Tip:
Highlight text to annotate it
X
ХИТМЕН
ЛОНДОН
АНГЛИЯ
По дяволите.
- Там го няма.
Ти го остави в кухнята.
Значи си бил ти?!
Имаш мило семейство.
Не се бой. Живи са.
Спят.
Ще ме убиеш ли?
Ако исках да те убия,
щях да го направя на улицата.
И щях да се скрия преди
тялото ти да се сгромоляса.
Какво искаш?
Да поговорим.
Но ако ме накараш да те убия,
няма да умреш сам.
Седни.
Добър човек ли си, инспекторе?
Изглежда.
- Въпреки това си убивал?
Да.
- Ще ти задам един въпрос.
От вашия отговор зависи как
ще завърши тази нощ.
Как добрия човек решава,
кога да убива и кога не?
Три месеца преди това
SHANTY TOWN
НИГЕРИЯ
Има една агенция, известна
просто като Организацията.
Почти никой не знае
за нейното съществуване.
Но тя има връзки с
правителствата на всички страни.
Нейната единствена задача е подготовка
и тренировка на професионални убийци.
Избират си ги още при раждането им.
Сред деца от които са се отказали,
сираци.
Те не са нужни на никого,
тях може да ги пожертват.
От тях подготвят "асове"
от всички видове бойни дейности.
Те са програмирани единствено да...
убиват.
Този когото издирвате вече
три години, инспекторе...
е най-добрият сред тях.
Този ето там.
Не трябваше да крадеш от мен, братко.
Сега ще си платиш.
Аз...
Прости ми.
Какво му е с гласа?
- Те ме накараха да глътна...
Какво му е с гласа?
- Те ме накараха да глътна...
Какво му направихте?
Нищо, Ови.
Така ни го докараха.
Докараха?
Не го ли намерихте вие?
- Не, наемник, американец.
Какво си глътнал?
Какво си глътнал?
Бомба, бомба, бомба.
Да бягаме!
ЩАБЪТ НА ФЕДЕРАЛНАТА ПОЛИЦИЯ
НИГЕРИЯ
Всички ние знаем вашата
теория, инспекторе.
Не, това не е теория,
това е този, когото търсим.
Нито мотив, нито физически улики,
нито свидетели, той е призрак.
И колко дълго гоните този "призрак"?
Три години.
- Късмет е,
че усилията ви се заплащат
от интерпол, нали?
Знаете ли инспекторе, разбира се,
ние сме мръсотията на третия свят...
...но нашите полицаи
работят както трябва.
И според нас, Бван Ови
е убил родният му брат.
О, значи, е глътнал
фунт пластичен взрив...
и му е отишъл на гости.
- Така изглежда.
Генерале.
Този човек наистина е
професионалист в работата си.
Носи отговорност не за десетки
убийства, а за стотици.
Ще ви покажа за какво става въпрос.
Този е Ови.
А това са тези за които ние знаем.
Сега ясно ли ви е,
каква е ситуацията?
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
РУСИЯ
За това могат да ви убият.
За това което правите с уискито,
унищожавате го с тази купчина лед.
Не повече от две кубчета.
Иначе няма да е уиски, а вода.
Извинете. Бившия ми мъж
беше сноб и ме зарази.
Аз съм Джейн, а вие?
Кажете ми името си.
Извинете.
МОЛЯ НЕ МЕ БЕЗПОКОЙТЕ
Разрешавате ли да се свържа?
Безопасно свързване със сайта.
Задачата в Африка изпълнена.
Парите са преведени
във вашата сметка.
Браво, за съжаление следващата
задача е изместена за по ранна дата...
по искане на клиента.
И клиента желае, това да се случи
на публично място.
Планирал съм нещо фино.
Готов съм.
Последните изменения
в политическия
курса на президента на Русия Михаил
Беликов са в разрез
с интересите на нашия клиент
и поставят под заплаха влиянието му
над руското правителство.
Клиента иска това да се случи
на публично място.
Приемате ли новите условия?
Да.
- Благодарим ви, че се съгласихте
да измените методиката си.
