Tip:
Highlight text to annotate it
X
Боже, съжалявам за Дороти, Уолт.
Тя беше истинска праскова.
Благодаря, че дойде, Ал.
Очилата, тестисите, портфейла и часовника.
Виж Старецът е гневен на Ашли.
Той дори не може да се държи
прилично на погребението на мама?
Какво очакваш? Татко все още
живее в 50-те.
Той очаква неговата внучка поне да се
облече по-скромно.
Да да, добре твоето дете пък носи баскетболна фанелка
на Timberwolves Джърси. Сигурен съм, че татко
ще оцени това.
Това което се опитвам да ти кажа е, че каквото и
да правиш няма човек, който да не разочарова стария.
Това е неизбежно.
Ето защо вече не празнуваме деня на
благодарността.
...случката с моторната лодка ... счупената
клетка за птици,
Винаги намира нещо.
Какво ще правим с него?
Да не мислиш, че той сам ще се откаже от стария квартал?
Защо не го вземеш да живее при теб?
Смъртта е често горчиво-сладък
повод за нас католиците.
Горчивина в болката.
Сладост в спасението.
Горчивина в болката,която причинява смъртта на покойниците
... в техните семейства
Сладост за тези, които знаят, че ги очаква спасението.
И някои от тях могат да попитат,
Какво е смъртта?
Дали тя е краят?
Или е началото?
И какво е живота?
Какво е това нещо, което наричаме живот?
Всички тези въпроси могат да ви отчаят в моменти като този.
И ето защо трябва да се обърнете към Господа.
- Господи ...
Защото Господ е сладост.
Това ли е баща ти?
- Не, това е дядо Уолт.
Това е взвод, E-Девизия,
2 март 1952.
Корея?
- Къде е Корея?
Хората се появиха след
службата, хм?
Даа, предполагам, че са чули
че ще има много шунка.
Ще отида до мазето да взема още
столове.
О, Аз мога да направя това, татко ..
- Не! Трябват ни сега...
не следващата седмица.
Супер, намерих медал.
Погледни това.
Колко дълго ще трябва да останем?
Отегчена съм, а и тук телефонът ми няма покритие.
Ашли, скъпа. Защо не помогнеш на
Дядо Уолт със столове?
Аз ли?
- Да, ти.
Дядо Уолт, искаш ли малко помощ с
тези четири стола?
Не, най-вероятно туко що си си лакирала ноктите.
Баща ти ме влудява.
Защо не му намекнете, че ще си тръгваме скоро?
Хайде, да вървим.
Исусе, колко ли блатни плъхове
може да събере тази къща?
Дядо, кога купи ретро спортната кола?
1972 година.
Никога не съм знаела, че имаш готин стар автомобил.
Да, той е бил тук, още
преди да си била родена.
И така, какво ще правиш с него, когатоо .....
умреш?
Ами какво ще кажеш за този супер готин
ретро диван, който имаш в мазето?
Защото аз си мислех... Отивам
в колеж следваща година,
и си мисля, че ще изглежда много добре в моята стая в общежитието. Пък и нямам никакви мебели.
Боже.
Кой си ти?
- Здравейте, аз съм Тао.
- Какво искате?
Аз живея в съседната къща.
- Хайде изплюй камъчето по-бързо.
Аз съм ...
- Какво искаш?
Имате ли кабели да запалим колата? Колата
на Чичо ми е стара и .....
- Не нямаме кабели.
И имай малко уважение, жълтурко, ние сме
в траур тук ..
Как е, държите ли се Уолт?
Г-н Ковалски.
А?
- Г-н Ковалски, това е името ми.
Точно така, г-н Ковалски.
С вашата съпруга станахме доста близки в
последните няколко месеца.
Тя ме помоли да се грижа за вас когато почине.
Казах и че ще бдя над
цялото ми „стадо”.
Но тя ме накара да обещая да внимавам повече за вас.
Оценявам добротата ви към жена ми.
Сега, след като си поговорихме, защо не отидете и не обърнете внимание на някои от другите си овце?
Нали?
Дороти, спомена изрично
желанието си да се изповядате.
Тя каза, че не си спомня кога за последно сте го правили.
Така ли?
- Да.
Добре тогава, изповядвам се, че никога не ме е било грижа за
църквата много.
Единствената причина, заради която бях там беше заради нея.
И признавам, че нямам
желание да се изповядвам,
на едно момче, което
тъкмо се е пръкнало от семинарията.
Бих желал да помогна татко, но трябва да заведа децата вкъщи.
Децата станаха неспокойни.
- Да, добре, просто се махай.
Ще се обадя след малко да разбера как се справяте.
- Добре.
Щеше да те убие да си купиш американска кола нали ?!
Xax ...
Видяхте ли начина, по който изгледа в джипа?
Исусе. Винаги казва: „Тези Корейци това” или
„онези Японци онова”. Ти знаеш.
Дори и на погребението на мама, той не може да се примири.
Поне той не каза нищо този път.
-Не беше и необходимо.
Е, ти какво очакваш, Мич? Човекът
работи в завод на Форд дълги години.
Предполагам, че проклетата грешка е моя а?
Просто го остави и карай. Разбра ли?
Деца, искате ли да пусна радиото? Да.
Искате ли да слушате музика? Става.
Проклети варвари!
О, Боже ...
Поларски ще се обърне в
гроба, ако можеше да види моравата си сега.
Защо по дяволите им трябваше на дръпнатите да се местят в този квартал ?
Да не си напълно глуха или нещо такова?
Здрасти, Уолт.
Аз не съм ти приятел.
Защо настояваш да ме наричаш Уолт?
Съжалявам, Г-н Ковалски.
С какви маловажни дела се занимавате днес, Отче?
- Нищо конкретно.
Мислех да намина и да Ви видя как сте.
Пък и не съм ви виждал в църква от известно време
Добре. Ами сега, когато наблегнахте на вашата доброжелателност,
защо просто не продължите по пътя си?
Наистинах бих желал да поговорим г-н Ковалски.
- Не и в този живот, слънчице.
Защо?
Имате проблем ли с мен, г-н Ковалски?
- не ти трябва да знаеш.
Не, но бих желал да разбера.
Ами... мисля, че сте преобразована 27-годишна девственица,
която обича да държи ръцете на суеверените старите дами
и им обещава вечността.
Не мога да разбера момче ли си или момиче!?
Ей, Чикито. Ако беше в розово, щях да те изчукам и задника ти щеше да ми бъде кучка.
Какво четеш задник
Оризовите стебла?
Точно така, продължавай да вървиш.
Гледай ме когато говоря с теб.
Шибаните скатавки са навсякъде където погледнеш, човече.
Шибани свине
Погледни това, човече.
Това е малкият ми братовчед, ей там.
- Сигурен ли си, че това е братовчед ти, човече?
По дяволите да, това е малкият ми братовчед.
- Гъст ли е с някой?
Не той е соло, човече.
- Соло?
Да отидем и да видим какво по дяволите му правят.
Обичам и джунглите ви също.
Хей, тези закачат ли те?
Тези закачат ли те?
Можем да приключим с това веднага.
Идваш тук за да чукаш, нали?
Да!
Вие сте шибани оризови негри!
Добре давай!
Тао, хайде човече, влизай в колата.
Братле, качвай се в колата.
Тъкмо ти спасихме задника, братленце.
Хайде, брат, идвай тук по дяволите.
Качвай се в колата, човече, хайде.
Ела да разпуснеш с нас, човек.
Ние туко що ти спасихме задника!
Хайде.
Хайде, Тао, човече.
- Мамка му, човече, да тръгваме.
