Tip:
Highlight text to annotate it
X
ФЕДЕРАЛЕН ЗАТВОР
БЕНДУОТЪР, КОЛОРАДО
Рано си станал.
- Да.
Момчетата ще те нападнат утре.
В два часа.
Връщам дълга си.
Чу ли какво ти казах?
Чух.
Благодаря.
Всички долу!
Долу! На земята!
Ти, затворнико, на земята!
Веднага!
Лягай долу!
Лягай на шибаната земя!
НЕВЪЗМОЖНО БЯГСТВО
Превод и Субтитри: buenchu
ОТДЕЛЕНИЕ СЪС СТРОГ РЕЖИМ
ИЗОЛАЦИОННО КРИЛО
По-бързо.
Наляво!
На линията!
Отстъпи вдясно!
Влизай!
Ръцете!
Приятно изкарване.
Срещу стената!
Да вървим!
Обедът ти, затворнико.
Изяж си зеленчуците.
Ето, готов си.
Хей, Рог.
Да?
- Знаеш ли колко е часът?
Какво ти пука?
Среща ли имаш?
Не. Освен ако нямаш
сестра или братовчедка?
Искаш да ти счупя главата?
- Не. Не мисля.
Четири без пет е.
Умник такъв.
Ей, Бабкок!
Да вървим.
Две...
Три...
Четири...
Пет...
Шест...
Седем...
Осем...
Девет...
Десет...
290, 291...
292, 293...
294, 295...
296, 297...
298, 299...
300.
Какво, по дяволите?
По дяволите.
Хайде.
Всичко наред ли е?
- Виждам всички. Всички са тук.
Какво, по дяволите, става?
- Имаме пожар в сектор 2.
Всички затворници - по килиите.
- Разбрано.
Мамка му... Имаме беглец.
Повтарям, имаме беглец.
Давай, давай!
Добре изглеждаш.
- Идеята беше на Хъш.
Страхотно, нали?
Как беше вътре?
- Страхотно. Всички питаха за теб.
Ако не се беше измъкнал,
щях да вляза и лично да те изкарам.
Единственият бивш затворник,
който иска да се върне обратно.
Не съм казал, че искам, а че щях.
- Има голяма разлика.
Не ги харчи наведнъж.
Имаме беглец от
Затвор Бендуотър.
Излез навън с
вдигнати ръце!
Време е за шоу.
Горе ръцете, веднага!
Горе ръцете!
Ръцете на тила!
Не мърдай!
Прекрасен ден.
Какво, по дяволите, става тук?
- Успокойте се, Директоре.
Аз съм Лестър Кларк, Изпълнителен
Директор на ЕнСиЕй Секюрити.
Чували ли сте за нас?
Не?
Добре.
Ние сме компания,
наета от
Затворническото Федерално Бюро,
да тестваме сигурността в
затворите със строг режим.
Това е Рей Бреслин, мой
партньор и затворника - Худини.
Директоре.
За последните 7 години
Рей беше внедрен във
всички заведения с
максимална сигурност.
Задачата му е да се убеди,
че всички те са 100% сигурни.
И, очевидно, при
Вас това не е така.
Добре.
Предполагам, трябва да
ми кажеш, как го направи?
Това, което ще кажа,
едва ли ще Ви хареса.
Рей, ти си.
Да започнем отначало.
Всяко бягство
изисква няколко неща:
да познаваш терена, да ти е ясен
вътрешния ред и помощ отвън.
На пръв поглед, слабите
места не са толкова очебийни,
но в случая това беше
изолационното крило.
Разходите на правителството възлизат
на 17 млн. за построяването му.
Единственият проблем е,
че е разположено над
неохраняван пожарникарски гараж.
Първо трябваше да вляза вътре,
затова ми трябваха врагове...
Беше очевидно, че вътре
персонала не е достатъчен.
Ръководството предвижда
2-ма охранителя, когато се
транспортира опасен престъпник.
Вие използвате един.
Привичките на пазачите
беше следващата стъпка.
По време на престоя си забелязах,
че пазачите излизат да пушат.
7 минути дневно без
никой да ме наблюдава.
Две...
Три...
Имах време да свърша останалото
и трябваше само да избера деня.
Организирах диверсията пред
централния вход за 16 часа.
Но в този момент си все още
заключен в стоманена клетка.
За да излезеш е трябвало
да имаш кода за вратата?
Имате страхотно
шоколадово мляко.
Картонените кутии са
ламинирани отвътре.
Поставен на клавиатурата щеше да
покаже, кои 4 копчета се натискат.
С 4-те цифри трябваше да
отгатна и правилния код.
Трябваше да стигна
до клавиатурата.
След като покрих
следите си имах 1 минута
да стигна до вентилацията
и оттам в гаража.
Момчетата са още на
покрива и си губят времето.
И преди да се усетите, аз съм
там, където исках да бъда.
Точно навреме, за
да си хвана превоза.
И хората ви ме
изкараха навън.
Имате ли някакви въпроси?
- Да. Един.
Що за човек би избрал да прекара
повечето от живота си по затворите?
Не го приемайте
лично, Директоре.
През годините Рей е избягал
от 14 такива институции.
Някои хора имат талант да
боядисват, други да пеят.
Аз например пея.
А Рей Бреслин...
Той притежава
уникални умения.
