питър. Добре.
Искаш много да се
върнеш на войната, нали?
Не, не заради войната. Но искам
да пробвам този възстановен крак
дето ми го излекувахте.
Искам да се уверя, че ще мога
да правя всички същите неща.
Нали знаеш...
Аз бих изчакала с танца степ
за известно време, Дейвид.
Благодаря, може би си права, Джинджър.
Матракът е съвсем нов.
И банята е нечувано луксозна
за Йерусалим в днешно време.
Ето тук.
- Много добре.
Няма вода.
- На режим е, стари приятелю.
Половината град е на четни дати,
а другата половина на нечетни.
В цената са включени
две яйца всяка сутрин.
Само те ми струват един шилинг.
Трябва да ги купувам на черния пазар.
Е, Дейвид, какво ще кажеш?
Ами, аз живях в пансион десет дни.
Това е рай. Къде да подпиша?
О, добре. Знаете ли
колко дълго ще останете?
Опасявам се, че не. Може да
ни преместят по всяко време.
Какво ужасно нещо е тази война.
Дано Хитлер гори в ада.
Добре. Щом това място е толкова хубаво,
защо го изоставяш?
Каква е уловката?
Няма никаква уловка,
неблагодарнико.
Искаш ли?
- Не.
Истина ли е това?
Или просто за обществена
консумация за да не знаят
колко ще останем тук?
Това е абсолютно вярно.
Цялата скапана война
е затънала в пустинята.
Ромел бе спрян, но доста
добре се е окопал засега.
Така че, да го изтласкаме назад
няма да е много забавно.
Ето защо ни държат в резерва.
Бог знае.
Нямат край слуховете.
Дори чух да се споменава Бирма.
Между другото, тук беше едно
американско военно аташе,
питайки, дали не искаш
да смениш униформите.
Янките вече участват официално.
Кажи му, че не се интересувам.
Разбира се, ти си ужасен пилот,
но аз съм свикнал с теб.
Все още не си ми казал
защо се местиш оттук.
Ами, срещнах това момиче, което...
- О, не.
Не ми казвай, че е
забранено за момичета тук.
Не, не.
Докато си дискретен.
Просто си мислех, че ще ми
е по-удобно в апартамент.
Заради това момиче ли?
Кое момиче?
- Момичето, за което почти ми разказа.
Защо си толкова потаен за това?
Ще ти кажа всичко
за нея, но по-късно.
Междувременно, ако искаш
да се изкъпеш днес...
Мислех, че няма вода.
Да, но само в тази част на града.
Искаш да кажеш душ на черния пазар?
Виктория, знаеш, че съм ти приятелка.
Но винаги драматизираш.
Не и този път.
Сара, те се редуват
да ме шпионират.
Трябва да ми помогнеш.
О, Боже, ето го баща ми.
Усмихни се, Сара.
Не трябва да подозира,
че говорим за нещо сериозно.
Хайде. Усмихни се малко.
Това е глупост.
Братовчед ми Нисим
вече е подозрителен.
На кого му пука за братовчед ти?
Освен ако се притесняваш
да те видят с мен.
Не, разбира се, че не.
Обещах на Нисим,
че ще отида на кино с него.
Трябва да се видя с него.
Той ме чака.
Сара, моля те.
Само ти можеш да ми помогнеш.
Добре.
Иди и бъди мила с баща си.
Аз ще измисля нещо.
Имам билети за филма с
Кармен Миранда и братята Риц.
Предпочитам братята Маркс.
Нисим, скъпи, не създавай проблеми.
Виктория трябва да говори с мен.
- Ами аз? Не ти ли трябвам?
За да отидем на кино?
- Какво да кажа на родителите ти?
Нали трябва да те държа под око.
Не бъди смешен.
- Знаеш, че те обичам.
Знам.
Но не ти пука.
- Пука ми.
Но Виктория ме чака.
Дейвид, ще се женя следващия понеделник.
Искам да си ми кум.
Ще го направиш ли?
- Да, разбира се.
Добре. Благодаря.
- Ти луд ли си?
Нали това трябва да
правят влюбените хора?
Луди неща, като женитба?
Питър, можеш да правиш любов с жена
без да си женен за нея
и без да си копеле затова.
Виж, Дейвид, луд съм по това момиче.
- Но брак? Питър, за Бога!
Не контролираме нито един
аспект от нашия живот точно сега.
Войната не може да продължава вечно.
- Тогава изчакай.
Може да е прекалено дълго чакане.
Помниш Стогодишната война?
Не и лично. Не.
Тази не трябва да продължава чак
толкова, че всички да починем.
Мислил ли си за това?
Виж, просто искам малко
нормален живот, преди да умра.
Какво е толкова лошо?
- Справедливо ли е за нея?
За щастие, тя също иска малко
нормален живот преди да умра.
Значи може да проработи доста добре.
- Тогава живейте заедно.
Не мога да искам това от нея. Тя е
от много уважавано еврейско семейство.
Те вече са доста разочаровани,
че излиза са неевреин.
Е, това е страхотно. Просто страхотно.
Знаеш как да ги избираш, Питър.
Чакай, тя идва.
Как се казва?
- Виктория.
Ами, поне на хората у нас
ще им хареса името й.
Питър.
За малко да не дойда.
О, това е Сара.
Тя е моето алиби.
И абсолютен ангел.
- Сара, Виктория, това е Дейвид.
О, ти си американеца.
Питър ми разказа колко смел
си бил, когато са те свалили.
Но разбира се е много смело от твоя
страна да отидеш чак до Англия
за да постъпиш във войската
без да си задължен.
Ами, всъщност беше Канада.
Питър, скъпи, моля те кажи ми сега.
Дори ако новините са лоши.
Как ти се струва следващия
понеделник като ден за сватба?
Питър и аз ще се женим.
Само чакахме за да получи разрешение.
Сара, бъди щастлива за мен, моля те.
Как да бъда щастлива,
като си си загубила ума?