Изпращам ви спецификацията.
ПОСЛЕДНИ НОВИНИ
ПРЕХОДА НА БЕЛИКОВ
КЪМ УМЕРЕНИ ВЪЗГЛЕДИ
БЕЛИКОВ
НОВИЯ ПРИЯТЕЛ НА ЗАПАДА?
Тяхната боязливост не ме
обезкуражава.
МИХАИЛ БЕЛИКОВ
УДРЕ БЕЛИКОВ
Господин Беликов, извинете.
Сега привържениците на твърдата
ви линия няма ли да ви лишат
от своята поддръжка
при преизбирането ви?
Трябва просто...
ЦЕНТРАЛНА ЖЕЛЕЗОПЪТНА ГАРА
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Абонат неизвестен.
Моля ви свържете се с офиса.
Имаме проблем. В Санкт-Петербург
е имало свидетелка.
Колко е надежден източника?
Безупречен, както винаги.
Интерпол са планирали среща с нея.
Ще успеете ли да я уловите?
Да.
- Изпращам данните.
НИКА БОРОНИНА
Домашен адрес: Исакиевски площад
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
МЯСТО НА СРЕЩАТА:
Колко?
АЕРОГАРА ПУЛКОВО
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Air Lazur
Не съм сигурен.
Той никога не работи през
такива кратки интервали.
Но руснаците казаха, че Беликов
е ранен леко с един изстрел...
от разстояние четири километра.
Да, много прилича на него.
Да, сър.
Но, ме смущава това, че не улучи.
Да, сър. Зная какви пари струва
това разследване. Аз...
Разбирам това. Просто ми трябва
още малко време.
Сър, вижте това.
- Извинете, ще ви се обадя по късно.
Добре.
- Отстранява телохранителя,
за да не закрива Беликов.
Да, куршумът е минал между тези
двамата. Вижте по-нататък.
Телохранителя. Видяхте ли?
Така, хайде върни назад.
Твърде много кръв за
пропускане на целта.
Сър, търсят ви.
- Уитиер е.
Намериха този който е стрелял.
- Намерили са го?
Да, по показанията на хотелската
камериерка.
Какъв хотел?
- Гранд-хотела.
Позна го по снимката.
- Снимка?
Откъде имат снимка?
- Не зная, сър.
Добре, тръгвам.
Те са го намерили.
Свържи се с милицията
в Санкт-Петербург.
Кажи им че това е в юрисдикцията на
Интерпола. Нека само да наблюдават.
И никой да не се намесва.
Никой.
Обекта нямаше ли го на мястото?
Момичето беше там,
но тя не е свидетелка.
Тя не ме позна.
- Не може да ви платим
по поръчката Беликов, защото
задачата не беше изпълнена.
Куршумът влезе в носовата кухина.
Видях го сам.
Изчакайте, моля ви.
Препращам ви директен репортаж.
Запада...
се плаши от моята позиция, и ето
неговата реакция: боязливо покушение.
Това се случи около
санкт-петербургското...
Кой е поръчителя?
Отговорете.
Кой поръча Беликов?
Ако сте ме изиграли...
ще ви намеря и ще изгоря
вашето здание заедно с вас.
Майк Уитиер, Интерпол.
Какви са новините около
заподозрения?
Съобщиха ми, че ще дойдете.
Аз съм капитан Гуднаев,
милиция Санкт-Петербург.
Настанете се удобно.
Хората ми вече са готови.
- Готови за какво?
Съобщиха ни, че заподозреният
ще излезе скоро.
Заповядано ми е...
- Кой ви заповяда?
Това е в юрисдикцията на Интерпол.
- Милицията отговаря по залавянето.
Боя се, че тази операция не се
ръководи от капитан Гуднаев.
А от мен. Началник на спецотдела
Юрий Марков. ФСБ.
ФСБ. Обяснете ми, от къде на къде с
това се занимават секретните служби?
Секунда.
- Отрядът е готов, капитане.
Чакаме заповед.
Започват.
- Съветвам ви, да отзовете хората си.
Не разбирате с кого си имате работа.