Може да избяга от всеки затвор
конструиран от човек.
Всичко наред ли е?
- Да.
А ти? Имаше ли гадже вътре?
- Разбира се.
Добре...
Какво стана с онова момче?
- Какво момче?
Точно преди да вляза, ти се
канеше да вечеряш с някакво момче.
С това момче
приключихме преди десерта.
Това е загуба.
- Да. Всички са загубеняци.
Колко пъти съм ти го казвал?
Искаш ли да ти сготвя
нещо като се приберем?
Проблем ли има?
Ти си ужасен готвач.
- Страхотно.
Можеш да се
оплачеш на директора.
ЛОС АНДЖЕЛИС,
КАЛИФОРНИЯ
Добро утро, Сър.
Мога ли да ви помогна?
Г-н Бреслин, съжалявам.
Аз съм Джулс.
Няма проблем.
Нова ли си тук?
- Не, Сър, тук съм от 5 месеца.
5 месеца?
- Да, Сър.
Какво имаш за мен?
Виж това.
Много добре.
Много умно.
Сам ли го измисли?
Впечатлен съм.
Умен си, но...
Съжалявам.
Не достатъчно.
Винаги ще съм
крачка напред.
Г-н Бреслин, очакват ви
в залата за конференции.
Добро утро,
Лес, Абигейл.
Джесика Милър. За мен е чест
да се запознаем. Работата ви е
стандарт за подражание. Това, което
сте постигнали е забележително.
Благодаря.
Вие сте тук, защото...
Тя е от Управлението, Рей.
- ЦРУ
Шпионин ли сте?
- По-лошо. Аз съм адвокат.
Рей, изслушай я.
Наистина е такава.
Лично позвъних в Ленгли.
Добре, слушам Ви.
Давайте.
Г-н Бреслин, Управлението търси
алтернативни начини за затваряне
на хората извършващи
престъпления срещу Човечеството.
Как да го кажа...
- Да бъдат елиминирани.
Да изчезнат.
Понастоящем тестваме прототип
за третиране на хора,
които никое правителство не иска.
Първото и най-важно.
Хората финансиращи това
трябва да са сигурни, че
затворите са сигурни.
Преди да се даде
зелена светлина.
Това, което казва е, че нищо от
това не е официално разрешено.
Това, което казвам е,
че това съоръжение е
спонсорирано и администрирано
от частни лица.
Така че не ни
трябва разрешение.
Значи ако нещо се обърка никой
няма да ви търси отговорност.
Това не е твоя грижа.
- Работя за него, не за теб.
Работата ми е да се уверя,
че САЩ е в безопасност.
Нека да си го кажем направо?
Тази институция е незаконна.
Няма процеси, обвинения.
Тези хора просто изчезват.
И вие искате той да го тества.
Може би е време и аз да се включа
в разговора. Те предложиха
удвояване на хонорара ти. Това
са 5 млн., Рей. Предварително.
Значи това ти харесва.
Аз се занимавам с цифрите.
Ти си "артиста", Рей.
Но от финансова гледна
точка ми харесва. Да.
Извън парите, г-н Бреслин,..
Хората настанени там,
нямат място в реалния свят.
Всеки един от тях може да
промени света към по-лошо.
Добре...
Условия?
- Обичайните, както винаги.
Ново име, легенда,
контакт, план за евакуиране.
Единственото условие за пълното
тестване на сигурността на системата
е никой от вас да не знае
местоположението на затвора.
Това проблем ли е?
- Да. Би могло да е.
Кога започваме?
- Току-що го направихте.
Вие, с новата си самоличност,
ще бъдете взет оттук
от частни контрактори след 24 часа.
НЮ ОРЛИЪНС
ЛОС АНДЖЕЛИС
Това не ми харесва.
- Не харесваш нея.
Не се ласкай.
Тръгваме срещу всички
принципи и протоколи,
за които ти лично си настоявал
всеки път, когато си влизал.
И това не ми харесва.
- На мен също не ми харесва.
Защо тогава го правиш?
- Защото е амбициозен и алчен.
Казваш го сякаш е нещо лошо.
Досието?
Име: Антъни Портос.
Роден си в Мадрид,
Майка ти умира,
когато си бил на 13.
Отгледан си от баща си в САЩ.
Заподозрян си в производството на
бомби и използването им в дузина
политически атентати в Европа и Южна
Америка за последните 10 години.
Контакт на място?
- Директорът - Роджър Марш.
Код за евакуация?
- 310275.
Добре, да го направим.
- Предавателя.
Не, това не ми трябва.
Наистина.
Не подлежи на обсъждане.
- Мислиш, че ще те пусна насляпо?
Това нещо боли.
Не се лигави.
- Трябва да опиташ някой път.
Звучи добре, шефе. Водя си
бележки и съм готов да се включа.
Откъде ще намеря друг
"техничар" като тебе?
Това е природна дарба.
- Да, много рядка?
Хей, Рей,
трансмитера работи.
Сега винаги ще съм на рамото ти.
- Че къде другаде?
Не забравяй да ни пишеш.
ИЗГУБЕН СИГНАЛ
Спри се!
Шибаняци...
Приспете го!
Затворник 7458.
Антъни Портос.
Добре дошъл. В Международния
Център за Задържане на Престъпници.
Аз съм Директор Хобс.
- Хобс?