Аз съм 21!
Мога да правя каквото си искам!
Имам право да бъда щастлива.
Нямаш право да ме използваш така!
Нямаш право.
Сара, поръчал съм шампанско
да го отпразнуваме.
Надявам се, да се присъединиш към нас.
- Моля те.
Дейвид се съгласи да
бъде наш кум, скъпа.
Надявам се, че ти също ще дойдеш, Сара.
Ще означава много за Виктория.
Да, така е.
Питър, скъпи, имаме толкова малко време.
Ще танцуваме ли?
- Да.
Сара и Дейвид ще разберат.
Наистина изглеждат добре заедно.
Трябва да се признае.
Това добра причина ли е да се оженят?
- Не.
Но мисля, че биха казали нещо
за това да си влюбен.
Да.
Хората изглежда доста говорят за това.
Но ти си скептична,
когато става дума за любов, така ли?
Не.
Но не е нещо,
за което знам много.
Какъв беше този език, на който
ти и Виктория говорихте?
Испански.
- Испански, да.
Как се случи така,
че говориш испански?
Това е езика, на които говорим у дома.
Твоето семейство е дошло от Испания?
- Да.
Неотдавна?
- Преди около 400 години.
Разбирам.
Сигурно имат страхотни спомени.
- Да.
Защо си ме зяпнал?
Зяпнал ли съм те?
Да, съжалявам.
Бях те зяпнал.
Просто имаш
най-необикновените очи.
Искаш ли да танцуваш, госпожице?
Ако нямаш възражения, пич.
Зависи от младата дама.
Съжалявам, не си дадох
сметка, че е толкова пиян.
Щом знаеше, че е пиян
защо не каза нещо?
Вероятно той е в кратък отпуск,
и е в танково подразделение.
И всеки, който му предстой да се върне
в една от онези малки метални фурни
вероятно има право
да на няколко питиета
и да потанцува с красиво момиче.
Трябва ли да позволя на пиян войник да ме
опипва, за да изразя своята благодарност?
Не, не намеквам това.
Виж, аз самия щях да
те поканя, но не мога...
заради крака ми.
Съжалявам, ако това ти е неприятно.
Няма значение.
Трябва да си ходя вкъщи.
Ще им обясниш ли?
Сара, не се ядосвай.
Освен това, не си отивай.
Моля те, седни. Хайде.
Трябва да си ходя. Наистина.
Къде отиваш, скъпа?
Само една целувка.
Остави ме на мира!
- Една целувка.
Хей, хей, остави я на мира!
- Остави ме на мира.
Остави ме на мира, остави ме на мира.
- Една целувка.
Боже мой. Ти го уби.
Не, опасявам се, че не.
Нисим.
Познаваш ли този човек?
- Не, просто минавах.
Как се случи, че си тук?
- Нали знаеш, просто...
Ти си ме следил, нали?
- Не, не.
Ти си ме шпионирал.
- Не, не.
Как смееш? Как можа?
- Сара, моля те, чуй ме.
Не, не искам да слушам.
И не искам да те виждам отново.
Докато съм жива.
- Защо? Сара, моля те, защо?
Извинявам се за Сара.
Сигурен съм, че е искала да ви благодари.
- Всичко е наред.
Нека ви почерпя едно питие
за да покажа нашата благодарност.
Не, не, всичко е наред.
- Да, да, да. Трябва.
Няма проблем.
- И трябва да ви купя друг бастун.
Наистина не е важно.
Сара дойде тук с друго момиче.
Сериозно ли говориш за тази напитка?
Да, да, знам точното място. Ела.
- Добре.
Благодаря ви много.
- Всичко е наред.
Знаеш ли колко пъти се
опитах да постъпя войник?
Всеки път ми казват,
че съм с поднормено тегло.
Това не е от липса на апетит.
- О, не, ям през цялото време.
Аз съм като бездънна яма.
Чудиш се къде отива всичко, нали?
Доктора казва, че го изгарям всичко.
Може би се тревожа твърде много.
Кажи ми, Дейвид.
Мога ли да те наричам Дейвид, лейтенант?
Да, да. Разбира се.
- Добре. Тогава ти ме наричай Нисим.
Нисим.
- Нисим. Нисим.
Дейвид, какво да правя?
Ако не видя братовчедка ми,
е все едно да не виждам слънцето.
Братовчедка ти?
- Сара.
Момичето, което спаси от австралиеца.
Тя ми е братовчедка.
Познавам я практически цял живот.
Поне целия неин живот.
Тя е само на 18, а аз съм на 28.
Дейвид, влюбих се в нея още
първия път, когато я видях.
Тя бе само на един ден.
Аз съм подходящия човек за нея, Дейвид.
Никой не може да я обича повече от мен.
Не мислиш ли, че съм твърде стар за нея?
Сара, тя какво мисли?
- Само ако знаех.
Всички мислят, че ще бъде моя жена.
Аз също така мислех.
Сега не знам.
Тя беше толкова ядосана.
Мислиш ли, че го каза сериозно?
Дето не иска да ме види отново?
Ако е така, аз ще умра.
Е, преди да умреш,
съм сигурен, че тя ще ти прости.
О, не, не, не.
Тя може да е голям инат.
И много яростна.
Е, ти си прав.
Когато има живот, има надежда.
Я ми кажи, Дейвид, ти евреин ли си?
- Не.
Това не е толкова невероятно. Името, Дейвид.
И знам, че има много евреи в Америка.
Да, но не и в Мисула, Монтана,
там няма.
Причината, поради която се смеех е,
защото баща ми е християнски пастор.
Е, това няма значение.
Можеш да дойдеш на вечеря за Шабат.
Това е много мило, но не мисля.
- Не, не, не, не. Трябва да дойдеш.
Трябва да дадеш шанс на Сара
да ти благодари уместно.
Не приемам "не" за отговор.
Тогава нека да кажем,
че ще един от тези Шабати...