Хайде Паяк.
- Майната му.
Остави го човек, нека да тръгваме.
за*би го.
Утре, ще трябва аз да видя задника ти.
- Не бъди женчо!
До утре!.
Хайде да вървим, човече. Хайде човече имаме оръжие.
Да се махаме от тук.
Женчо!
Ей, Тао.
Ей какво става?
Какво става, Тао?
Какво ще правиш малко човече?
Защо вършиш женската работа?
Какво искате?
Какво? Не може ли просто да дойдем и да поговорим с
малкото ми братовчедче?
Той не иска да говори с вас.
Аз съм тук, нали.
- Ей, Паяк, кой е това?
Какво става...?
- ... Паяк?
Така ли те нарече Фонг?
Паяк?
- Има ли нещо нередно с Паяк?
Какво правиш тук?
Ей, та на колко години си всъщност?
Умствено.., твърде стара за теб.
- Какво?
Ти си просто глупав.
Влизам вътре.
Сю!
Как се справя малкия ти брат с градинарство?
Добре, глупако.
Ей, ще се повозиш с нас, хайде?
Хайде идвай с нас.
- Ела да разпуснеш с нас.
Трябва някой да те пази човече.
Ето за какво са големите братовчеди.
Виж, Пич. Аз бил съм на твоето място, правил съм го виждал съм го.
Преди всички искаха да ме бият, Братленце.
Но виж сега, никой не иска да се закача с мен.
Хайде, човече, да тръгваме.
- Ние сме братовчеди нали?
Хайде.
- Ние сме братовчеди нали?
Ние сме семейство.
Виж, аз съм брат на Паяка, тъй като и той е ми е брат.
Хайде.
Остави тези глупости.
Това е женска работа човек.
- Хайде ела да си изцапаш ръцете, човече.
И какво трябва да направя?
Паяка каза, че съседа е голям задник.
Казах ви, че е с нас.
Хайде.
Хубаво.
- Йо моето малко братовчедче става малък мъж.
Ей, това е хубава кола.
1972 Gran Torino, Fastback.
Кобра реактивен двигател.
- Ей човек, не може още да е в добро състояние.
Ей , тя е в отлично състояние, човече.
Имам един виц за вас.
Мексиканец, евреин и чернокож влизат в бара.
Бармана поглежда и казва:
"Разкарай се оттук!"
Така... ето къде се събира стадото ми
когато не е в църквата ..
Ей Отец Джей.
- Здравей, Мел, Даръл.
Ей отче.
- Здрасти, Уолт.
Какво те води тук, отче.
Карантиите?
Не, аз просто дойдох да поговорим
Уолт, стига да нямаш нищо против?
Дявол да го вземe, отче.
Ти си бил упорит, нали?
Обещах на жена ти.
Добре, нека да си взема пиячка.
Ще пия Pabst и 50-ка Джак.
и каквото той пие.
Ще взема диетична кока-кола.
- Глупости. Това е бар. Поръчай си алкохол.
Аз ще пия джин с тоник.
- Браво момче!
Е, какво искате?
Обещах на жена ти, че ше се изповядаш.
Сега.., защо би направил такова нещо?
- Тя беше много настоятелена.
Тя ме накара.
Ами явно обичаш да даваш обещания за неща,
които не можеш да изпълниш, нали, отче?
Да поговорим за нещо друго.
- За какво?
Животът и смъртта.
Животът и смъртта. Какво, по дяволите, знаеш за живота и смъртта?
Бих искал да мисля, че знам достатъчно.
Все пак съм свещеник ..
Да, ти поучаваш и проповядваш за живота и смъртта.
Но всичко това, което знаеш е това, което си научил в семинарията.
Направо от наръчника на проповедникът новобранец.
Аз не знам за това. Мисля, че ...
Това е горчива-сладост.
Вид горчивина в болката. Но
сладост в спасението.
Това е всичко което знаеш за живота и смъртта,
и си толкова жалък.
Какво знаете вие, г-н Ковалски?
Знам много. Живял съм почти три години в Корея. Благодаря.
Ние разстрелвахме хората.
Ние ги пробождахме със щиковете, смазвахме седемнайсет-годишните до смърт с лопатите
Неща, които ще помня до края на дните си.
Ужасни неща,
но нещата с които живея.
А какво ще кажеш за живота?
Ами, аз ...
Преживях войната.
ожених се ... и имах семейство.
Звучи като че ли знаете повече за
смъртта, отколкото за живота.
Може би това е така, отче.
Може би е така отче.
Кучи син.
Ей, човече, влизай в колата!
- Тао, какво, по дяволите, влизай!
Хайде, Тао.
- Хайде, да вървим, човече, ела!
Майната ти човече, влизай!
Здрасти?
Добро утро, татко, това е вашия номер едно
син, Мич.
Добро утро?! Един следобед е.
Не е утро.
О, да.
Добър ден, тогава.
Е, какво искаш?
- Какво?
Аз ли? Нищо. Искам да кажа, какво да искам?
Е, аз не знам. Жена ти е вече
прибра всички бижута на майка ти.
Не, татко. Просто се обадих да проверя как си?
Е, нещо ново в стария квартал?
Не.
- Страхотно. Спокойно плаване тогава.
Да бе.
- Ок, добре, тогава.
О, хей, татко.
- Да.
Случайно, още да познаваш човека от
завода, който има билети за целия сезон на Лъвовете?
Татко?
Не ли сладка?
Хайде!
Ей, какво става?
Какво правиш тук, човече?
- Нищо.
Не е твоя работа.
- Просто се мотаем.
Какво правите тук?
Какво?
Не мога ли да дойда тук, за да видя по-малкият ми братовчед?
Имам добра новина за теб.
- Така ли, и каква е?
Само за между мъже е.
- Не мисля така.
Защо не?
- Хайде, човече, ще ти дадам още една възможност.
Не отивай с тях, Тао.
- Не се меси момиче.
Хайде, да вървим
- Хайде.
Какво по дяволите е това?
Ставай.
- Изчезвай от моята морава!
Слушай старчe, не ти трябва да се ебаваш с мен.
Чу ли ме?
Казах да изчезнеш от моравата ми веднага!
Ти луд ли си?
Прибирай се в къщата си!
Да, ще направя дупка в лицето ти
и тогава ще се прибера в къщи.
И ще спя като бебе
Бъди сигурен в това това.
В Корея отрепки като теб ги трупахме на 5 метрови купчини,
използвахме ви вместо чували с пясък
Добре.
По-добре си пази гърба ...
Благодаря!
Изчезвайте от моравата ми!
Какво по дяволите е това?
Не, не, не, стига вече!
Стойте там.
Защо просто не ме оставите на мира, бе хора?
Донесохме малко шалот който да засадиш в градината.
Не ги искам . Те са многогодишни, растат
всяка година.
Виж, защо ми носите всичките тези боклуци?
Защото...
Защото спасихте, Тао.
Аз не спасих никого. Просто разкарах банда дърдорещи духчета от моравата ми.
Ти си герой в квартала.
Не съм герой.
Жалко, те мислят, че си и
ето защо продължават да ти носят подаръци.
Моля, приемете ги.
- Всички сте побъркани.
Аз просто искам да бъда оставен на мира, благодаря ви.
- Чакайте!
Това е майка ми Ву, аз съм Сю,
а това е брат ми, Тао.
Ние живеем в съседната къща.
- Е, и?
Тао желае да ти каже нещо.
Съжалявам.
- Съжаляваш за какво?
Задето се опитах да открадна колата ви.
Нека ти кажа нещо, момче.