Къде е Директор Марш?
- Тук няма Директор Марш.
Какво, объркан съм
и не мисля трезво?
Да, сигурно е това.
И не видях да убиват и изхвърлят мъж
от транспортния хеликоптер също, нали?
Г-н Потър, приемът Ви приключи.
Чакай!
Евакуационният ми код е 310275.
Евакуационен код?
- Да. Евакуационен код.
И ако ми дадеш кода, излизаш
оттук, свободен като птичка?
Не. Не мисля така.
Ти сега си тук.
И тук ще останеш.
Брифингът ти приключи.
Чакай, Чакай.
Върни се! Къде отиваш?
Има ли нещо?
- Не мога да прихвана сигнала.
Не мога да го открия.
- Провери ли системата?
Два пъти.
- Провери я отново.
Всички затворници от блок "А"
да се отправят към Вавилон.
Всички затворници от блок "А"
да се отправят към Вавилон.
Портос.
Вавилон. Смърт.
Спечели си някакви приятели.
Ще ти потрябват.
Мир Вам.
Стой долу!
Стой долу!
Нова рибка.
Ние те притежаваме...
Назад!
За последен път...
Отдръпнете се!
Портос?
Ротмайер.
Емил Ротмайер.
Наистина не ми е до
здрависвания, точно сега.
Добре.
Името ти.
Четвъртият мускетар.
Хубаво име е.
Защо си тук?
Какво ти пука?
Охранявах човек
на име Манхайм.
Виктор Манхайм.
Чувал ли си го?
Нека помисля.
Не.
Той е гений.
- Не думай.
Обичаше да взима пари от богатите
и да ги раздава на бедните.
Чувал ли си тази история?
- Чувал съм я, да.
Опитват се да го открият.
Но аз няма да им помогна.
Добре.
- Така че, майната им.
Точно така.
Майната им.
Портос, не се оставяй да те убият.
- Щом казваш.
Щом убият някой тук,
оставят тялото му да гние 3 дни.
И отмениха
затворническите танци.
Не бих искал да
прецакам бала.
Добро утро, Сър.
Поредният красив екземпляр.
Лъжеш ли ме?
Да Ви лъжа? Не съм сигурен...
- Не, не.
Не казвай нищо.
Какво би трябвало да кажа на
клиента за човека, когото уби?
Че просто е скочил?
Както ти каза?
Тук не правим каквото си искаме.
Плащат ни, за да ги запазим живи.
И аз не мога да потуля случая.
Така че, ще ти бъде удържана
цялата сума по загубите.
Цялата сума по загубите се
равнява на месечната ми заплата.
Тогава се радвай, че човека,
който уби не е толкова скъп.
Това е всичко, Дрейк.
Аллах е най-велик!
Портос!
Виж това!
Няма изгрев, нито залез и
въпреки това те се молят.
Не мислиш ли, че е интересно?
- Не, особено.
Приличаш на човек, който се
интересува от разни неща.
Бил ли си в затвор и преди?
Защо са всичките тези въпроси?
- Така опознавам хората.
Изучавай някой друг.
Портос!
- Какво?
Ако имаш нужда от услуга...
Услужливко.
ПРОПУСКИ В СИГУРНОСТТА НА ЗАТВОРИТЕ
Рей Бреслин
За човек, който не се интересува
от нищо, оглеждаш твърде много.
Какво ти трябва?
Трябва да отида в
изолационното крило.
Не, не го искаш.
- Напротив.
Нарича се "услуга".
Добре.
- Хубаво.
Това ли ти е услугата?
- Понякога услугите болят.
Сериозно?
- Хайде!
Да видим какво можеш.
- Добре.
Удряш като вегетарианец.
Можеш да се справиш и по-добре.
Хайде!
Удари ме!
Опитай това!
Боли ли?
- Това беше добро.
Виж какво се задава.
Успокой се!
Просто се преструвай.
Момчетата са си момчета.
Достатъчно!
Сложете ги в
изолатора веднага!
Можеш да ми
благодариш по-късно.
Мисли! Мисли!
Те знаеха, че има чип.
Разбира се.
Ти какво си помисли?
Че са някаква
групичка безхаберници,
като тези от
федералните затвори?
Те са извън закона.
Те изобретиха този затвор.
Защо мислиш,
че плащат толкова много?
Помнете какви бяха инструкциите.
- За какво говориш?
Няма никакви инструкции.
Обади се на тази кучка от ЦРУ.
- Хъш!
Шибаняк!
Добре, ще се обадя.
Абигейл, трябва да го
държиш далеч оттук.
Дай си ръката.
Ще живееш.
- Що за доктор работи на такова място?
Предпочиташ тук да
нямаше доктор ли?
Къде е това "тук"?
Докторе, приключвай вече!
Докторе!
Какво те попита?
Той...
Искаше да знае, как е...
...обезводняването в сравнение с...
Ти какво му каза?
- Не ми пука.
Това е, което му казах.
Изкарай го оттам!
Намери ли,
каквото търсеше?
Всички затворници -
обратно в килиите!
Всички затворници -
обратно в килиите!
Кой беше, преди да
попаднеш тук, Портос?
Постоянно оглеждаш
помещението и следиш всичко.
Питаш с какво съм се занимавал?
- Да.
Ще ти кажа, но ми
трябва още една услуга.