Петък.
Вечерята за Шабат е всеки петък.
Петък.
Сигурен ли си, че хапна достатъчно, Дейвид?
О, Боже мой, да.
Всичко беше прекрасно.
Мамо, офицерът ти прави комплимент.
Много благодаря.
Радвам се, че ви хареса.
Кога не е била вкусна вечерята за Шабат?
Не, не, "хареса" не е думата.
Обикновено не съм такова прасе.
Какво казва англичанина?
Срам го е, че яде толкова много.
Нека да има добър апетит.
Човек никога не яде
твърде много на Шабат.
Кажи му, че така угажда на Господ.
Чу ли това? Няма нужда да се срамуваш.
Господ е доволен.
Кажи ми, смяташ ли,
че Ромел ще стигне до тук?
Само ако му позволим.
Нека да дойде, не ми пука.
Ние сме готови за него.
Да, ще покажем на Хитлер един-два трика.
- Да.
Но англичаните няма. Искам да
кажа, че няма да допуснат Ромел.
Няма причина да се тревожим?
- Ели е твърд човек.
Щом помирише опасност
куража му отива в краката
и бяга за скъпоценния живот.
Усещам някакво течение.
Ти си единствения.
Всички врати и прозорци са затворени.
Жегата ни побърква всички.
- Алберт е боксьор.
Ние сме много горди с него.
Ще се бори за титлата "Великана от Алепо"
следващата седмица в залата
на Християнския Младежки Съюз.
Трябва да дойдеш.
- Кажи ми, как е г-н Уинстън Чърчил?
Лейтенантът е американец, татко.
Какво значение има? Искам да кажа,
нали носи британска униформа?
Имаш ли нещо против британците?
- Не, не, не. Напротив.
Ние обичаме всичко британско, нали?
- Абсолютно. Английска закуска.
Мармалад "Крос и Блекуел".
Бисквити "Хънтли и Палмър".
Кралят, кралицата.
- Риба и чипс.
Дълъг е пътя до Типерари...
Футбол.
Цигарите "Крейвън А".
- Хабеас корпус.
Но не харесваме британското управление.
И един ден ще изхвърлим всички
британски войници от Палестина.
Дали сте от някое място
близо до Чикаго, може би?
Не съвсем. Израснах в Монтана.
Това е близо до Сиатъл, може би?
Да по-близо е отколкото Чикаго.
О, тогава имаме роднини, които сигурно
познавате. Магазина за обувки "Перес".
Управляван от двама братя, мои братовчеди.
- Е, това е доста голяма страна.
Обувките "Перес" са добре известни,
ми се струва. Много голям магазин.
Имаме и други братовчеди, също.
- Перес, да, мисля, че съм чувал за тях.
Баща му е свещеник, нали?
Как може един свещеник да има син?
Тате, обичам те.
Той е протестант.
Техните свещеници им е
позволено да имат съпруги.
Колко?
Татко питаше за баща ти.
Той също ли ще бъде свещеник?
Татко, стига с тези въпроси.
Дейвид няма нищо против.
Нали?
Чичо Рафаел иска да знае дали
ще бъдеш свещеник като баща си.
Не.
- Не.
Баба Роза вече знае всичко за теб.
О, наистина ли?
Може ли да каже моето бъдеще?
Той иска да знае бъдещето си.
Кажи му, да не се тревожи.
Нищо лошо няма да му се случи.
Той е добър човек.
Тя казва, че ще живееш до 120,
ще бъдеш богат и известен
и най-красивите момичета
ще бъдат в краката ти.
Нисим.
- Какво?
Какво каза всъщност тя?
Че ти си добър човек.
И нищо лошо няма да ти се случи.
Искам да ти благодаря.
За какво?
О, че счупих моя бастун
в главата на пияния австралиец.
За това също.
За това, че не каза на Нисим как
се срещнахме, или за Виктория.
Така ли е всеки петък?
Всички тези хора?
И на големите празници, дори и повече.
Баби и дядовци от другата страна и...
Лелите и чичовците,
и племенниците...
и братята и сестрите.
Ние наистина сме едно племе.
Какво е да бъдеш част от едно племе?
Има добри и лоши аспекти,
както всичко останало.
Харесаха ли ти?
- Да. Ами, те са малко...
стряскащи в началото, но...
В кафенето, когато си отиде
те следвах, защото исках да те
попитам, дали ще си заинтересована
да излезеш с мен някой ден.
Ако австралиеца не се бе изпречил,
какво би казала?
Не.
Ами ако те попитам сега?
- Също не.
Ами, защо не?
Има слух, че съм много добър човек
с много обещаващо бъдеще.
Нисим ли е?
Знам, че той си мисли,
че един ден той и ти ще...
Това което Нисим си мисли
няма нищо общо с мен.
Добре.
Трябва да попитам родителите ти
първо за разрешение, това ли е?
Не, не го прави.
О, ето те и теб.
Държиш нашия почетен гост
само за себе си, Сара?
Не, не е така.
Тя ми прости, така както предполагах.
Приятна вечер, нали?
Лейтенанте.
- Здравейте.
Надявам се, че не ви безпокоя.
Донесох тези в знак на благодарност
за вечерята миналия петък.
Много благодаря.
Той си мисли, че ни е
нужна благотворителност?
Донеси ни по едно кафе.
А тези са за баба ви.
Може ли също да обясниш на майка си,
че съм тук да искам разрешение
да изляза някой път със Сара.
Сара може да прави, каквото желае.
Тогава би ли искала да излезем
някой ден тази седмица?
Не, Сара е заета тази седмица.
Може би другата седмица, тогава?
- Заета съм през следващата седмица, също.
Изглежда съм направил грешка.
- Така мисля.
Моля благодари отново на майка си
за нейното гостоприемство. Довиждане.
Това момче е влюбено в теб.
Това е абсурдно.
Поне веднъж, послушай майка си.
Забранявам ти да го виждаш отново.