Ако стъпиш тук отново, си свършен ...
Добър ден, Уолт.
Казах ти, няма да се изповядам.
- Защо просто не извика полицията?
Какво?
Аз работя с някои от бандите и чух,
че има някакви проблеми в квартала.
Защо не се обади в полицията?
Ами ...
Знаеш ли,молих се, че тe ще се появят,
но...
.. никой не ми отговори.
- Какво си мислеше?
Някой можеше да бъде убит.
Става дума за живот или смърт.
Когато нещата се объркат, трябва да се действа бързо.
Когато бяхме в Корея и хиляди крещящи духове навлязоха в зоната ни ...
... не се обадихме в полицията. Ние реагирахме.
- Не сме в Корея, г-н Ковалски,
Мислех си за нашия
разговор за живота и смъртта.
Какво за него?
За начина, по който държиш в себе всички ужасни
неща, които си бил принуден да направиш
Ужасни неща, които няма да те оставят.
Изглежда, че ще ти се отрази добре да се разтовариш малко от тази
тежест.
Нещата които се извършват по време на войната, са ужасни.
заповядано ти е да убиваш ...
увиваш за да се спасиш,
убиваш да спасиш другите.
Вие сте прав, това са неща за които
не знам нищо.
Но знам за прошката.
И съм виждал много хора, които изповядаха своите грехове,
признаха вината си и оставиха тежестта зад гърба си.
По силни мъже, от теб!
Войници, на които беше наредено
да направят ужасни неща ...
и сега са в мир със себе си.
трябва да ви призная, отче,
този път дойдохте със заредени оръжия.
Благодаря!
- И сте прав за едно нещо.
За по-силните мъже от мен,
постигнали спасението си.
Е, але-шибана-луя.
- Но грешиш за нещо друго.
- Какво е то, г-н Ковалски?
Това, което преследва човек най-много, е това, което
не му е разпоредено да направи.
Най-накрая,отново изглеждаш като човешко същество . .
Не трябва да чакаш толкова дълго
между подстригванията стиснат кучи сине.
Ами изненадан съм, че си още наоколо.
Винаги съм се надявал, че ще умреш и ще вемат
някой тук който знае какво по дяволите прави.
Вместо това ти продължаваш да си висиш наоколо, като някакъв
тъп имигрант какъвто и си.
- Струва ти десет долара, Уолт.
- Десет долара?! Божичко, Мартин.
Да не си половин евреин или нещо такова?
Продължаваш да вдигаш цените..
Десет долара си е било през последните пет години твърдоглав, изкуфял дърт кучи сине.
Задръж рестото.
- Ще се видим след три седмици, изрод.
Не и ако аз те видя първо, лайнар.
Това е готино, знаеш ли?
Виж това.
Стегнатия задник е тук.
Ела тук, момиче!
Не можеш ли да кажеш "здравей"?
Или ти се дръпна лайното?
Кой си ти, пич?
- Как си куче?
Какво по дяволите правиш в моя квартал, момче?
Нищо, просто отивам до ъгъла, нали знаеш
да взема някои дискове, става ли, брато?
Той ти каза брато!
- Стига, брато всичко е точно, брато.
Всичко е точно.
- Затваряй си устата!
Наречи ме пак брато, и ще ти разбия шибаното лице.
Да, копеле.
- Какво дявол да го вземе търсиш тук?
Дойде да ми донесеш този подарък?
Ориенталско.... сладко?
Не се притеснявай, ще се погрижа добре за нея.
Разкарай се от тук.
- Разкарай се от тук, човече!
Мамка му, вървиш с кучка.
Закови си задника тук.
О чудесно.
Още един задник с фетиш към азиатските момичета.
Боже, това е толкова изтъркано.
О, мамка му, как ти е името момиче?
Моето име?
Разкарай си задника от тук, разбрано.
Вземи си грубия език който използваш като мине жена и си го заври!
Това е името ми.
С кого си мислиш, че говориш?
На кого ти прилича?
Човече тя се прави на недостъпна.
- Какво? Ще ме удариш сега?
Общо взето това завършва картината.
Трябва да си кучка на каишка.
Сложи и задушаваща каишка и дърпай яко.
О, разбира се, направо от стереотипната енциклопедия.
- О, да
Нарече ме едновремнно курва и кучка в едно изречение.
-Кучката е луда.
Харесвам я така
- Сега вземи това кучко.
Ти не знаеш кога да се откажеш нали, момиче?
- Нека ти дам един урок
Спри! Пуснете ме!
Закарай си задника там.
Какво, по дяволите, гледаш старче?
Какво по дяволите сте намислили, духове?
Духове?
Най-добре се разкарай докато имаш възможностс белчо.
По-добре направи така.
За кого по дяволите се мисли той?
Да сте забелязвали как понякога попадаш на някой
... с когото не трябва да се ебаваш?
Това съм аз.
Ти си луд, махай се от тук, човече.
Защо не се разкараш от тук преди да наритам сбръчкания ти бял задник.
Какво му има?
Копелето е лудо!
-Какво е това нещо? Какво, по дяволите?
Качвай се в камиона.
Лудо копеле.
- Какво му има на тоя?
Ей татенце стига.
- Затваряй си шибаната уста!
Наистина не чуваш, нали?
Сега, качвай се в пикапа.
- Качи се в пикапа момиче.
Пусни я, старче!
Млъквай женчо.
И какво е това "брато" всъщност?
Искаш да си звезда, или нещо такова
Тези момчета не искат да са ти братя и не ги и виня.
Сега да ти видя задника да отпрашва по пътя!
Пази се.
Ти също.
Оо, да.
Защо не направи нищо?
Човече ти си скапано лайно...!
По дяволите човече.
Ако той беше с оръжието пред шибаното ти лице, и ти нищо нямаше да направиш.
Какво ти става за Бога?
Опитваш се да се самоубиеш?
Мислех,предполагах че азиатските момичета са по-умни.
Да се скиташ така из квартала е най-бързият начин да се появиш на някой некролог.
Знам, знам по-спокойно.
А какво да кажа за този идиот с който беше.
Това да не беше среща или нещо от сорта?
Да, донякъде. Казва се Трей.
- Не трябва да излизаш с него.
Трябва да бъдеш с твоите хора. Другите Hummongs.
- Искаш да кажеш, хмонг?
Хмонг, не Hummong
- Все тая.
Какво, по дяволите, все пак е хмонг, искам да кажа Mong ?
Уау, ти си бил много просветен знаеш ли?
Не, хмонг не е място,
Това са хора.
Моите хора идват от различни части
на Лаос, Тайланд и Китай.
Е как се озова в квартала?
Защо не си остана там?
Там е във Виетнам.
Бихме се на ваша страна,
а когато Америка се отказа...
... комунистите започнаха да избиват всички хмонг.
Така дойдохме тук.
Да, и аз не знам как се озовах в средния запад,
сняг по шест месеца в годината.
Какво има? Хората от джунглата искаха да са на голямата замръзнала тундра?
Хил-хора. Ние сме хората от хълма. Не хората от джунглата.
Да бе както и да е.
Обвинявай лутеранците. Те ни доведоха тук
Всички обвиняват лутеранците.
Те си мислеха, че студа ще държи всички идиоти на страна.
Благодаря за возенето.
Знаеш ли какво, хлапе, ти си готина.
Но какво да кажем за този тъпак брат ти?
Той е малко бавеновразвиващ се, или нещо такова нали?
Тао всъщност е наистина умен.
Той просто не знае в коя посока да поеме.
Горкият.
- Това е често срещано нещо.
Момичетата Хмонг тук се вписват по-добре.