Уверявам ви, инспекторе, това
е по силите на бойците ми.
Ще открият огън без предупреждение.
Не давайте тази заповед.
"47". Диана е.
Могат да ме уволнят затова,
че се свързвам с вас.
Поръчката беше направена от Беликов.
Местонахождението ви е разкрито.
След мен.
Следи асансьора.
Обади ми се на мобилния,
и кажи къде ще спре.
Да.
- В асансьора има пет трупа.
Обекта го няма.
Той е на третия етаж.
Изглежда е минал през шахтата.
Не мърдай!
Легни!
Не мърдай.
- Легни!
По дяволите.
Сър?
Беше наш.
Колко са загиналите?
- Шестнайсет.
Не, не. Не го пипайте.
На това ли ви учат в детската градина?
- Трябва да проверя стаята.
От къде взима всичко това?
- Ще се справиш ли?
Вероятно.
Защо?
Навсякъде ви търсих, инспекторе.
Струва ми се, че не сме се
доразбрали един друг.
Кой ви каза къде се намира,
моя човек?
Мисля, че е време
да поговорим насаме.
Дженкинс?
Сър.
Убиеца.
По думите на колеги, вие смятате,
че той е "свободен стрелец", нали?
Така ли ви казаха?
Не мислите ли, че е свързан с ЦРУ?
- Защо питате?
Без причина.
Тази мисъл ми се струва наивна.
Да, това е теория.
Да, теория, но тази теория се
поддържа в Москва.
Съгласно договора
с Европейския съюз...
всички държавни въпроси,
свързани с разузнаването
напълно попадат под
юрисдикцията на страните
на чиято територия
са извършени действията.
Най-накрая загрях.
Изглежда не съм се съвзел от полета.
Искате да отида на майната си ли?
Не, разбира се, че не.
Вие сте добър човек, Майкъл.
Един от най-добрите
агенти на Интерпол.
Но оставете ФСБ да свърши
тази трудна задача.
А Беликов?
Извинете?
Знаете ли, тук ме
смущават две неща.
Снимката е променена
за да скрият това което е било там.
А второто?
- Моето момче не улучи целта.
Имате цветя.
- Трябва да ги оставите пред вратата.
От господин Беликов са.
Нито звук, за да не те убия, ясно?
Има ли някой тук?
Днес те видях на улицата.
Ще дойдеш с мен.
- Не.
Добре, да си взема палтото.
Къде ме водиш?
- На безопасно място.
Влизай.
- Мамка ти! Няма да вляза.
Там има труп!
Пусни ме да изляза, по дяволите!
Ще ме убиеш ли?
Отговори ми на два въпроса.
До онзи момент на
улицата, виждала ли си ме?
Защо беше там?
- Моя приятел...
ме накара да чакам неговия шофьор.
- Беликов?
Как е възможно да произнесе реч днес
след като му пръснах главата?
Тогава ти не ми трябваш.
Чакай! Чакай. Изглежда са...
двойници. Михаил има
двойници, като Хюсеин.
Този когото убих не е двойника.
Беликов е мъртъв.
Каква е тази татуировка?
Това е единственото място,
по което Беликов не ме бие.
Разкажи ми за Удре Беликов.
Братът на Миша?
Той търгува с момичета,
оръжие, наркотици.
И ЦРУ, и ФСБ искат неговата смърт.
Но Михаил го пазеше.
Ставай.
Ще дойдеш с мен.
- Не, не.
Той ще ме убие, защото излязох.
Беликов те е използвал, за да
прецака мен.
Трупа в багажника е твоя шофьор.
Той щеше да те застреля.
Върнеш ли се, ще те убият.
Къде тръгна?
Да довърша работата си докрай и
да разбера, кой стои зад всичко това.
Трябва да поговорим.
Да пийнем по кафе.
Да вървим.
Блокирали сме пътищата.
Тук, тук, и тук.
Международното летище
е напълно затворено.
Охраната е утроена.
Не може да се измъкне от града.
А жп гарите?
- Временно са затворени.
Всички ли?
- На тази гара няма влакове
за чужбина.
Само по вътрешни линии.