Нямам намерение да го виждам отново.
Но не ми давай заповеди!
Кой иска кафе?
...взимам теб, Питър Рос...
- Да ми бъдеш законен съпруг.
...да ми бъдеш законен съпруг.
По силата на правомощията, дадени ми
съгласно Закона за Брак в чужбина
ви обявявам за съпруг и съпруга.
Благодаря.
Можеш да целунеш булката.
- Благодаря ви.
Да. Вече сте женени.
Поздравления.
Е, как се чувстваш?
- Чувствам се страхотно.
Добре, сега си намисли желание.
Добре, кои иска парче торта?
Насам, насам. Чудесно!
За мен не.
Благодаря, че дойдохте.
Сватба, без родители.
Изглежда странно.
Може би е по-добре така.
Никой не губи дъщеря
нито получава син.
Мислиш, че Виктория не губи нищо?
Би трябвало да се напиеш на сватбата.
Не ти приляга да пиеш така.
Откъде знаеш?
- Знам.
Виж, нямам нищо против да се измъкна оттук
и те не се чувстваш много комфортно.
Искаш ли да се поразходим?
Да.
Това там е гробницата на цар Давид...
така казват.
Искаш ли да я видиш?
- Трябва ли?
Не.
- Добре.
Какво мисли твоето семейство,
че си се включил в британските ВВС?
Е, майка ми умря много преди това.
Моите брат и сестра
не изразиха никакво становище.
Баща ми беше разочарован.
Той е пацифист.
Исках да разочаровам баща ми.
Присъединявайки се ми позволи
да го направя приятно и бързо.
Това е много красиво.
- Да, така е.
Когато ми каза, че си прекалено
заета за да се видиш с мен
беше заради майка ти,
или говореше от себе си?
От себе си.
Тогава защо не каза
онази вечер след вечерята
че не си заинтересована?
Направих го.
Не, ти намекна, че е
заради твоето семейство.
И затова се направих
на такъв глупак
да идвам да искам разрешение.
- Казах ти да не го правиш.
Само трябваше да кажеш, че ти Сара,
не искаш да ме виждаш отново.
Тогава защо дойде на сватбата днес?
Заради Виктория.
Мислиш, че дойдох заради теб?
Ти си много надут, нали?
- Не, не съм.
Мислиш, че не го чувствам ли?
Надявах се като луд,
че ще дойдеш днес.
Но от друга страна се
надявах да не дойдеш...
защото знаех, че ако те видя отново
ще искам да продължа да те виждам.
Отново и отново.
И отново и отново.
Това не е възможно.
И ти знаеш, че не е.
Добре, мога да се сетя за някои причини.
Но бих искал да чуя твоите.
За колко време ще си в Йерусалим?
Не за дълго, предполагам.
Защо да искам да се ангажирам с теб?
И освен това твоето семейство.
Защо ще иска да се замесва
в нещо толкова сложно?
Ами, ето разбра.
Предполагам, че просто трябва
да стоим далеч един от друг.
Така мисля.
Е, хайде.
Ще те закарам с такси до къщата ти.
Не. Това не е добра идея.
Тогава предполагам,
че това е сбогом.
Сбогом, Сара.
Сбогом.
Какво има, Сара? Какво те притеснява?
- Нищо.
Не можеш да ме заблудиш.
Всеки друг да, но не и мен.
Нещо те депресира.
Знаеш, че те обичам.
Кое е смешното?
Ти си. Знам, че ме обичаш.
Казваш ми го, всеки ден.
И ти нямаш ли чувства към мен?
Обичам те. Като брат.
Това ще се промени след като се оженим.
Ами ако срещна някой друг?
Някой, когото не обичам като брат?
И ако вече е станало?
- Не може да бъде.
Ти щеше да ми кажеш. С кой друг
може да споделиш такива неща?
О, Нисим, ти си такъв глупчо.
Първата вечер беше добре.
Всъщност очарователна.
Всичко започна на следващата сутрин.
Няколко сълзи в началото,
а след това безкраен поток.
Отне ми час да го измъкна от нея.
Какво да измъкнеш?
- Нейното семейство.
Тя не може да понесе мисълта
да не ги види отново.
Е, това е странно. Не мислих, че
Виктория и пука за семейството й.
Да, не му отдаваше значение, нали?
По дяволите всичко!
Хайде стига, Питър,
Виктория е луда по теб!
Е, да сигурно е така.
Сега разглежда брака ни
като лека форма на вечно проклятие.
За Бога, бих я освободил от бремето.
Може би чрез едно анулиране.
Но истинския ад е,
че това не би помогнало
защото семейството й
гледа на нея като на парий.
Какво е това семейство.
- Е, моето е същото, Дейвид.
Те са подозрителни към евреите,
както нейното към неевреите.
Ето защо бе толкова
важно да го легализираме.
Ако загина, те ще са задължени
да приемат моята вдовица.
Дали им харесва или не.
Това е ирония, нали?
По дяволите.
- Да, не е ли така?
Е, хайде.
Стига лошо настроение.
Време е за конструктивни дейности.
Не ми трябва някаква ръкавица
за да уловя топката, Дейвид.
За тази ще ти трябва.
О, Боже! Какво има в това нещо?
Хващай.
- Не, отгоре, ето така!
Добре. Приготви се.
Какво по дяволите е това, Дейвид?
- Това е за загряване.
Чиста поезия, ето това е.
Не се притеснявай, Сара.
Ще го бие. Само почакай и ще видиш.
Къде отиваш?
- Вкъщи.
Чакай, чакай, чакай!
Ставай! Ставай и се бий! Хайде!
Не ме гледай така.
Това ме кара да се чувствам като пияна.
Чувствам, че бих могъл
да те гледам завинаги.
Не ми казвай, че трябва да се прибираш.
- Но трябва.
Сара, всеки път, когато се срещнем
е за да си кажем сбогом.
Ако закъснея много,
ще ми задават въпроси.