Момичетата отиват в колеж,
а момчетата отиват в затвора.
Тази старица ме мрази.
Днес е рождения ти ден, Дейзи.
Тази година, трябва да направите избор между две посоки в живота.
Втори шанс се появява на пътя ви.
Изключителни събития в това което на пръв поглед изглежда да е
лошо.
Щастливите ви числа са: 84, 23, 11, 78 и 99.
Какви глупости само.
Да.
Какво, по дяволите, им има на децата в днешно време?
Добре.
Нека да ви помогна с това.
- О, благодаря ти.
Какво ще кажеш за това?
Какво ще кажеш за това, Дейзи?
Чантата е доста тежка.
- Няма проблем.
Добре, Карън, дай му го.
-Ето.
Е, какво е то?
-Това е Хващачка.
Така можеш да достигаш разни неща.
Това прави живота по лесен.
Това е от мен.
Това е телефон.
О, мога да видя това.
Помислих си ... ами, ние решихме, че
че те улесним.
Благодаря ти, Карън.
Няма нищо, надяваме се да направим живота ти по-лесен.
Знаеш ли Карън е права, татко. Работил си
здраво през целия си живот.
Може би е време да започнеш да мислиш за почивка?
И още нещо, татко.
Наистина трябва да се отървеш от
кафето и цигарите.
Мислехме си за къщата.
Знаеш ли, от както мама я
няма, има много неща, които ще трябва да се поддържат тук.
Вземи дори чистенето.
А ти си тук съвсем сам ...
Знаеш, че сега има онези великолепни места, знаеш ги
тези общности...
Където не е нужно да косиш тревата нито
да ринеш сняг.
хора, които са като теб, активни и будни,
но са сами.
И ще се възползваш това да си сред хора на твоята възраст.
Да Татко, виж. Трябва да погледнеш това. Ние ти донесохме някои брошури.
Тези места нямат нищо общо с това, което мислиш, че са. Те са страхотни.
- Не, те са красиви.
Те са наистина хубави.
Това са най-добрите курорти.
То е като да си отседнал в хотел, на практика.
- Те са красиви.
Те наистина са.
- Да.
Там се грижат за всичко.
Те чистят. Наистина са хубави.
О, има и чудесни магазини, където можеш да си купиш нови обувки.
Те са невероятни, те наистина са.
Може да си изкарваш страхотно, играейки голф може би.
Да се запознаеш с други хора.
Кучи син. Изрита ни на собствения си рожден ден.
Казах ти, че беше лоша идея.
Знам, ти беше прав
- Той няма да позволи на никой да му помогне.
Ами, ние се опитахме. Сега може ли да сменим темата?
Никой не може каже, че не сме опитали.
Какво, по дяволите му става?
не трябваше да го правим.
Трябваше да си останем вкъщи с Джош и Ашли.
Най-малко те бяха достатъчно умни да не идват тук.
Проклетите деца имат повече акъл, от колкото ние.
Липсва ни мама, нали Дейзи?
Хей, Уолт.
Какво ще правиш?
Правим си барбекю. Искаш ли
да дойдеш?
Какво друго ще ми кажеш?
- Има тонове храна.
Само си дръж ръцете далече от моето куче.
-Не се тревожи. Ние ядем само котки.
Наистина ли?
- Не шегувам се идиот такъв.
Хайде, ще бъдеш специален гост.
-Не, добре съм си тук.
Да бе ...
Кучи син.
- Добре, тогава какво яде днес?
Имах парче торта.
И малко говежда пастърма.
Ела при нас да хапнеш нещо.
Имаме и бира.
Ами ...
Може би, може би по-добре да пия с непознати, отколкото сам. Днес е моят рожден ден.
Наистина. Честит рожден ден, Уоли
- Не ме наричай Уоли.
Вие нямате Pabts сред бира.
- Както казват, "когато в хмонг."
Какво сбърках? Всеки път, когато погледна някой той винаги забива поглед към земята.
Какво каза тя?
- Тя каза, добре дошъл в нашия дом.
О не, не казва това.
- Да, не казва това.
Тя ме мрази.
Да, тя ви мрази.
Добре.
Какво?! Какво толкова гледате рибешки глави?
Мисля, че трябва да отидем в другата стая. Съжалявам.
Всички хора в тази къща са много старомодни.
Първо правило: Никога не докосвай хмонг по главата,
дори и дете .. Хмонг
те вярват, че душата се намира в главата.
Така че, не го прави.
- Звучи тъпо, но добре.
И много хора от хмонг смятат че да гледаш
някого в очите е много грубо.
Ето защо те поглеждат в страни, когато ги погледнеш.
- Нещо друго?
Да, някои хмонг хора са склонни да се усмихват или хилят
, когато им се вика.
Това е културно схващане.
Така изразяват смущение и несигурност, не, че ти се подиграват, наистина.
Хора вие сте луди.
А храната ..
Тя изглежда добре, мирише добре също.
-Разбира се, това е хмонг храна.
Добре, а аз ще се върна след няколко секунди.
Заповядай.
- Благодаря. Споменахте за ..
за зяпането на хората, той се взира в мен
цялата вечер.
Това е Kor Khue.
Той е шаман на сем. Lor.
Какво е това като доктор магъосник или нещо такова.
- Нещо такова.
Boeki Бу.
- Ти си смешен, Уоли.
KOR Khue e заинтригуван от теб.
Чул е какво си направил.
и би искал да ти гледа.
Би било обида да не му позволиш.
Това е голяма чест.
Да добре. Съгласен съм.
- Добре, седни.
Той каза, че хората не те уважяват. Дори не искат да те гледат.
Той каза, че начина, по който живееш, храната ти няма вкус.
Уморен си от живота.
Направил си грешка.
Не се чувстваш удовлетворен, заради грешка ,която си направил в миналото си.
Той казва, че няма щастие в живота ти.
Като че ли нямаш вътрешен покой.
Добре ли си?
Да,
добре съм.
Боже, аз имам по-общо с тези виетнамци
отколкото съм с моето собствено ограбено и гнило семейство.
Исусе Христе ...
Честит рожден ден.
Добре ли си?
Да, добре съм.
Ти кървеше.
- Не, малко си прехапах езика.
Това е нищо.
Защо не слезем и да си вземем малко виетнамска храна. Умирам от глад.
Добре.
Вие дами сте прекрасни.
Това нещо е наистина добро.
Хайде, лакомник такъв!
- Какво става?
Да вървим.
- Защо?
За да се смесиш с тълпата.
- Може да „смесвам” и тук.
Не, ти ми каза да не те оставям сам.
Много благодаря.
Трябва да си тръгвам сега.
Ще се върна.
Да ми оставите още.
Е, ами, виж той е там.
- Да, момчето, което ми открадна Gran Torino-то.
Брат ми Тао.
- Е опита се де, както и да е, крастава жаба такава.
Трябва да се докажа...
ще поправям разни работи.
Какво е това?
Малко оризов ликьор
Ето, опитай.
Добре.
Аз и приятелите ми просто се
чудехме какво правиш тук?
Това е добър въпрос. Какво правя
тук?
Моето име е Уолт.
- Хей, Уолт. Аз съм WA Xam.
WA Yum?
- Не WA Xam.
WA Xam, OK.
- Е, с какво се занимаваш?
Поправям разни неща. Неща като това.
- Като какво?
Току-що наместих сушилнята, ей там.
поправих мивката на жената на приятеля ми.
Закарах старата ми леля Мери на лекар, за да вземе рецепта.
Аз дори поправих вратата, която не беше счупена още.
Ти си забавен
Бил съм наричан много неща, но никога забавен.