Зарежи.
- Добре, не го прави.
Добре, слушам те.
Каква е услугата този път?
Трябва ми парче метал.
Около 3 инча широко, кръгло, гладко.
Няма проблем. Отивам до
магазина и веднага се връщам.
Ако ми го намериш
ще те измъкна оттук.
Кажи на Хобс,
че искам да поговорим.
Внимание!
Затворник на разпит.
Внимание!
Затворник на разпит.
Тук сте вече 6 месеца, г-н Ротмайер.
Знаете как става.
10 секунди.
Къде е Виктор Манхайм.
За много хора той е герой.
- 9 секунди.
Имате ли молив и хартия?
- 8 секунди.
Ще Ви начертая карта.
На какво?
- Къде да го намерите.
Като дете, винаги съм
искал да стана художник.
Боже Господи,
изпитваш търпението ми.
Проблемът беше,
че нямам талант.
Шест секунди.
- Колкото и да опитвах.
Отново и отново.
- Пет.
Вие имали ли сте мечти?
- Четири.
Или винаги сте искали да бъдете, това?
- Две.
Едно.
- Готово.
Ето. Тук.
Казах Ви.
Нямам талант.
Според досието си сте
високо образован човек.
Затова се надявах да
оцените ситуацията правилно.
Тук вътре нямате контрол над
нито един аспект от живота си.
Освен дишането.
И току-що загуби и тази привилегия.
Свалете го долу!
Продължавайте!
Достатъчно.
Какво стана?
- Нищо.
Все още съм тук.
Сега е твой ред.
Бягам от затворите.
Това е професията ми.
За последните 8 години съм избягал
от всички федерални затвори.
Предполагам, че Хобс е
използвал рапортите ми
да направи това
място непробиваемо.
Някой поиска да тествам това
място. Това беше постановка.
Искат да ме погребат.
Не знам кой, но ще разбера.
Искам да организираш
още една диверсия.
Сега пък какво?
- Трябва да се върнеш в изолатора.
Няма начин.
- Искаш ли да се махнеш оттук?
Добре.
Ще го направя.
Но ако не изляза.
Ще те убия.
Така е честно.
За успешно бягство ти
трябват 3 неща:
да познаваш терена,
вътрешния ред и помощ отвън.
Нямаме нищо от това.
- Засега.
Има нещо под изолатора.
Мисля, че е канал.
Дори да е така.
Откъде знаеш накъде води?
Не знам.
Но ще разбера.
Това е добро.
- Отвратително е.
Умът на човек, когато е затворен,
работи различно от този навън.
Вижда нещата по различен начин.
Архитектурата е вертикална.
Килиите, Вавилон,
изолатора, столовата.
Всичко е едно голямо,
вертикално помещение.
Това предполага,
че е построен под Земята.
В голяма, естествена пещера.
Поради вертикалната структура, каквото
и да има под изолатора, отива нагоре.
Ако мога да вляза там ще мога
да намеря път до повърхността.
Дори и да си прав.
Как ще срежем панелите?
Няма да режем.
Няма нищо да режем.
Това място е под Земята.
Има влага във въздуха.
Който го е построил е трябвало да
използва алуминиеви нитове
за панелите, но те са стоманени.
Стоманата ръждясва с времето.
Ще загреем нитовете, те ще се
разширят и веднага ще се скъсат.
Да ги загреем?
- Да. С парчето метал, което ми даде.
Ако го полираме с паста за
зъби и изложим на слънце.
Или на лампите в изолатора.
- Точно.
При 100°С стоманата се
разширява и нитовете ще паднат.
Какво?
Не изглеждаш толкова умен.
- Ти също.
Повечето затвори се
строят до малки градчета,
защото им трябват
провизии и работна ръка.
Ако се добера до
повърхността, ще разбера
как да премина стената
и да се измъкна.
Но първо трябва да им отклониш
вниманието в изолатора.
Колко време ти трябва?
- 3 до 5 минути.
Няма проблем.
Отстъпи назад!
- Познавам те.
Нищо не знаеш, Годзила.
Сега се отдръпни.
- Сега си спомних.
Какво?
- Майка ти.
Беше любимата ми курва в Маракеш.
Можеше да налапа цяла поничка.
Кучи син!
Не!
Отвори шибаната врата!
Убивате ме!
Убивате ме!
Това е клетка номер 4, Сър.
Изключете тези лампи!
Да видим какво е намислил.
Млъкни немско псе такова!
Пуснете ме!
Пуснете ме у дома.
Център, чакаме инструкции.
Изчакайте, докато не дойда.
Имам повредена
камера в клетка 2.
Разбрано, проверяваме системата.
По дяволите!
Затваряй си плювалника!
Аз те чувам!
- Ротмайер!
Искате ли да го упоим, Сър?
- Не още.
Вие, свине такива...
Чувам ви!
Ще избия всички ви!
Ще ви извадя очите!
Ще ви отрежа топките и ще
ви ги набутам в задниците!
Ето те... О, да...
Изключи лампите в клетка 4.
Не... Не...
Не понасям тъмнината.
Отвори вратата!
Добър ден, г-н Ротмайер.
Боже, прости ми...
Отче наш, Който си на небесата!
Да се свети Твоето име,
да дойде Твоето Царство,
да бъде Твоята воля, както
на небето, тъй и на земята.