Добре, но този път ще те изпратя.
Само дотук можем да вървим заедно.
Кога мога да те видя отново?
Трябва да те видя отново.
Какво ще кажеш за уикенда?
Не мога да излизам от вкъщи през Шабат.
Кои Шабат?
- Моят Шабат. Събота.
Неделя, тогава.
Перфектно е.
Те никога не планират
операции за неделя.
Какво операции?
- О, никакви.
Просто издигаме самолетите да сме
сигурни, че все още могат да летят.
Мисля, че ще мога да взема кола.
Дейвид...
- Не, в неделя.
Пред кафенето. Ще бъда там в 9:00.
Ела там, когато можеш. Ще те чакам.
Какво става, гълъбче?
Нищо.
Обичам те, това е всичко.
Хайде стани.
Вече си доста голяма
да сядаш скута ми.
Върна се вече.
Къде беше?
Никъде.
Къде е това никъде?
Нисим те търсеше.
Той каза, че си напуснала
мача преди края.
Беше ужасно!
Не можех да го гледам.
Кой спечели?
Брат ти. Кой друг?
Тези битки ще ме убият.
Видя ли му окото?
Цялото насинено и подуто.
Къде са всички?
Отидоха да празнуват.
Защо не отиде с тях?
- Празнувам тук с баба.
Хапни нещо.
Обзалагам се, че си гладна.
Не съм гладна.
Отивам да си лягам.
Лека нощ.
Дъщеря ти се нуждае от съпруг.
Какво говориш, любов моя?
Тя е едва на 18.
Бях бременна от теб, когато
бях на нейната възраст.
Ако не внимаваме с нея
ще се върне някой ден
у дома с надут корем.
Ти ли си, мое птиченце?
Не можах да заспя, бабо.
Прекалено горещо е.
Стоиш седнала тук с часове.
За какво мислиш?
Нищо. Много неща просто
ми се въртят в главата.
Това е всичко.
Какво има, малката ми?
- Нищо.
Не, не е нищо.
И ти го знаеш, че не е.
Личи ли ми на лицето?
Да, кой е?
Американеца ли?
Боях се точно от това.
Какво трябва да направя?
Какво можеш да направиш?
Той скоро ще си отиде.
Ще бъде ли погрешно да го видя отново?
Не ме питай кое е правилно
и кое не е.
Никога не успях да го разгранича.
И не очаквай някой
да го разбере.
Но ти го разбираш.
Нали, бабо?
Аз го разбирам доста добре.
Сърцето ми страда за теб, малката.
Защо живота е толкова труден?
Но защо се чувствам
щастлива в същото време?
Това е прекрасно.
И е студена.
Да, много е студена.
- Да, така е. Много е студена.
Къде ме водиш?
Ще видиш.
- Къде?
Видя, че е студена. Съжалявам.
Казах ти, че е студена.
О, ти си мокра.
Много ли е странно да си
толкова далеч от дома?
Не. Там също се чувствах
като чужденец.
Като че ли живеех в страна
само с един гражданин.
От днес има двама граждани.
Добре, поласкана съм.
Това място има ли име?
- Ейн Геди. Това е библейско.
Всичко тук е библейско.
Ейн Геди, това е Саул и Давид.
Ние презвитерианците познаваме Библията.
- Особено син на свещеник.
Забравих за това.
- Да. Ние ги наричаме пастори.
Или проповедници, или преподобни.
Преподобният.
Преподобния Томас Брадли.
Разкажи ми за баща си.
- Баща ми?
Той е много възхитителен човек.
Той е много принципен.
Предполагам не знаеш какво
е това Аграрно Движение.
Знаеш ли? Не, разбира се, че не.
Той е социалист.
Знаеш какво е това, нали?
- Наистина ли?
Всеки руски и полски евреин
в Палестина е социалист.
Да, но не и твоето семейство.
- За Бога, не.
Да споделяш всичко и да бъдете
бедни заедно, това е лудост.
Защо искаше да го разочароваш?
Ами, той...
Защото баща ми смята,
че Бог е справедлив и милостив.
И че светът може да бъде
преправен по неговия образ.
И ти не мислиш ли?
Мисля, че Бог има да
отговаря за доста неща.
И не мисля, че може да се промени
света. Поне не толкова много.
Е, това е мястото.
Сигурен ли си, че няма проблем?
Ами ти каза, че не можеш да се
прибереш вкъщи изглеждайки така.
Банята е напълно уединена.
Никой няма да те безпокой. Дори и аз.
Ако имаш нужда от нещо,
просто извикай.
Не се сърди.
Моля те.
Трябва да си ходя.
- Знам. Знам.
Трябва да си ходиш вкъщи.
Ядосан си.
- Не, не съм ядосан.
Утре?
- Да.
Кога?
След работа.
Тук?
Да.
Не!
- Чакайте. Хей.
Не!
Не!
Какво е това? Какво правите?
Престанете! Престанете!
Вандали! Хулигани!
О, Боже! Лейтенанте.
Вярно ли е това, дете?
Кажи на татко си.
Говори!
Какво правеше в стаята му?
От колко време става това?
О, Боже! Защо точно на мен?
Какво ти направи?
Отговори ми, кучко!
Дръжте ме или за Бога ще я убия!
Къде е тази свиня?
Ще му извадя очите!
Къде е този убиец?
- Сара, умолявам те!
Кажи им, че не е вярно!
Освен това е син на свещеник.
Нека да е проклет.
Добре ще го подредя!
Ще го убия!
Това не е вярно!
Не го вярвам! Това е невъзможно!
Всичко е грешка!
Кажи им, че това е грешка!
Това е един американец
в британска униформа.
Какво можеш да очакваш?
Колко далеч отиде?
Погледни ме!
Все още ли си чиста?
Спа ли с него?
Моля те, мамо, аз го обичам!
Чухте ли това?
Тя е загубена! Тя е обезчестена!
Моята дъщеря, курва!