Мислите ли, че ще се отправи
към вътрешността на страната?
Мисля, че го познавам
като никой друг.
Благодаря за кафето.
Отиди на перона и ме чакай.
Защо?
- Веднага.
Дженкинс, нещо ново?
Нищо.
- Бъди нащрек.
Нещо не ми се вярва
да се появи тук.
Повярвай ми, точно тук ще се появи.
Дженкинс?
С голата глава, отляво.
Видях, шефе.
По дяволите!
Дженкинс?
Следвам го.
Перон...
номер 9.
Шефе?
Остаряваш.
Кажи ми защо?
Защо ме предахте?
Чакай тук!
Какво ще кажете за достойна смърт?
Мислиш, че това е края?
Това е само началото.
Казах ти да чакаш.
Знам.
Съжалявам.
Аз...
Знам...
Не мърдай!
Ти ли ме следиш?
Руската милиция
е обградила цялата гара.
Вземи мен...
за заложник.
Хайде.
Той не е видял лицето ти.
Не го убивай.
Вземи мен.
Моля те!
Недей!
Тя току-що ти спаси живота.
Може ли да погледна?
Имаш две счупени ребра.
Две счупени ребра.
Късметлия.
А вие изглеждате спокоен.
- Вашия убиец е мъртъв.
Защо прикривате истината?
Знаете, че това не е убиеца.
Вече ви казах, инспекторе,
че това вече не е ваша грижа.
И така, имаме два варианта.
Първи вариант.
Моите хора ви откарват в болницата
и когато сте готов за път,
ви закарват до летището.
Аз написвам доклад и хваля
Интерпол до небесата.
Възможно е да ви наградят с медали.
Втори вариант.
Оплаквам се на началниците ви от...
вашата некомпетентност и неуважението
ви към законите на моята страна.
Жалбата непременно
ще стигне до Главния прокурор.
И така, как да постъпим с вас?
Как ли...
начукай си го.
Едва не се задуших!
- Не драматизирай.
Да драматизирам?
- Махнах тялото от там.
Купих ти закуска.
Благодаря, но още съм ти сърдита.
Погледни ме.
Едва не загинах заради теб на гарата.
Съжалявам.
Не мога да го допусна.
Разбери, че аз...
- Замълчи.
Търсиш си причина,
за да не ме убиеш?
Няма да намериш такава.
Аз съм проститутка...
Беликов ме притежава.
Аз съм негова собственост.
Знаеш ли за колко ме купи?
За триста...
американски.
Да избягам от него е невъзможно.
Някога искал ли си да умреш?
Значи...
ще ме убиеш?
Не.
Да ме чукаш не искаш,
да ме убиеш не искаш.
Никога не съм се сблъсквала
с такова безразличие.
Но ако още веднъж
ми се изпречкаш...
- Няма.
Ясно ли е?
- Да.
Яж си сандвича.
Аз трябва да поспя.
Знаеш ли...
- Ника?
Да?
- Млъкни...
да не те върна в багажника.
УПРАВЛЕНИЕ НА ФСБ,
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
По дяволите!
Дай ми безопасна линия.
- Слушам.
Остави ме сам.
Слушам.
- Сигурен ли сте, че не ни послушват?
Да, другарю.
Докладваха ми, че пак сте го
изпуснали на гарата.
Играете по нервите
на моите другари...
Изчезнете докато го търсим.
Не се показвайте на публични места
и няма да ви намери.
Другарю, не разбирам.
Отдавна трябваше да го ликвидирате.
Този човек постоянно ти се изплъзва.
Операцията се води неуспешна, докато
той и курвата не бъдат ликвидирани.
Свалям ви шапка, сър.
Много хитро.
Начукай си го.
Всъщност беше глупава идея.
Ако ни хванат, ще правим
снежни човеци в Сибир
през следващите 20 години.
- Но засега сме тук.
...той не може да стигне до теб.
Ако не се появя на трибуната...
идиот такъв, как ще ме преизберат.
Беликов!
По дяволите! Скрий това.
Дойдохме да поговорим с
началника на спецотдела Марков.