Ами, аз трябва да тръгвам. Наслаждавайте се.
- Добре, Yum Yum. За мен бе удоволствие.
Хайде.
Спокойно, тиквена главо.
Успокой се няма да те застрелям.
И аз бих гледал надолу,
ако бях на твое място.
Знаеш ли, веднага щом те видях разбрах, че си бавно развиващ се.
По-зле се справяш с жените от колкото с краденето на коли.,Тод.
Казвам се Тао.
- Какво?
Не ми казвай крастава жаба, произнася се Тао( toad-tao).
Името ми е Тао.
Беше ужасен с момичето преди малко.
Не че давам пет пари за TOAD (крастава жаба)
като теб.
Не знаеш какво говориш.
Грешиш пишлеме,
знам точно за какво говоря.
Може да не съм най -
приятения човек наоколо.
Но накарах най-добрата жена, която някога е живяла
на тази планета да се омъжи за мен.
Трябваше доста да се потрудя. Това беше най-хубавото нещо, което някога ми се е случвало.
Но ти ... нали знаеш
Остави Кликнете тропнете, зън Донг и Чарли Чан да си говорят лице в лице с нея и да им се размине.
Тя те харесва, нали знаеш. Не, че разбирам защо.
Кой?
Yum yum!
Познаваш момичето с лилавия пуловер.-Тя е те гледаше през целия ден, глупако.
Да нямаш предвид, WA Xam?
- Да, Yum Yum.Yeah.
Хубаво момиче, много очарователено.
Говорих с нея.
Но ти я остави да си тръгне
с тримата изрусени глупаци.
И знаеш ли защо?
Защото си един голям, дебел женчо.
Ами ...
Трябва да тръгвам. Приятен ден. Лигльо.
Не, стига вече.
Добре, остави ги там.
не не стига толкова
достатъчно, престането.
Недейте повече, моля ви!
Това не беше ли пилешко кюфте, което донесе преди?
Амии..
По-добре е от говежда създърма през цялото време.
Какво става?
Какво става?
-Тао е тук, за да ти се отплати.
Той е тук, за да работи за теб.
-Не, няма.
Той няма да работи за мен.
Майка ми каза, че е опозорил семейството
и сега той трябва да отработи дълга си.
Започва утре сутринта.
- О не утре, нито когато и да е било.
Аз дори не го искам на моята собственост
Мислех, че сме изяснили всичко това.
Много е важно за майка ми, да приемеш.
Би било обида да откажеш.
Защо ме притискате така?
Той е този, който се опита да открадне колата ми ...
изведнъж аз станах лошият.
Виж моето семейство е много старомодно
и би било много разочароващо, ако не оставиш Тао да се отплати.
Ако не искаш да го направиш, тогава си тръгваме.
Млъкни!
Да, млъкни.
Добре,до утре, хайде!
Благодаря.
Исусе, Йосифе и Мария. Тези жени хмонг са упорити като язовци.
Кучи син. Никога не бих си помислил, че наистина ще се появи.
Добре, в какво те бива?
Например?
- Това питам и аз.
Ти ще работиш за мен, значи трябва да зная в какво те бива.
Трябва да знам какво можеш да направиш.
- Не знам.
Това е половината от това което очаквах да кажеш.
Виждаш ли онова дървото там?
Просто отиди там и брой птиците.
Искаш да броя птиците?
- Да, можеш да броиш нали?
Всички жълтуроковци се очаква да бъдете добри в математиката, нали?
Да, мога да броя.
- Добре.
Едно, две ...
И така, каква работа имаш за мен? Искаш ли да гледам боята докато изсъхне.
Или може би да броя облаците, които преминават?
Не се бъзикай с мен, момче.
Не съм аз този, който се опитва да краде, не забравяй това.
Добре,продължавай.
Не ми пука, ако ме обиждаш и говориш расистки неща.
Знаеш ли какво? Ще го приема.
- Разбира се, че ще го приемеш.
Защото нямаш зъби и топки, хлапе.
Виж, прикован съм тук.
Защо не ми намериш нещо полезно което да правя?
За разлика от теб, аз не съм безполезен. И сам си поддържам имота.
Тези блатни плъхове, от друга страна, можеш просто да помогмеш.
Колко време имам за теб?
Крастава жабо, колко време?
До следващия петък.
Добре. Вземи стълбата от гаража.
Когато свършиш с покрива там. Можеш да вземеш онзи улук и да го заковеш на място.
Изморих се да го гледам така вече три години.
Да, ти го каза, братко.
Привет.
Дядо казва, че иска да знае, дали
ти и Тао можете да махнете голямото гнездо на оси
под верандата ни?
Гнездо на оси ?
Това е ужасно.
Мисля, че можем да се справим с това следобед.
Боже мили, престани.
Това е последния ми ден. Какво друго имаш за мен, което да направя?
Вземи си почивен ден. Достатъчно направи.
Тао
Нищо.
Няма значение.
Ковски?
Ковски?
Ковски?
Г-н Ковалски?
Добро утро.
Погледнах във вашия картон и мисля
незабавно да направим всички тестове
Чувствам, че това ще бъде най-добрият начин за проверка на всички проблеми, които сте имали.
Извинете но, какво е станало с Dr.Felmon, моя личен лекар?
Д-р Felmon се пенсионира преди три години. Аз съм наследника му д-р Чанг.
Това е дядо Уолт.
- Вдигни.
Ти говори с него!
Мич.
Оправям сметки сега.
- Ти говори с него, той е твой баща.
Здрасти, тате.
Здрасти, Мич.
Аз съм, баща ти.
Да, знам.
Какво става?
О, нищо, нищо всъщност не много.
Как си?
Добре съм, добре съм.
Как са Карън и деца?
Добре, всички са добре. Справят се добре.
Добре. Как върви работата?
Натоварено.
Да, предполагам ...
В действителност, хм, говорейки за натоварване. Имам много работа в момента ако не е нещо важно...
Не, не е всичко е ок.
Защо не ми звъннеш този уикенд?
Непременно.
Добре, беше приятно да си поговорим. Благодаря за разговора.
Благодарности.
Това момче няма да има шанс.
Какво знаеш за винтилите?
Аз знам много за тях, момче.
Какво става?
Исусе.
- Какво?
Тук трябва да е сто градуса.
Просто, включи вентилатора.
Това място се разпада.
Откъде взе всичко това?
За какво говориш?
- Всички тези неща и инструментите.
Е, изглежда,че бях изненадан от крадец,
но аз купих тези неща. Всичко тук е купено със собствените ми пари.
Да, да. Нямах това предвид.
Искам да кажа, че има толкова много натъпкани глупости тук.
Да, добре. Всеки инструмент, тук си има предназначение.
Всичко нещо върши определена работа
Всички се използват, когато е необходимо.
- Добре, тогава, какво е това?
Това е свредел за колове.
- Това
Стяги.
Резачки, знаеш, това е мистрия.
Има градински ножици там,
и това е трион.
Това е чукче за гвоздеи
Не може да ме заблудиш хлапе.
Добре, какво ти хареса?
Простоо .. Не мога да си позволя да купя всички тези неща.
Е, предполагам, дори глупак като теб, може да разбере ...
че човек събира всичко това в продължение на 50 години.
Да, но ...
Добре, виж, тук.
Тези три неща тук, можеш да имаш веднага.
ВД-40, стяги и универсален скоч.
За всеки истински мъж, тези три неща са достатъчни за да поправи половината неща в къщата.
Ако ти трябва нещо друго просто го вземаш на заем, това е всичко.
Добре, супер.
По дяволите!.