Безсрамна курва!
Спри, жено!
Ще те убия!
Ще ти извадя сърцето собственоръчно!
Достатъчно, жено!
Това ли наричаш любов?
Загубила си всякакво
чувство за благоприличие!
Ще изгоря тази "любов"...
от тялото ти...
с нажежено желязо!
Ще те науча как се държиш
като проститутка!
Ти не си вече моя дъщеря!
За мен си мъртва!
Никога няма да ти простя!
Ти ми съсипа живота!
За какво този цирк.
Всички ли полудяхте?
Защо я наказваш?
Какво като обича американец?
Любовта не е престъпление.
Да я убием с камъни ли заради това?
Млъкни, идиот!
Ти просто не разбираш.
Разбирам, че ти си един доносник.
Достатъчно вече! Вън!
Всички си вървете по стаите!
Ти, жено, заведи майка си в леглото!
Не съм направила нищо безсрамно, татко.
Не ми ли вярваш?
- Да, вярвам ти.
Аз го обичам.
- Това вече го каза.
Това е истината.
Не мога да го преодолея.
Истинската любов е за брак.
Можеш ли да се омъжиш за него?
Можеш ли да му бъдеш жена?
Не знам.
Един мъж съществува само за една жена..
и да бъде баща на децата на тази жена.
Ти едва го познаваш.
Познавам го със сърцето си.
Сигурен съм, че той е добър човек.
Също изглежда добре.
Един любовник винаги изглежда
по-добре отколкото един съпруг.
Горкия Нисим.
Как да се оженя за Нисим?
Той ми е като брат.
"О, само ако беше
моя истински брат,
сукал от гърдите на майка ми,
тогава щях да те целуна
и никой нямаше да ме презира".
Песента на Соломон.
Виждаш, гълъбче мое...
истинската любов означава
като се върнеш вкъщи...
да намериш, че те чака.
Да ти вземе ръката, да говори с теб...
да ти дава сили.
Младите жени си мислят,
че любовта е река от мляко и мед...
и брака отводен канал.
Тате, толкова съм уморена.
Не мога да мисля повече.
Единственото, което искам, е да спя.
Какво ще й направят?
Тези момчета са свършили
наистина професионална работа.
Едвам се забелязва.
Не трябва ли да отидеш на лекар?
- Не!
Виктория, попитах те три пъти вече.
Какво ще й направят?
И аз ти казах.
Ще крещят много.
И може би да я бият малко.
- Да я бият?
Дейвид, ти не разбираш тези неща.
Те ще бъдат много, много ядосани.
Може да й ударят няколко шамара.
Но никога няма да я наранят.
Те наистина я обичат.
Да, може да се каже, по начина
по който я измъкнаха от стаята.
Знам какво си мислят братята,
но те грешат.
Ако можех просто да им обясня...
- О, Дейвид, не бъди глупак.
Само ще стане по-лошо.
Дейвид, забрави да правиш
каквото и да било за седмица.
Може би две.
- Той не разполага със седмица.
Защо да няма една седмица?
Защото ни извеждат от
Йерусалим в други ден.
Къде?
- Египет.
О, Питър, нека да дойда с теб.
- Скъпа, това е невъзможно.
Нека отида в Англия, да
бъда със семейството ти.
В Англия също има война.
- Не ми пука.
Не мога да остана тук сама
вече без семейство.
Мамка му, казах на
семейството ти, ще се върна.
За Бога, готов съм
да стана евреин утре.
Питър...
нека да дойда в Египет.
Или ме изпрати в Англия.
Или ми дай развод!
Мисля, че Англия е отговорът
ако можеш да уредиш транспорт.
Дейвид, можеш ли да си представиш
какъв прием ще получи от семейството ми?
Какво по дяволите планираш
да правиш след войната?
Бях планирал да бъда там с нея.
Слушай, защо не останеш
тук тази вечер...
в случай, че братята решат да
ти направят друго посещение.
Разбира се.
Благодаря.
Къде са ми дрехите?
- Нямаш нужда от дрехи.
Защото няма да ходиш никъде.
Кой го каза?
Аз го казах.
Твоите братя го казаха.
Не мога да повярвам!
По-добре да го повярваш, освен
ако не искаш да излезеш гола.
Няма да ме изненада
ако го направиш.
Кой може да е по това време?
Иди да видиш, Клара.
Здравей, Клара.
Кой е, Клара?
- Той е, майко.
Американеца! Той е на вратата!
Просто отворете вратата!
Само искам да говоря с г-н Перера.
Не, той не е у дома!
Махай се! Махай се!
Нямаш ли срам?
Съсипа дъщеря ми и се осмеляваш
да чукаш на нашата врата! Махай се!
Г-жа Перера, не е това, което си мислите.
Моля, нека поне да говори с Сара.
Върви си, преди да извикам полицията.
- Чакай, чакай, чакай, чакай!
Ще й дадете ли това, тогава? Моля?
Не, не можеш да видиш Сара.
Синовете ми са наблизо.
Махай се или ще дойдат тук
и ще те убият!
Отивай! Отивай! Отивай!
Викни братята си! Отивай!
Тя горе ли е?
- Моля, просто се махай.
Извикай братята ти и съпругът ми.
Този е луд!
Сара, чуй ме.
Трябва да замина на сутринта.
Но ще се върна.
Обещавам ти, ще се върна
и след това ще оправим
цялата тази бъркотия.
Дейвид!
Дай ми ключа!
Върни се в стаята си веднага!
Дейвид!
Отиде си.
Кой е?
Мамо, отвори вратата.
Какво става?
Нищо.
Какво правиш тук?
Нищо.
Отиди в кухнята.
Вечерята е на масата.
Бързо, дрехите ми!
- Не можах да ги взема.
Имам някои дрехи
от моята приятелка.
Тя е с твоя размер.
Обичам те, братко!
О, лейтенант!
Надявам се, че съм постъпила правилно.
Лейтенант...