Насъщния ни хляб дай ни днес.
И прости нам дълговете ни,
както и ние прощаваме
на нашите длъжници.
и не въведи нас в изкушение,
но избави ни от лукавия...
Ти си лукавият...
Ти си дяволът!
Не сте ли чували за лудия,
който запалил един фенер
в ярките утринни часове,
после хукнал към пазара и
започнал да вика непрекъснато:
"Търся Бога! Търся Бога!"
Ето какво трябва да знаеш:
Не ми пука. Рано или късно ще ми
кажеш всичко, което искам да знам.
Неизбежно е.
Като смъртта.
Но знай едно. Ще дойде момент,
когато няма да ми пука,
нито за теб, нито за това, което
си мислиш, че правиш в момента.
Желая Ви прекрасен
ден, г-н Ротмайер.
Аварийната група на ниво 2.
Аварийната група на ниво 2.
Докладвай!
- Повреден клапан на ниво 2.
Електрическа повреда.
Сър?
- Отведете затворниците.
Отворете!
Отворете вратата!
Отворете шибаната врата!
Успя ли?
Къде сме?
Къде сме?
- Не знам.
Замразили са чека.
- За какво говориш?
Плащането за услугите ни.
Замразили са чека.
Не са го замразили,
а очаква потвърждение.
Нормално е при
превод на 2,5 млн.
Не. Нормално щеше
да е седмица или 10 дена.
Измина много повече време.
- Господи, Аби.
Това е федералното правителство.
Знаеш как работят.
Обади ли се на онази жена?
- Обадих се. Всичко е наред.
Тогава, къде е той?
Върши работата,
за която беше нает.
Значи казваш,
че всичко е наред?
Всичко е наред.
Къде беше проблемът?
В спомагателната система за
баластните танкове на десния борд.
Отсеци 5 и 7 са извън строя.
Наводнена е вентилационната
шахта под клетка 2.
Портос.
Изцяло са ръждясали. Напорът на
водата трябва да ги е изтръгнал.
Може би.
Портос не е истинското му име, нали?
Защо не бях предупреден?
Плащат се огромни пари,
за да е сигурно,
че оттам не може да се избяга.
Това е Рей Бреслин.
Великият Рей Бреслин.
Там е, за да докаже,
че дори и той не би се измъкнал.
Увери се, че той
завинаги ще остане там.
Имаш ли проблем с това?
- Не, не. Съвсем не.
Тъкмо обратното.
Шибаняк.
Много добре.
Има още нещо...
Китайските банки се присъединиха
към Бразилските, Руските,
Английските, Американските
и Швейцарските банки.
Те всички плащат за
местонахождението на Манхайм.
Носят се слухове, че е
разработил програма,
с която да парализира
Световната банкова система.
Ротмайер е работил за
този задник и знае къде е.
Работата ти е да измъкнеш
тази информация от него.
Получи се така, че когато
Бреслин се сближи с Ротмайер,
Ротмайер престана да сътрудничи,
което го нямаше преди.
Мисля, че Бреслин е виновен.
Тогава пречупи Бреслин.
- Благодаря.
Имам задача за теб,
която знам, че ще харесаш.
Вдигни си задника!
Ставай, бързо!
Кажи нещо. Хайде,
трябва да се бориш.
Ставай!
Стой изправен!
Ако бяхме на кораб, щяхме да знаем.
- Не. Не и ако е 300 метра дълъг,
60 метра висок, стабилизиран
и машината работи на 10%.
Бързо, бързо.
Ставай на крака!
ГРЕШНА ПАРОЛА
Можеш да се справиш.
Продължавай да вървиш!
- Искам да се махна оттук.
Ставай на крака!
Трябва да си силен.
- Назад! Ти ми трябваш.
Мамка му!
Ставай на крака!
Достатъчно, Дрейк.
Не се предавай!
Не позволявай да те пречупят!
Какво те накара да прекараш
живота си по затворите?
Кажи ми. Какво те
накара да го направиш?
Кажи ми!
Бях адвокат.
Прокурор.
Човек, когото осъдих
ми обеща да отмъсти.
Той мислил за това обещание всеки
ден в продължение на 3 години.
Планирал бягството си от затвора.
Планирал как да
удържи на думата си.
Да отнемеш човешки живот е нищо.
Да отнемеш сърцето му...
Това е всичко, нали така?
Всичко.
Да вкараш хората в затвора
не беше достатъчно.
Трябваше...
Исках...
Да бъда сигурен, че ще
останат вътре и няма да излязат.
Разбирам. Имам дъщеря.
Не забравяй, че имаш избор.
Да умреш тук или да избягаш и
накажеш тези, които те вкараха тук.
Чу ли ме?
- Да.
Да.
Имам добри и лоши новини.
Мислех си за тази среща.
За частните затвори.
Строго секретен,
международен контингент.
И се поразрових.
Кодово име "Гробницата".
Изцяло за лични интереси.
Абсолютно незаконен.
Управлява се от бивши
военни от Блекуотър.
Ако Рей е някъде, това е тук.
Къде е това "тук"?
Това е лошата новина.
Не знам.
Достъпът ни е ограничен.
Постоянно сме под наблюдение.
По средата на
шибания океан сме.
Но проклет да съм, ако не
знам наизуст вътрешния ред.