- Какво е това?
Нищо.
Какво?
Нищо, а? Току-що видях, да кашляш кръв. Това не е на добре.
Наистина трябва да отидеш на лекар.
Виж ..
Онези момчета тук, по-миналата нощ ...
на моя морава, каква връзка имаш с тях?
- Просто банда. Няколко члена на хмонг бандата.
Предположих това.
Какво правеха тук?
Щяха да ме вземат. Те са ядосани,
че се провалих на първото ми поръчение.
Да, добре знам че си женчо. Искаш ли да се мотаеш с момчета като тези?
И какво трябваше да бъде твоето кръщение?
Моят Gran Torino?
Tоа имаш ли минутка?
Ето .
Това е работата.
Аз поемам горния край защото той е най-тежък.
Ще го сложа тук.
А ти стоиш точно тук и буташ.
И ще ми помагаш като го буташ на всяка стъпало.
ето така.
- Тогава, нека аз нося горния край.
Не, не, аз ще го нося.
Не, аз юе хвана отгоре.
Той изглежда доста тежък.
Виж аз не съм сакат.
Аз съм там.
Ако не ми дадеш да нося горния край няма да помагам и
ще се върна у дома.
Чуй ме, дървена главо.
Не, ти слушай, старче!
Аз съм тук, защото имаш нужда от помощ.
Така че или аз ще нося горния край или се махам.
от тук.
Добре, ти нхвани горе а аз ще бутам.
Не позволявай да ти се изхлъзне от малките момичешки ръчички
и да ме смаже.
Не ми давай съвети.
Това нещо тежи един тон.
Работи като часовник.
Не ги правят така вече.
И така, какво смяташ да правиш с него?
- Да го продам предполагам.
Колко?
- 60 долара.
Писна ми да седи и да заема място в мазето ми.
Защо?
Търсите ли си фризер?
Нашият долу един вид умря.
- Добре, 25 кинта и е твой.
25?
Току-що каза 60.
Знам, но ще спестя пари от пускането на обява във вестника.
Хайде, да го завлечем във вас.
Малко иронично, а?
- Какво?
Tоа мие колата, която искаше да открадне.
Да, ако пропусне и едно
място ще я мие на ново.
Много е мило от твоя страна да се грижиш за него.
Той наистина няма пример в живота си.
Е, аз не съм пример за подражание.
Но си добър човек, Уоли.
Иска ми се баща ни да приличаше повече на теб.
Не ме наричай Уоли.
Не, аз съм сериозна. Той наистина беше суров със нас. Наистина традиционно...
и наистина старомодно се държеше с нас.
Ами, аз също съм от старта школа.
Да, но ти си американец.
Какво трябва да означава това за мен?
Харесваш го, нали?
- Шегуваш ли се?
Той се опита да открадне колата ми.
И прекарваш време с него,
учейки го как да оправя разни неща!?
Спаси го от шибания ни пропаднал братовчед ...
- Хей, внимавай какви ги говориш госпожичке.
А ти си добър човек
- Аз не съм добър човек.
Дай ми още една бира, госпожице дракон.
Тази е празна.
Знаеш ли, че хмонг считат градинарството за женска работа.
Да, може би затова те виждам в градината през цялото време.
Освен това ние не сме в Hu-Mong.
- Смешно.
Знаеш ли, трябва да ги откажеш.
вредни са за теб.
Да? Също и да си в банда, пишлеме.
Не чу ли какво казах току-що?
Видях те да кашляш кръв.
трябва да ги откажеш.
Какво трябва да означава тази емблема всъщност?
Вашият древен лагерен разузнавачески знак?
1-ва кавалерия. Имам я от 1951 година.
И какво искаш да правиш с живота си хлапе.
Мислех си да се занимавам с продажби.
Значи ти искаш да работиш в търговията? Ами какво ще кажеш да отидеш на училище, може би.
-Но училището струва пари.
-Може би трябва да си намериш работа.
Не може просто да си седиш там и да ториш до края на живота си.
-Може би просто можеш да ми плащаш.
-Да, много смешно.
Каква работа въобще мога да си намеря?
- Да прав си, никой не би те наел.
Виж просто се майтапя малкия ... Искам да кажа.
Можеш да си намериш работа. Можеш да работиш навсякъде.
Къде на пример?
Какво ще кажеш за строеж?
- Аз ли?
Да.
- Строителство?
Да.
- Да нямаш Алцхаймер или нещо?.
Не, намери си работа в строителството. Познавам хора от бранша.
Разбира се, ще трябва да те пооправим да заприличаш повече на мъж.
Да приличам на мъж?
- Да.
И също мисля, че трябва да си уговориш среща
с мис Yum Yum.
Ще ти помогне.
„Да изчистиш нагара от клапаните”.
Сега ще се научиш да говориш като мъж.
Просто слушай начина по който Мартин и аз си разменяме шеги.
Добре ли си? Готов ли си?
- Разбира се.
Да влизаме.
Перфектно. „Тъпата шега и звънчето”
Как я караш, Мартин,
Ти луди италиански никаквецо.
Уолт, стиснато копеле, трябваше да се досетя, че ще влезеш,
Имах такъв приятен ден
- Какво си направил?
Прецакал си някое бедно сляпо еврейче...
като си му върнал по-малко ресто?
- Кое е азиатчето?
Това е женчото от съседната къща.
Просто се опитвам да заприлича на мъж поне малко.
Виждаш ли момче?
Ето как мъжете си говорят един с друг.
Така ли?
-Да не са ти запушени ушите?
Сега излез и се върни и говори с него като мъж.
Като истински мъж.
Хайде. Разкарай си задника от тук.
Сега се върни. Съжалявам за това.
Всичко е наред.
Какво става дърт италиански никаквецо?
Махни се от магазина ми преди да ти пръсна главата с проклетата пушка.
Исусе Христе.
Мамка му.
По-спокойно. Какво по дяволите правиш?
Да не си се побъркал?
Е ти това каза.
Така разговарят мъжете..
Не можеш просто да влезеш и да обидиш човека в неговия собствен магазин.
Какво ще стане, ако срещнеш някой непознат? И ако попаднеш на неточния човек може да ти пръсне главата веднага.
Какво трябваше да кажа тогава?
- Защо не започнеш с Здравей или Здравейте.
Дааа или просто влизаш и казваш: "Сър, бих искал подстригване, ако имате време"
Да, бъди учтив, но не и подлизурко.
Всъщност можеш да говориш за работата си в строителството от която току-що идваш.
и тези кучи синове наистина ме заковаха. Напълно ме прецакаха.
Да, но не псувай пред човека. Просто говори за хора, които не са
в стаята.
Можете да се оплакваш от шефа на работа, който те кара да работиш извънредно
точно във вечерта за боулинг.
Точно, моята стара госпожа мърмори по два часа за това, как по дяволите ..
не вземали купони с изтекъл срок в хранителния магазин.
и веднага щом включа някой мач тя започва да плаче как никога не си говорим.
Видя ли сега, излез, и се върни да говориш с него.
И помни това не е ядрена физика за Бога.
Да, но нямам нито работа, нито кола, нито приятелка.
Боже, трябваше да му пръсна главата, когато имах шанс.
Може и така да е, искам да се обърнеш и да отидеш отвън
и като се върнеш не говори за работа,
кола, приятелка или за бъдещето си нито за пишката си. Добре, просто се обърни и тръгвай.
Извинете сър, имам нужда от подстрижка, ако не сте прекалено зает.
дърт италиански кучи сине.
Човече, писнало ми е на задника от всички тъпанари в работата ми на строежа.