позволих си да пусна
младата дама в стаята ви.
Не можех да я оставя в лобито.
Тя беше без обувки!
За малко да не се върна тук.
За малко щях да изляза и да се напия.
- Но не го направи.
Те ми взеха дрехите.
Ходила си дотук така?
- Трябваше да те видя за последен път.
Сигурно изглеждам...
- Очарователно.
По дяволите, как ще изглеждаш ужасно?
Ходих по улиците
опитвайки да убедя себе си,
че не съм бил влюбен в теб.
И се връщам тук и си боса
и си очарователна.
Днес бе най-лошият ми ден прекарван някога.
Мислих, че няма да те видя отново.
Сара, обичам те...
Исках да ти го кажа снощи,
когато все още беше тук.
Наистина ли те изпращат обратно на война?
Египет.
Но това не е толкова далеч.
Ще се връщам толкова често, колкото мога.
Ще ти пиша всеки ден.
Ще мечтая за теб всеки...
- Не, не.
Какво искаш да кажеш?
Какъв е проблемът?
Обещай ми.
- Какво? Каквото и да е!
Обещай ми, че няма да се върнеш.
Какво говориш?
- Ти каза "каквото и да е".
Сара, току-що ти казах, че те обичам.
Не мога да остана...
- Опитваш се да ме подлудиш ли?
Моля те, обещай ми!
Добре, ако това е, което искаш, обещавам.
Не гледай така печално.
Аз съм тук и мога да остана цяла нощ.
Ако наистина знаеше
колко много те обичам.
Сара...
Не, не го казвай.
Но, откъде знаеш?
- Знам.
Само една пощенска картичка.
Когато войната свърши.
Така ще знаеш, че съм преживял.
Вече знам, че ще преживееш.
Не ми трябва пощенска картичка.
Но след като войната е приключила.
По това време, дори няма да си спомняш.
Ти си луда, знаеш ли?
Ти си напълно луда!
Но все пак и така ме обичаш.
- Да.
Кажи го, тогава.
Обичам те.
И аз те обичам.
Сега заспивай.
- Не.
Да.
- Не
Виждам, че ти се спи.
- Страх ме е да заспя.
Опасявам се, че ще се измъкнеш.
- Не и без да кажа сбогом.
Обещавам.
Сега заспивай.
Сара?
Добро утро, чичо.
Какво правиш толкова рано по улиците?
Нещо случило ли се е, не дай Боже?
Какво става, Салтиел?
Нищо! Сара е.
Коя Сара?
О Боже!
Моля ви, леля, чичо,
простете, че ви събудих.
Бих искала да видя Нисим.
- В този ранен час?
Какво се е случило с обувките ти?
Рафаел толкова ли е обеднял,
че не може да ти купи
чифт обувки?
И какви са тези смешни дрехи?
Мислиш, че е Пурим ли?
Не виждаш ли,
че момичето е разстроено?
Сара?
Какво става?
- Трябва да говоря с теб.
Какво искаш от него? Не му ли
причини достатъчно неприятности?
Тихо, жено!
Направи ни по едно кафе.
Нека да ги оставим сами.
Хайде, давай.
Трябваше да го видя
за да го повярвам.
Накъде отива света, Салтиел?
Какво има, Сара?
Нещо майка ти?
Не.
Седни.
Искам да ми отговориш, без да се замислиш.
Ще се ожениш ли за мен?
Да се оженя за теб?
Искаш да се оженя за теб?
- Да.
Бих умрял за теб, Сара, знаеш това.
- Аз не те моля да умреш.
Да.
Да, ще се оженя за теб.
Дори и след случилото се?
- Нищо не се е случило, Сара.
Нещо се е случило, и ти го знаеш.
Само знам, че те обичам.
Ами ако аз не те обичам?
Не ме ли обичаш?
Нито дори малко?
И какво, ако не ме обичаш?
Това не е краят на света.
Какво е любовта, в края на краищата?
Аз ще бъда добър съпруг, Сара.
И съм сигурен, че ще бъдеш добра съпруга.
Имам достатъчно любов за двама ни.
Може би, един ден ще ме заобичаш.
Кой знае?
Сара?
Сара?
Сара?
Добре ли сте, сър?
- Да. Бакстър го отнесе.
Успя ли да скочи?
- Изгоря.
Питър, какво ще кажеш?
Мисля, че си луд.
Ще прекараш два от
трите дни в пътуване
за да прекараш един ден в Йерусалим.
Защо не прекарваме три дни
на плажа в Александрия?
Защото, имаш жена в Йерусалим,
като начало.
Всъщност, както вървят нещата, нямам.
Или поне не за дълго.
Вики и аз приключваме с брака.
Нейният баща е уредил
някакво фалшиво анулиране...
Тя ще се върне в семейството си,
а аз ще бъда отново щастлив ерген.
И просто ще си седиш там
и ще позволиш това да се случи?
Доста съм изненадан
да чуя това от теб, Дейвид.
Ти си този, който казваше,
че бракът е лудост и егоистичен.
Мисля, че приемаш това
ужасно лесно, Питър.
Повярвай ми, нищо между Виктория
и мен е било лесно, Дейвид.
Мисля, че се чувстваш по-афектиран
за това, отколкото даваш вид.
А аз наистина искам да видя Сара.
И ако отиваме за Бирма,
както казват всички...
това ще ми е последният шанс
за доста дълго време.
Абсолютно ли си сигурен,
че Сара иска да те види?
И кое те кара да кажеш това?
Това може да е последният шанс за доста
дълго време да се забавлявате, Дейвид.
Ако не си сигурен, тогава
защо пропиляваш времето?
Питър, аз се връщам в Йерусалим.
Ами ако ти заповядам да
не ходиш въз основа,
че три дни не са достатъчни
за да отидеш и се върнеш?
Тогава вероятно ще ти кажа
да вървиш по дяволите.
Какво става с теб, Питър?