Какъв е проблема?
- Началника е зает.
Той иска да ви съпроводим
до летището веднага.
Добре.
МОСКВА,
РУСИЯ
За вас е.
Мисля, че след толкова години,
трябва да ми имате повече доверие.
Какво знаете?
- Официално нищо.
Неофициално - изглежда, че Агенцията
иска да ви жертва.
Защо?
- Беликов смени политическия си курс.
Отказа да сътрудничи с
представителите на "твърдата линия".
На мнозина това не им хареса
и го подмениха.
Изглежда само вие и приятелката ви
знаете, че този Беликов е двойник.
Какво е становището на ЦРУ?
ЦРУ, по правило,
е на страната на победителя.
Вземете плика от момичето.
Удре Беликов,
по-малкия брат на Михаил.
Според слуховете,
искате той да изчезне.
Така се говори.
- Аз съм готов да помогна.
А с какво ще ви помогне
убийството му?
Не се притеснявайте за това.
Сигурно искате нещо в замяна?
Какво?
Малка услуга.
Малка услуга?
Едва ли ще успея.
Не и в тези срокове.
- Четете по-нататък.
Боже Господи!
Кажи ми, че не е това,
което си мисля.
Добре, не е това, което си мислите.
Но предполагам, че няма да е добре
да ме арестуват с тези книжа.
Добре, ще опитам.
Благодаря.
- Пак заповядай.
Удре се кани да сключи сделка
с немски търговци
на оръжие от фамилията Прайс.
Те никога не са се виждали един друг.
Заловете Прайс и отидете при Удре.
Ще ви изпратя досието му.
Срещата им е в Истанбул
след два дни.
ТЪРГОВЕЦ НА ОРЪЖИЕ
Добро утро.
Спал ли си изобщо?
Малко.
Можеше да спиш в леглото.
Аз не хапя.
Само за пари.
Не се пули така.
ИСТАНБУЛ,
КУЛА ГАЛАТА, 20:00
Още не си ми казал името си.
Обличай се.
- Защо?
Отиваме на ресторант.
Трябва да ти купим рокля.
Знаеш ли, очарователен си,
когато не убиваш хора.
Този изглежда добре.
- Да.
Става ли?
Почакай тук.
Понеделник
Г- н Прайс - запазена маса за 8:00
Защо се забави толкова?
Без мен ли се храни?
Даде ми шанс да избягам, нали?
- Така е. Да вървим.
Запазих маса за осем.
БЮРО на ИНТЕРПОЛ,
ЛОНДОН
Дженкс?
Как се чувстваш?
Само егото ми пострада.
Нещо ново?
Снимката е разпратена по всички
отдели на Интерпол в Европа.
По гари, летища,
гранични постове...
Това какво е?
- Това исках да ти покажа.
Тук са всички публични изяви
на Беликов през последната година.
Това е заснето, когато е
изнасял реч в Лондон на 7 май.
А това е той на някакъв шибан
банкет в Северна Грузия.
Снимано е с мобилен телефон.
Погледни датата.
Седми май.
Как е възможно?
- Може ли...
да се намира на
две места едновременно?
Има си двойник.
- Ясно е, че е параноик.
И кръвта там беше твърде много.
Надявам се това да помогне.
Като малка имах белка
с черни ивици по гърба.
Бурундук.
- Точно така. Бурундук.
Казваше се Тишка.
Извинете, сър, но това е за
друг господин.
Маса 26?
- Точно така, господине.
Грешката е моя.
Знаеше ли, че е негова?
Видях като го поръчваше.
Винаги ли всичко забелязваш?
- Не, не всичко.
Какво е менюто за днес?
- Мляна червена леща с лук.
Зад теб има жена.
Как е облечена?
С рижа коса,
в копринена рокля?
Да.
- Това не е жена.
Какъв цвят бельо нося?
В момента си без бельо.
Какво има?
Елате, сър.
- Всичко ще е наред.
Ника, поискай сметката.
- Не съм свършила!
Яж по-бързо.
Сгреших относно твоя чар.
Извинете, сър.