Смените на надзирателите
никога не са едни и същи.
Но не могат да сменят
поведението на самите охранители.
Не знаем кога започват
или свършват смяна.
Но знам къде ще бъдат,
изхождайки от навиците им.
Виждаш ли този на стълбите?
Виждаш ли походката му?
"Патока".
- Да.
"Патока" винаги се събира с този,
който почесва врата си.
"Краставия".
- Да. "Краставия".
Когато са заедно,
те винаги обхождат района.
Без значение кога, те винаги правят
128 крачки, след като се разделят.
Гледай!
Сега!
Разделят се. "Патока" прави 63 крачки,
"Краставия" - 65 и се срещат горе.
Едрият охранител
долу не се движи много.
Предполагам отдавна е тук и
прави само каквото му наредят.
"Луиза".
Луиза?
Тлъстият му задник ми
напомня за първото ми гадже.
Страхотно.
Онзи надзирател там
може да е проблем.
Постоянно се оглежда.
- "Пилето".
"Пилето".
Точно така.
Предполагам "Пилето" е нов тук
и прави всичко по учебник.
Как знаеш,
кога свършва смяната?
Не знам. Някъде по това време,
"Луиза" започва да гледа часовника.
Предполагам е време за обяд.
Добре дошъл отново.
- Мерси.
След като знаем привичките
на надзирателите,
трябва да питаме доктора,
къде се намираме.
Не ми е разрешено да
ти дам нещо за болката,
така че не ми искай.
Вие сте доктор,
положил сте клетва.
Според способностите
и преценката си,
да предпазвате пациентите
си от вреди и неправда.
Това, което правите
тук не е редно.
Какво, точно, искаш от мен?
Искам да знам, къде,
по дяволите, се намирам?
Всичко е наред.
Върнете го тук.
Съжалявам.
Е?
- Нищо.
Трябва да го притиснем.
- Така ще го загубим.
Какви опции имаме?
- План Б.
Винаги трябва да имаш план Б.
Взе ли го?
Ще ми трябват и очилата му.
Сър!
Вижте това.
Какво е това?
- Секстант.
Разбира се, че е.
- Работи.
Ще измерим ъгълът към
полярната звезда.
Но това ще ни даде само
географската ширина.
Доведи ми Бреслин.
Ще ти обясня как работи, но първо
трябва да излезем на палубата.
Внимавай!
Добре дошъл в новия си дом.
Г-н Бреслин.
Секция "Е". В очакване
на нови попълнения.
Знаете кой съм?
- Сега вече знам.
Изучавах работата
Ви много подробно.
Доста е впечатляваща.
Всъщност я използвах като упътване
при създаването на това съоръжение.
Щом знаете кой съм,
пуснете ме да си ида.
Не, г-н Бреслин.
Не става така. Не и този път.
Хората, които
платиха да дойдете тук,
искат да останете тук завинаги.
Те знаят това, знаят кой сте.
Кой сте били.
Не мога да Ви позволя да общувате
с Ротмайер или който и да било друг.
Това е реалността.
И няма изход.
Има 2 варианта:
Пускаш ме и ще се престоря,
че нищо не се е случило.
Ако ли не, ще изгоря това място
до основи докато се изнасям.
От този момент - никаква столова,
свободно време и без баня.
Ще ти дам Виктор Манхайм.
Ротмайер ми вярва.
Ти така казваш.
Не е достатъчно.
- Какво имаш да губиш?
За него ще получиш много повече
отколкото за мен, нали Хобс?
Добра идея, но както стоят нещата,
мисля да получа пари и за двама ви.
Никога няма да
пречупиш Ротмайер.
По-скоро ще умре,
отколкото да пропее.
Аз съм единственият ти шанс
да получиш, каквото искаш.
Искам Манхайм и
цялата му мрежа.
Имена и местонахождения.
Ако всичко се потвърди,
ще те пусна.
Но запомни. Ако не ми снесеш всяка
една думичка, която с Ротмайер
си споделяте, лично ще изцедя
всяка капчица живот от теб.
Разбрахме се.
Какво стана?
- Лавирам.
Ротмайер ми каза, че
Манхайм е започнал
с 5 човека от своя роден град.
Каза, че може да
повери живота си на тях.
Дай секстанта на Джавед.
Кажи му как да го използва и
че това е билетът му за навън.
Джавед? Той би предпочел
да ни види мъртви.
Той е последният,
когото ще заподозрат.
Хвалел се, че
предизвикали банков колапс
в Исландия
преди 6 години.
Не ми пука за
преди 6 години.
Искам да знам,
къде е сега.
Искаш да умреш ли?
- Искаш ли да избягаш?
Чакам.
Планират бягство.
- Бягство?
Наистина?
Кой и кога?
Не знам подробности.
Само някои.
- Кажи ми това, което знаеш.
Искам нещо в замяна.
Г-н Алфредо, Алфредио...
или както там се казваш.
Вашите приятели от
наркокартела платиха
много пари,
за да Ви вкарат тук.
Разбира се, че го направиха,
тези шибаняци.
Така че освен свободата Ви...
Какво друго мога
да Ви предложа?
Искам надзирателите да
оставят хората ми на мира.
Свещеният Коран...
Искам копие в килията си.
Искам да произнасям
името на Аллах.
И пророка Мохамед
под открито небе.
Искам моят Бог да ме вижда.