Да ме вземат дяволите.
Готов ли си за това?
- Да, да.
Не ми викай да, да.
Просто кажи: Да сър аз ще направя всичко по силите си.
Да, аз ще направя всичко по силите си.
- Защото, когато аз отговарям за някого
означава, че съм дал думата си.
и не искам да ме злепоставят.
Не, добре съм. Напълно разбирам.
Недей да ни проваляш.
Просто ги гледай право в очите. Един човек може да разбере за теб доста, само от твоето ръкостискане.
Ето, сложи тези в задния си джоб.
- Супер.
Не се проваляй.
Ей, Кенеди, пиян ирландски гангстер такъв.
Как си по дяволите?
Зле съм. Но кой ли ще ме слуша?
- Не и аз, това е сигурно.
Заповядай, Уолт.
Ти тъп мърморко.
Добре това е момчето, за което ти говорех.
Tao, това е Тим Кенеди,
Той е идеален за тази работа.
Какво имаме тук, Уолт?
Разбира от строителство и е умно момче.
Той ще направи всичко, което се иска от него.
Сигурен ли си?
- Да.
Говориш ли английски?
- Да, сър.
Тук ли си роден?
- Точно така.
Виждам, че Уолт те е докарал тук.
Имаш ли кола ли не?
В момента не. За сега съм с автобуса.
- С автобус? Исусе Христе. Нямаш кола?
Гарнитурата на главата на колата ми се
скъса и идиота в магазина иска да ме уръси с 2100$
О, моля ти се. Тъкмо смених моята в Тахо
и кучите синове ме изръсиха с малко под $ 3200.
Проклети обирджии. Не е честно.
- Прав сте.
Ела в понеделник и ще намерим нещо за теб.
Благодаря, г-н Кенеди.
Казвай ми Тим, и как ти беше името?
- Тао.
Т. .., нещо си.
Задължен си ми, Уолт.
Ок ще ти купя един плодов кейк за Коледа.
Майната му на кейк-а
защо не ми подариш ключовете на Gran Torino -то.
Какво, по дяволите, всеки ли иска колата ми?
- Дааа, не съм и изненадан.
Да, ти не знаеш половината.
Добре, хайде, куха главо.
Нека оставим Мик тук да си играе със
себе си.
Какво ще правим?
Какво искаш да направиш?
Да си носиш инструментите в оризова чанта?
Ето.
Можеш да използваш едно от тези ...
и ще ти трябват някои от тези тук.
Не мога да си позволя никое от тях.
Аз ще платя. Можеш да ми се отплатиш като получиш първия си чек.
Страхотно
- Ето, имаме нужда и от нещо такова.
Това е, което търсим тук, колан за инструменти.
Ето.
Не искам да мърморя. Но няма ли да се нуждаят от някои инструменти.
Инструменти имам но няма да ти заема колана ми за инструменти.
Можете да вземеш инструменти когато наминеш.
Наистина оценявам това.
- Забрави.
Не, аз наистина
ти благодаря.
Какво става домошарче, какво правиш?
Какво става бе?
- Какво имаш, боклук?
Проверка на малкото ми братовчед. - Да, човече.
Малкият ми братовчед ...
Какво е това?
От където идващ човек?
- аз идвам също от там
Към къщи от работа
Познавам ви момчета и зная че не разбирате много от това.
Значи е вярно, че имаш работа.
- Не можеш ли просто да ме оставиш на мира?
Какво?
Той е уплашен, а?
Кой купи това за теб? Баща ти?
- Какво искате от мен?
Баща ти купи тези боклуци за теб?
- Дръж си ръцете от моите неща.
Какво по дяволите е това?
- Какво, по дяволите, излагаш ли ме?
Дръж си ръцете далеч от моите неща!
Това е ценно за мен човек.
Дай ми това, това.
- Ей хайде, това са моите неща.
Искаш ли да пушиш човече? Майната му.
Остави ме.
Дай ми го, човече.
Дай ми това.
Как беше израза който търся?
О да, "пази лицето"
Ей, там.
Хей.
Трябва да бягам.
Не съм те виждал от няколко дни.
Къде си бил?
Зает.
Зает, а?
Какво по дяволите е станало с теб?
- Не се тревожи за това.
Какво искаш да кажеш с „ не се тревожи за това”.
Виж си проклетото лице.
Казах, не се тревожи за това.
Добре, не е твой проблем.
Кога?
Хванаха ме преди няколко дни като се прибирах от работа.
Страхливци.
Направих всичко, което можах.
Но все пак са счупили някой от иструментите ти.
Аз ще ги подменя.
Не се притеснявай за инструментите.
Къде живее братовчед ти?
Не, Уолт.
Ще се оправя.
Не искам да правиш нищо.
- Да бе.
Ако ти потрябват още инструменти, просто ми кажи.
Ами, бих могъл да взема дърводелския чук.
-Добре, отиди в гаража ми и го вземи.
Това би трябвало да бъде последната спирка.
Ето каква е работата.
Стой далеч от Тао, разбираш ли?
Кажи на приятелите си да стоят настрана от Тао.
Ако не искат да те разберат ги накарай.
Това е всичко, разбра ли?
Ще приема това за да. Защото, ако трябва да се върнат пак тук, ще стане много грозно.
Махни се от пътя ми.
Как искате моето куче?
Искам да кажа пържола?
Забавно, казах ти, че ядем само котки.
Никога не съм те виждал такъв преди.
Ами аз се чувствам добре.
Има красиви жени, страхотна храна.
И тао.
И дори не ме дразни.
Прекарваш си добре, както виждам.
-Да.
И винаги да е така.
Какво всъщност е станало с колкалчетата на пръстите ти?
Подхлъзнах се в банята. Не е голяма проблем.
Виж Yum-Yum ако той не те покани аз ще те поканя на среща.
A Xam, не го слушай. Той е бял дявол.
Да, такъв съм Аз съм бял дявол.
Бих желала Уолт,
но той вече те изпревари.
Наистина ли? Без майтап!
Вечеря и кино, или какво?
Да, те ще вземат автобуса.
Не, не можете да отидете с автобуса. Ще ти намерим нещо по-стилно от това.
Като какво? Лимузина..?
Какво ще кажете за това?
Gran Torino-то?
- Да.
Искаш да взема Gran Torino-то?
Да, искам да вземеш Gran Torino-то.
Наистина ли?
Да, наистина.
Всички добре ли са?
Тао!
Това е добре.
Къде е баба?
Къде е Сю?
Къде е Сю?
- Тя отиде при лелите си.
При лелите си? Сигурен ли си?
- Да.
Обади и се по телефона и я доведи веднага.
Сю ...
Знаех си, че това щеше да се случи.
Какво по дяволите правя тук?
Може би някои от нейните приятели я е повикал и тя си е променила плановете.
Да.
Войната ни отне много приятели на които държахме, но трябва да устояваш своето.
Трябва да знаеш това.
Г-н Ковалски?
Добре ли си?
Да, добре съм.
Полицията най-накрая си тръгна, никой не говори.
Едно нещо, за хмонг, всички си държат устата затворена.
Да, забелязах това.
Знаете ли,Тао и Сю никога няма да намерят мир на този свят
докато тези банди са наоколо.
Докато не изчезнат. Знаеш, завинаги.
Какво искаш да кажеш?
Знаеш какво искам да кажа
закарах Сю в болницата.
Тя е уплашена.
Те всички са уплашени ..
Да
Особено Тао. Точно сега той седи втренчен във вратата ти.
Знаете какво очаква той, г-н Ковалски.
Какво бихте направили?
Какво Тао трябва да направи?