Господин Прайс.
Благодаря за възможността да видя
Удре Беликов.
Помогнете, моля ви!
НЕ РАБОТИ
Какво става, по дяволите?
- Тръгваме си.
Какво?
Веднага.
Всичко вървеше добре,
докато не ме измъкна за косите навън.
Съблечи ме.
Толкова ловко стреляш,
а не си се научил да събличаш жени.
Внимателно.
Без пликчета съм.
Ти си пияна.
И?
И това е много лоша идея.
А това?
Да, това.
А какво ще кажеш за това?
Определено.
Тогава...
това е просто ужасно.
Дайте ключа.
Господин Прайс!
Позволихте си да нарушите
нашата уговорка за срещата.
Много неприятно.
- Както казах на вашите хора долу,
днес ме нападна някакъв психар.
Интуицията ми подсказа...
- Интуицията трябваше да ви подскаже,
че не трябва да изпитвате
моето търпение.
Седнете.
Тъкмо направих няколко оферти
на вашите конкуренти.
Линии! Моите линии.
Схвана ли?
За какво говорех?
Това не е Прайс.
Това е Кедър.
Девет милиметров.
Тежи по-малко от два килограма.
Има единична и автоматична стрелба.
Незареден...
и безопасен.
А ако ви трябва щурмова пушка,
имаме М 203 с вграден гранатомет.
На много места
има големи запаси от патрони 7,62.
За икономия на боеприпаси.
Естествено всичко се продава на едро.
Пазарлъка за цената е невъзможен.
Има ли въпроси?
Господин Прайс?
- Да.
Кажете ни нещо за този пистолет.
Ще ви покажа.
Това е Макаров 22.
Любимото оръжие на КГБ.
Много ефективен в умели ръце.
Но за да има реален ефект,
трябва добре да се прицелиш.
Я почакай малко. Ей!
Това не е Кедър,
а китайско копие.
Почти всичко, което казахте
тук за това оръжие,
не отговаря на истината.
С тази евтина имитация,
дори в окото да я простреляте,
пак не бихте могли да я убиете.
Защо ми причиняваш всичко това?
Нуждая се от твоята помощ,
относно брат ти.
Михаил? Добре!
Да върви по дяволите!
Ще направя всичко, което поискаш!
Какво трябва да направя?
Само това.
РУСКАТА ГРАНИЦА
Тук пише, че мъжкия пингвин,
при среща с женската,
за 10 секунди разбира
дали тя ще го хареса.
Слушаш ли ме?
- Слушам те.
Четох го.
Много глупости се изписват.
Защо ги купуваш?
- Заради рекламите.
Защо ти е такъв куфар?
Защото в него идеално се събират
снайпер и два пистолета.
И тапа за устата
на досадни момичета като теб.
Да спирам ли, за да я извадя?
Това някаква прелюдия
преди секс ли е?
Докосване до ексклузивното
ЛОЗЯ ЗА ПРОДАЖБА
Когато бях малка,
баща ми имаше лозя.
Казвах си, че някой ден
и аз ще имам свои лозя.
Звучи добре.
Трябва да се махнем от пътя.
Дженкс.
Това неговия куфар ли е?
Как попадна при нас?
Утешителна награда
от капитан Гуднаев.
Вещите на нашия човек от хотела
в Петербург.
Помогнаха ли?
- Не много.
Но имаме... това.
Какво ли пише тук?
"Уповавай се на Господ...
и той ще ти покаже пътя".
- Псалми.
Не мислех, че нашия човек
е толкова религиозен.
Това е странно.
Ника.
Трябва да тръгвам.
Край на мечтите.
Не искам да го правиш.
Беликов трябва да умре.
Това не ме интересува.
Вече не.
Докато е жив, няма да престанат
да те преследват.
Вземи това.
На следващата спирка слез,
веднага след като влака спре.
Смеси се с тълпата.
Дори не знам името ти.
Там където живях и израснах,
не ни даваха имена, а номера.
Моят номер е 47.
Това обяснява много неща.
Как мога да те намеря?
- Не се притеснявай,
аз ще те открия.