Когато изпращам
вечерните си молитви.
Това ли е всичко?
- Това е.
Искам моят Бог да
ме вижда, г-н Хобс!
Прости ми Господи.
30° 22'. Ние сме в “конските
ширини”, тук морето е спокойно.
Север или юг?
- Водата се върти обратно
на часовника,
значи сме на север.
Как ще разберем дължината?
Вчера пристигна нов затворник.
Той каза, че е 20 ноември.
Вали топъл дъжд, въздухът е топъл.
През ноември.
Ако строиш таен затвор,
който ще пускаш на вода.
Избираш 30° север,
за да избегнеш бурно море.
Ще гледаш да избегнеш Карибско море,
Тихия океан и Източнокитайско море.
Обзалагам се, че сме покрай
бреговете на Мароко.
Просто предположение.
- Международни води,
спокойно море, близо до брега
за доставка на провизии.
Обосновано предположение.
- Познавам един тип в Казабланка.
Дължи ми голяма услуга.
- Достатъчно, за да те спаси?
И пак ще ми е длъжник.
Има само един начин да се
изпрати съобщение, само един.
Боже!
Какво е това?
Прах против съсирване на кръвта?
Чуй ме! Знам, че си
мислиш, че те разигравам.
В офиса на Хобс има книга:
"Пропуски в Сигурността на
Затворите" от Рей Бреслин.
На страница 88 има
подробно описание
на крило "В" във
федерален затвор Луисбърг.
Охрана!
- Провери го.
И помни клетвата,
която си дал.
Не мога да разтакавам Хобс повече.
Трябва да му дам Манхайм.
Но все още нямаме план.
- В ръцете на доктора сме.
ХИПОКРАТОВА КЛЕТВА
МЕДИЦИНСКА ЕТИКА
Медицински персонал
в стая за разпити номер 3.
Охрана! Доведете ми
затворник Портос от блок "А"
Заповед на Хобс.
Размърдайте се!
Дишай!
Отново.
Видях книгата.
Откъде знаеше?
- Аз съм Рей Бреслин. Аз я написах.
Докторите са хора,
които предписват лекарства,
за които не знаят много,
за да лекуват болести,
за които знаят по-малко от хората,
които въобще не познават.
Какво искаш да направя?
Докторът е с нас.
Сега е ред на Джавед.
Главната оперативната база на
Манхайм се намира на 35 км. от Русе.
Това е на българо-
румънската граница.
Виждаш ли?
Не е толкова трудно
да предадеш приятел.
Имаме 24 часа преди Хобс да разбере,
че Българската следа е измама.
Познаваш ли някой в крило "В"?
Ти получи разрешение за
среднощните си молитви.
Какво имаш в замяна?
Дай ми Бреслин.
- Да, сър.
Какво е намислил?
Усили! Усили!
По-силно!
Хванах те.
Декодирай го!
БУНТ НА ПЛАТФОРМАТА НА
КРИЛО "В" ПО ВРЕМЕ НА ТРАНСФЕРА
ТРЯБВАШ МИ СЛЕД 24 ЧАСА
30° 22'(С), 023° 06'(З)
ТОЧНО В 17:00 УТРЕ
КУПОН С БАРБЕКЮ И БАСЕЙН
НЕ ЗАБРАВЯЙ ДА
КАЖЕШ НА ДЕЦАТА
ДОНЕСИ ВСИЧКИ ИГРАЧКИ
-РОТМАЙЕР-
Спри!
Приближи!
Това е Махмар Хасан.
Бреслин иска Хасан да
вдигне бунт в блок "В".
Знаем времето.
Знаем и мястото.
Крило "В".
Утрои охраната там.
Искам да знам всички замесени.
Ще ги имате, Сър.
Блок "В", пригответе се за проверка.
Блок "В", пригответе се за проверка.
"Луиза" и "Пилето". Изглежда
всички други са в блок "В".
Моли се да си прав.
- Не се притеснявай.
Ти, шибан, фашистки боклук!
Къде си мислиш, че отиваш,
свиня мюсюлманска.
Да го духаш, шибана чалма.
- Майната ти копеле скинарско.
Никога не са планирали
бягство в блок "В".
Всички от блок "В"
към Вавилон. Веднага!
Хайде!
Хайде!
Къде, по дяволите, е Бреслин?
Давай, давай, движи се!
Имаме 11 минути. Дано докторът
е изпратил съобщението.
Давай, давай!
Какво правиш?
- Всички камери са свързани.
Трябва да ги изключим.
Сър!
Усмивка!
Хайде!
Добре, това е.
Да вървим!
Задействайте протокол
за сигурност 5.
Подсигуряване на всички
изходи инициирано.
Затварят всички изходи.
- 8 минути!
В капан са. Дрейк,
вземи два отряда.
Върни обратно
юначагите в килиите.
Спрете!
Джавед!
Отвори врата номер 3!
Хванете ги!
Хайде! Давай, давай!
Да не сте мръднали!
Бреслин!
Бреслин!
Отвори шибаната врата, копеле!
Никога няма да се
измъкнете живи оттук.
Да вървим!
Разбийте вратата.
Аз ще мина от другата страна.
Бреслин, откъде, знаят къде сме?
Изключи камерите, нали?
Датчици за движение!
Сър!
- Вън!