Сара се омъжва, Дейвид.
Виктория ми писа за това.
Не ми даде много подробности.
Нито дори името на мъжа.
Но можеш да прочетеш писмото.
Красива е нали?
Великолепна.
Толкова съм щастлива за теб.
Къде е воала?
- Готов е.
Нека го видим.
Изглеждаш чудесно, мое дете.
Какъв ден е?
Днес е все още вторник.
Защо не е четвъртък вече?
Бързаш ли?
Нямаш ли колебание?
Защо трябва да имам колебания?
Не ме питай мен.
Това бе моето лично решение.
Ако смяташ, че правиш грешка
по-добре си го признай сега,
не да съжаляваш за цял живот.
Не правя никаква грешка.
Само потъвам.
Изчакайте, моля.
Чакай малко. Моля те.
Остави го така. Не можеш ли, Дейвид?
- Не, не мога.
Мислиш ли, че има някаква разлика
дали ще я видиш или не?
Вече не знам какво да мисля!
Но знам, че тя не се омъжва за
Нисим по собствената си воля!
Грешиш, Дейвид.
Нейното семейство ще направи всичко,
за да я спре да се омъжи за неевреин.
Но те никога няма да я заставят
да се омъжи за някой, който не иска!
Не! Не! Ти грешиш!
Това не е възможно.
Тя не може да се омъжи за Нисим!
Тя не обича Нисим!
- И какво?
Любовта е толкова прекрасна?
Прави теб толкова щастлив или мен или Питър?
Тя ще се омъжи за Нисим.
Не може да го спреш.
Не съм тук, за да го спра.
Но искам да говоря с нея.
Искам тя да ми обясни.
По дяволите, тя ми дължи това!
Виж, това не е твой проблем, Виктория.
Това е мой.
Дейвид, чакай.
Той иска само да говори с теб.
Не, не мога!
- Защо?
Той обеща, че ще замине
и никога няма да се върне!
Не разбирам.
Това няма значение.
- Той те обича.
Не, не искам да го чувам.
Той е в кафенето надолу по улицата.
Можем да се направим, че се разхождаме.
Не.
Сара, той иска само да разбере!
- Не ме интересува какво иска! Мразя го!
Можеш да му го кажеш!
Не, не.
Кажи му, че няма нищо за разбиране.
Кажи му да ме забрави,
както е забравил обещанието си.
Ако тя си промени мнението,
знае къде да те намеря.
За Бога. Какво ли правя тук?
Трябваше да си остана в Александрия.
Трябваше да отида на плажа.
Да бях се удавил.
Знаеш ли, какво си мислех. Може би
Сара не е всъщност толкова специална.
Може би е просто особена.
Какво мислиш?
Смятам, че ако това ти помага,
тогава го мисли по този начин.
Не каза нито дума за това как е Питър.
Не си ме питала.
- Как е той?
Предполагам, че като теб.
- Добре. Не обичам да страдам сама.
Д. Х. Лорънс бе казал, че любовта
може да ни предложи само болка.
Да не говорим за тъжни работи, Дейвид.
Не, няма. Нека говорим за други неща.
Тя знае ли, че заминавам в 6:00?
- Тя знае.
Тя няма да дойде.
Още от детството ти винаги си знаела,
какво да направиш и как да го направиш.
Това ме караше да чувствам
голямо удовлетворение.
Сега не съм толкова сигурен.
Днес видях американеца с Виктория.
Ти видя ли се с него?
Не, кълна се, че не.
Това ли е причината толкова да
бързаш да се ожениш за Нисим?
Не, не бързам.
Да, бързаш.
Никой не те е принудил да го направиш.
Защо не ми го каза?
Аз нямаше да те укоря,
каквото и да се е случило вече.
Само дето не трябваше да
виждам Дейвид никога повече.
Да, щях да настоявам за това.
Но нямаше да те принуждавам
да се омъжваш за Нисим.
Нисим ме обича.
И той е толкова добър.
Татко, избави ме.
Имам чувството, че потъвам.
Страданието не е цяра.
Няма за нищо да ти послужи.
Трябва да разбереш едно нещо.
Ако избереш американеца
не мога да ти помогна.
Ще бъдеш извън тогава...
извън закона...
извън семейството.
Вече няма да ми бъдеш дъщеря.
Това трябва да се каже...
и трябва да бъде добре разбрано!
Кажи ми Сара, че го разбираш.
Да, разбирам го.
Къде е той?
- Отиде си.
Къде?
- На летище "Атарот".
Каза, че трябва да вземе самолет
обратно за Александрия.
Но ти каза, че ще бъде тук на сутринта.
- Трябваше да си тръгне по-рано.
Неговият самолет излита в 6:00.
Дейвид!
Виж, осъзнах,
че не искам обяснение.
Аз нямам никакво.
Е, това е добре.
Това е добре.
Добре.
Ами, бих искал да си говорим,
но трябва да хвана самолета.
Ти не можеш да се омъжиш за някой друг.
Чуваш ли ме? Не можеш!
Не, не мога.
Не го казвай,
освен ако не го мислиш!
Ще бъда тук очаквайки те.
Ще се върна веднага щом мога,
където и да ме изпратят.
Бирма, Австралия, Антарктида!
Да можех само да ти кажа кога.
Няма значение кога.
Дори да отнеме сто години,
ще бъда тук.
Знам. Трябва да тръгваш.
Ще ти пиша всеки ден.
- Аз също ще ти пиша. Но къде?
Не знам. Ще трябва да ти го
изпратя с първото ми писмо.
Ами ти? Къде ще живееш?
Имаш ли нужда от пари?
Спри да се тревожиш за мен.
Ще се оправя. Грижи се за себе си.
О, не се притеснявай. Нищо лошо
не може да се случи. Баба ти го обеща.
Трябва да...
- Тръгваш.
Ще дойдеш ли с мен до пистата?
- Да.
Хайде! Хайде!
Translation
ZALMEN BEHAR