Какво ще правиш?
Каквото трябва.
Не можеш да си представиш,
колко болезнена е тази процедура.
Трябва точно да бъдат
възпроизведени детайлите на лицето.
Сега се опитвам да удавя
болката с алкохола.
Вие сте пиян.
Няма ли да пийнеш
с новия президент, другарю?
Нямаме ли повод да празнуваме?
Всички улики са унищожени.
Михаил Беликов.
Неговия жалък брат Удре.
Останах само аз.
Не виждам кой в тази зала,
би могъл да ни разобличи...
или на когото
да заповядам да те убие!
Кажи ми, другарю,
какви мерки взе за да го откриете?
Струва ми се,
че ако почакаме още малко,
той сам ще ви намери.
"Нас", скъпи Юрий.
Нас ще намери.
Организацията ни избра
сред най-добрите агенти.
Знам. Дано само
не си ги провалил.
Считай този разговор за приключен.
Братът на Беликов е намерен
мъртъв в Истанбул.
Погребението ще се състои,
когато тялото пристигне в Москва.
Ама че новина.
- Майкъл. Докъде стигнахте?
Току-що е бил намерен трупът на брата
на Беликов. Това е нашия човек.
Той залага капан на Беликов.
Евросъюза и Външно Министерство
искат да прекратим разследването.
Но, сър, руснаците ще потвърдят...
- Руснаците са алармирали Евросъюза.
Отричат съществуването на вашия
призрак и са се обърнали с изявление,
че сте превишили своите пълномощия.
Кой? От кого е заявлението?
- Федерална Служба за Безопасност,
началника на спецотдела,
Юрий Марков.
Искам да спрете!
Не, вие не разбирате!
ФСБ просто се опитва
да прикрие истината!
Той е убил брата на Беликов, но защо?
Защо му е да го прави?
Михаил Беликов официално заяви,
че утре ще присъства на опелото
и погребението на своя брат Удре.
- Погребението.
Той почина в Истанбул преди два дни.
- Ще убие Беликов на погребението.
някои наблюдатели смятат,
че Беликов...
Силата на тока, произвеждан от
генератора е три хиляди ампера.
Много повече от необходимото.
Надявам се, че разбираш ситуацията.
В 2:30 ще се активира радиостанцията,
прикрепена към ръката ти.
Имаш 30 секунди да дадеш заповед
да застрелят Беликов.
В противен случай,
генераторът ще се включи.
Кожата ти ще се разтопи,
а кръвта ти ще се изпари.
Никой няма да може
да те разпознае по останките.
Жалко за загубеното ти време.
Аз съм само един чиновник.
Страхувам се, че няма
да мога да ти помогна.
Ще можеш.
Това не е молба.
Двата варианта са ти известни.
Да живееш или да умреш...
изборът е твой.
Ето ти и повод за размисъл.
Взех го снощи от къщата ти.
- Копеле!
Гледай да не намокриш предавателя.
Викай си колкото искаш.
И Господ няма да те чуе.
Тук има повече от 100
прекрасно подготвени
бойци от елитните спецчасти.
Глупава е дори самата идея,
за покушение на това място.
Вашият неуловим убиец
трябва да го знае.
А ако реши да рискува?
- Огледайте се!
Знаете ли колко невинни
могат да пострадат?
За това също сме се погрижили.
Разполагаме с упойващ газ.
Ако нещо стане, цивилните
ще загубят съзнание.
А сега ме извинете.
Дами и господа,
благодарен съм ви
за вашето съчувствие и молитви.
Минута и 50 секунди.
Хайде! Давай!
Моят брат
беше лекомислен човек.
Но не винаги е бил такъв.
Една минута и 25 секунди
Една минута и 20 секунди
Трябва ли страната ни да загива,
както загина брат ми?
Или трябва да направим
всичко необходимо,
за да спасим всичко,
което ни е скъпо?
Една минута
Аз от своя страна ви обещавам,
да оправдая надеждите ви.
Надеждите на нашите деца.
И вашите, скъпи съотечественици.
35 секунди
Обади се!
Смени целта,
застреляй Беликов!