Можеш да играеш игричките
си цял ден, г-н Бреслин,
но аз все още
контролирам нещата.
Каквото и да правиш,
аз притежавам властта.
Задника ти е мой!
Тръгвайте по тази стълба!
Аз ще изключа захранването.
Магнитните ключалки ще
бъдат отворени за 5 секунди
преди аварийния
генератор да се включи.
Това е времето,
с което разполагате.
Дръж.
Вземи го.
Ти си добър човек.
- Не толкова добър.
Ами ти?
- Аз ще ви следвам.
А ако не си на палубата в пет?
- Прави, каквото трябва.
Винаги има план Б.
Хайде, човече, да го направим.
- Аз съм мъртвец. Няма изход.
Няма да успея да се кача по стълбата.
- Аз ще те нося.
Няма да те изоставя.
- Дай ми пистолета си.
Само ми дай пистолета.
Нека Аллах бъде с теб!
Ще се видим там Горе.
Сега тръгвай.
Пази се!
Какво, точно, търсим, Сър?
Докладвай!
Обстрелват ни на
долната палуба.
Щом е там,
значи отива в Машината.
Ще се срещнем в Машината.
Слизам надолу. - Разбрано.
Накарайте този скапаняк да млъкне!
- Да, Сър!
Пази се!
Аллах е велик!
Да. Както кажеш.
Имаш проблеми с дишането?
Ще те убия, шибано копеле!
Мамка ти, шибаняк!
Виждал ли си го?
- Да, тук е. Ще се погрижа.
Не, не, чакай!
Хайде!
Все още е на борда, Сър.
Какво, по дяволите?
Имаме проблем тук горе!
Мамка му!
Хванете го! Бързо!
Давай, давай!
План Б.
- Никой да не напуска кораба!
Стреляйте на месо!
Давай, давай!
Трябва да тръгваме веднага!
- Не още!
Предайте се, г-н Бреслин!
Може да се поразходите,
да вдигнете малко шум.
Да пролеете малко кръв.
Но не може да се измъкнете.
Съвсем не.
Знам за жена Ви.
Детето Ви.
Знам всички подробности.
Благодаря Ви, че ми показахте
всички слаби места в моя затвор.
Ще се погрижа да ги подсиля.
Времето ти изтече.
Чуваш ли ме?
Бреслин?
Времето ти изтече.
Всички влизаме и претърсваме
всеки сантиметър от това място.
Включете захранването!
Тръгвай!
ИЗПУСКАНЕ НА ТАНКОВЕТЕ
Бреслин!
Слез долу!
Да вървим.
Давай, давай!
Ротмайер!
Пистолет!
Пистолет!
- Дай си пистолета!
Бум!
Приятен ден, задник!
МАРОКАНСКИЯТ БРЯГ
10 КМ ЮЖНО ОТ СИДИ ИФНИ
Сега какво?
- Спокойно!
Срещал ли си я преди?
Джесика Милър. За мен е
чест да се запознаем.
Работата ви е
стандарт на подражание.
Тя ми беше очите и
ушите в Управлението.
Здравей, татко.
- Също така ми е дъщеря.
Здрасти, скъпа.
- Слава Богу, че успя.
Липсваше ми.
Какво е станало?
- Драскотина, не се притеснявай.
Ти си Манхайм.
Това не го очаквах.
- А трябваше.
Да.
Как го направихте?
- Използваме кодови имена.
"Ротмайер" означава затвор
с максимална сигурност.
Когато затвориха баща ми.
Това активира кода.
Тогава се обадихте на Лестър Кларк.
- Трябваше ми най-добрият.
След като се съгласи, използвах
контактите си, да те внедря.
И името, което ми даде
беше опознавателен код?
Портос!
Ротмайер.
Емил Ротмайер.
И станах най-добрият ти приятел.
Не си много дружелюбен.
Трябваше доста да се постарая.
Шибания карцер...
Човече, там беше горещо.
Да, топличко беше.
Но това е без значение.
Важното е, че аз
съм вън, както и ти.
И двамата излежахме достатъчно.
Този път ще ми
стиснеш ли ръката?
Надявам се повече да не те видя.
- Обиждаш ме.
Само още нещо...
Колко точно знае Лестър?
- Това, което му казах на срещата.
Но после е предложил услугите си
директно на кредиторите
на "Гробницата".
Значи е знаел,
къде ме пращат?
Той уреди транспортирането ти.
Да те закараме?
- Не, благодаря.
Погрижил съм се.
Загубихме сигнала.
Знаехме, че нещо не е наред.
Постоянно изскачаха проблеми.
Кларк беше прекалено спокоен,
затова се поразровихме.
Разбрахме, че му е предложено
да управлява цялата
програма "Гробница" ако
прототипа се окаже успешен.
Заплата от 5 млн. + бонуси.
- Кажи ми, че знаете къде е.
Точно както поръча.
Планът е в действие.
МАЯМИ,
ФЛОРИДА
Време е за сън, копеле!
По дяволите!
Не, не, не.
Хайде, хайде!
Мамка му!
Рей!
Мамка му!
Рей!
Хъш е.
- Какво пише?
Всичко е наред.
- Добре.
Какво е това?
- Оферти.
Може би по-късно.
Защо не си направим
една специална вечеря?
Аз ще сготвя.
Не страдах ли достатъчно?