Това е двойник!
Изпълнявай!
Стреляй, мамка ти!
Убиецът не бива да се измъкне.
Пуснете газа.
Затворете вратите.
Моля, последвайте ме.
Да вървим!
Вашият убиец допусна грешка.
Няма измъкване от тук. Той е в капан.
Нещо не се връзва.
Защо той...
"Уповавай се на Господа...
и той ще ти посочи пътя".
По дяволите, планирал е всичко
от самото начало.
Какъв е този ключ?
- От личните покои на архиепископа.
Третата кула, прозорците към реката.
Той ще скочи в реката.
Дженкс, събери хората ни.
Тръгваме.
Той е в западната кула.
Извикайте вертолети.
Не бива да се измъкне.
Изглежда, че съм ви подценявал.
Постоянно.
И изглежда съм сбъркал.
Кой сте вие?
Отговаряйте.
Нека ви помогна.
По какъв начин? Като ме убиете?
- Не, съжалявам.
Това беше грешка.
- А Ника? Също ли беше грешка?
Или съсипвате живота
на хората за удоволствие?
Мислите, че може да вземете нещо,
което е планирано с години, за което
са похарчени милиони за благото
на тази страна.. и да го унищожите?
Ей така да си тръгнете?
Мислите ли, че ще ви позволят?
Ако сега ме убиете,
ще ви преследват
до края на живота ви.
Ти свърши работата си,
и я свърши много добре.
Трябва да се гордееш
с това, момко.
Това ли е всичко?
- Да. Предлагам ти
спокойно да се върнеш към живота си.
Нали затова дойде? Това искаш.
Не?
- Не.
Той уби президента!
Интерпол! Свалете оръжията!
- Имаме заповед за арест.
Никой да не мърда!
Ръцете на тила!
На колене!
- Само не прави глупости!
Може ли да попитам само?
Щом знаеше, че всичко
ще свърши така, струваше ли си?
Убийството на Беликов?
Ако знаех?
Със сигурност.
Какво става?
Ад!
Кой, по дяволите, сте вие?
- Агент Смит.
ЦРУ,
САЩ.
Искам хората ви да се
отдръпнат от колата.
Вие нямате пълномощия тук.
- Нас ни няма тук.
И дори да ви направим на решето,
ще се окаже, че никога
не се е случвало.
Имаме основания да предполагаме,
че се подготвя терористичен акт.
Ние сме от Интерпол,
и в съответствие с член 3-ти...
транспортираме международен
престъпник.
И къде е той?
Господи!
Моля за извинение.
Сгрешил съм.
Помислих ви за някой друг.
- Мръсник!
От името на правителството на САЩ,
ви поднасям искрените си извинения.
По колите!
Квит сме
И сега какво?
- Първо ми отговорете на въпроса.
Вие добър човек ли сте, инспекторе?
Така мисля.
- И все пак сте убивали?
И така, инспекторе,
как добрия човек решава,
кога да убие, и кога не?
Ако знам, че някой има намерение да
причини зло на мен или на близките ми,
ще направя всичко за да го спра.
Но в останалите случаи...
това са пълни глупости.
Това е ключа.
Ти разбира се си знаел,
че ще те изведа оттук
през парадния вход.
Оставете ме на мира.
Просто така?
- Да.
Просто така.
Това е човека, който търсихте.
Този човек е застрелян
от вашия пистолет.
Пълнителят е на нощното шкафче,
до леглото.
Не го забравяйте при доклада.
- Ти си го убил тук?
В 5 сутринта. Изчакайте момичетата
да отидат на училище,
за да не виждат това.
Това ще обясни, защо не сте
докладвали веднага.
Не бих могъл да го направя.
Ще трябва...
заради нас двамата.
Сбогом, Майкъл.
Надявам се да не се видим повече.
САНКТ ПЕТЕРБУРГ,
РУСИЯ
ЛОЗЯ ЗА ПРОДАЖБА
Казах ви да я оставите на мира.
Не ме послушахте.
Превод и субтитри: Megi53 и Han Solo
Синхронизация: changebg