Аз знам какво бих направил, ако бях на твое място.
Или поне това, което мисля, че трябва да направя.
- Наистина
Ако бях Тао предполагам бих искал отмъщение.
Бих искал да застане рамо до рамо с вас и да убие тези момчета.
А ти?
- Какво ще правиш?
Бих дошъл тук да говорим предполагам.
Знам, че сте близък с тези хора, но това ме нервира и мен. г-н Ковалски.
Искаш ли бира?
- Бих желал една.
Има няколко в сандъка, ей там зад теб.
По дяволите всичко това.
Просто не е честно.
- Нищо не е справедливо, отче.
И така, какво ще правите, г-н Ковалски?
Наричай ме Уолт.
Добре.
Какво ще правиш, Уолт?
Не знам.
Но ще измисля нещо.
Каквото и да е, те няма да имат шанс.
Какво правиш?
Мисля.
Мислене.
Времето за мислене свърши.
Сега е време да опукаме тези изроди.
Знам, че не искаш да чуваш това, но сега е моментът да останеш спокоен.
Спокоен? Искаш да се успокоя?
Когато не сме спокойни правим грешки.
Трябва да отстъпим.
Не, не ме предавай Уолт. Не и ти.
Това ще свърши днес.
Седни.
Аз не искам да седя. Казах, седни.
Сега, изслушай ме.
Трябва го планираме при това много внимателно.
Не може да се правят никакви грешки.
Знаеш, че подходящият човек за тази работа.
Искам да се прибереш вкъщи да се успокоиш, и да се върнеш тук в 4 следобед.
Това трябва да бъде направено и ще се направи.
Казвам да отидем сега, веднага.
И какво? Убиваш братовчед ти и останалата част от тези, гамени.
Г-н Железен иска кръв изведнъж. Не знаеш за какво говориш.
Сега си отивай у вас.
Успокой се и ела пак тук, в 4.
Разбра ли?
Добре.
Знам, знам. Остави ме на мира, моля , това е първия път, който пуша в къщата.
Момиче, остави човек да се наслади на момента.
Приключих. 10 американски долара.
Аз не предполагам, че Гвинеиските ти ръце ще са достатъчно стабилни
да ме обръснеш с бръснач?
- С бръснач?
Никога не си искал.
Знам, но винаги съм се чудил .
Това е, освен ако не си прекалено зает.
Не, просто трябва загрея водата.
Ето двайсетачка.
Задръж рестото в случай че си решил да ми отрежеш гръкляна.
Да сър, това ще отнеме около един час. Ще скъсим тези ръкави малко.
Ще оправим раменете.
Никога преди не съм имал подходящ костюм.
Да сър, изглежда много добре.
Да, сър.
Изглежда много добре.
Какво мога да направя за вас, г-н Ковалски?
- Аз съм тук, за да се изповядам.
Господи Боже, какво си направил?
- Нищо просто се успокой .
Какво ще правиш?
Ще ме изповядаш или не?
Колко време мина от последната ти изповед?
Цяла вечност.
Благослави ме отче за дето съгреших.
Какви са греховете ти сине мой?
През 1968 г., целунах Бети Жаблонски
в завода на Коледното парти.
Дороти беше в другата стая с останалите жени.
то просто се случи.
Да, продължавайте.
Е, изкарах 900 долара от продажба на моторна лода.
Не платих данъците, а то е същото като кражба.
Да, добре.
И накрая ...
Аз никога не съм бил много близък с двамата ми сина.
Аз не ги опознах. Не зная как.
Това ли е всичко?
- Това е всичко.
Това ме притеснява през по-голямата част от живота ми.
Кажи 10 пъти " Дева Мария"
и 5 пъти "Отче наш".
Бог те обича прощава нам и опрощава всичките ни грехове.
В името на Отца, Сина и Светия Дух.
Благодаря ви, отче.
Ще отмъстиш ли за случилото се със Сю.
Отивам към този дом днес, г-н Ковалски.
Така ли ?
- Да.
И всеки друг ден, докато не видите безумието на това, което сте планирали.
Зает ден, трябва да вървя.
- Върви си в мир.
О аз съм в мир.
Исусе Христе.
И така кой е моя?
Стрелял ли си с оръжие преди?
- Не
Защо не оставиш това долу.
Имам нещо повече да ти покажа.
Какво?
През 1952 г. бяхме изпратени изпратени да премахнем едно картечно гнездо.
Те ни ступаха здравата. Аз бях единственият, който се върна от там.
За това те ми дадоха сребърна звезда.
Ето я.
Тук искам да я вземеш.
Защо?
Защото онази нощ всички знаехме, че ще е опасно. Но все пак отидохме.
Това е начина, по който могат да станат нещата тази вечер.
Винаги има опасност да не се върнеш.
А от ада няма.
Ще отидем и ще им сритаме задниците.
Да, това е глупаво.
Това е точно реакцията която очакват.
Хайде ела и затвори всичко.
Колко?
- Колко какво?
Колко хора си убил в Корея?
13, може би повече.
-Какво е да убиеш човек?
Не ти трябва да знаеш.
Сега го затвори.
Уолт! Уолт!
Какво правиш?
Какво правиш?
Успокой, няма да можеш да се измъкнеш от там.
Пусни ме, веднага!
Пусни ме да изляза. Пусни ме, ще те убия!
Затваряй си устата!
Искаш ли да знаеш какво е да убиеш човек?
Е, това е ужасно шибано.
Единственото по-лошо нещо е да получиш медал за храброст за убиването на
някакви бедни деца ..
просто исках да се откажеш от всичко това
Да, бяха малки уплашени деца, точно като теб.
Застрелях ги право в лицето с тази пушка
която държеше преди време.
Така че, ако нещата не потръгнат както трябва, не искам това да тежи на душата ти.
Имам кръв по ръцете ми. Аз съм опетнен.
Ето защо ще съм сам тази вечер.
Уолт вземи ме с теб,
Пусни ме да изляза!
Виж, измина дълъг път.
Аз съм горд да кажа, че ти си ми приятел. Но имаш целия си живот
пред теб.
Но аз, аз съм свършен. Ето защо ще отида сам.
Не, чакай. Уолт! Уолт!
Искам да гледаш кучето ми.
Да и аз те обичам.
Да, тя също е стара.
Името и е Дейзи.
Привет.
- Това е Уолт.
Ключовете на къщата ми са под керамичната костенурка на верандата.
Влизай брат ти е в мазето, трябва да тръгвам.
Извинявай отче, трябва да вървим.
Казвам ти, ако не сме тук, ще има кръвопролития.
Ние сме тук от часове.
Ние не можем да си позволим да закотвим тук една патрулка.
Моля ви да останете.
Тъкмо получих нареждане от сержанта, махаме се от тук.
Аз оставам. Не, не оставаш.
Ние имаме специални нареждания, да дойдеш с нас, така че тръгваш с нас.
Пази си главата.
Сю, насам, насам.
Отключи веднага!
Тръгна без мен.
Той отиде до Смоуки без мен.
Тао!
Има ли блатни плъхове там?
-Не знаех че ще си домъкнеш задника.
-Млъквай, дръпнат.
Нямам какво да кажа на скарида, гущер като теб.
Да, да, продължавай и внимавай за твоите приятели.
Защото бяхa или те или ти, или някой от вас, който е изнасилил един
собственото си семейство.
вашата собствена кръв, за Бога.
Сега продължете и стреляйте с тези пистолети, както някои малки каубои каубои.
Продължавай!
Така, къде е Тао? Това женско копеле няма да дойде.
Не се тревожи за Тао.
Тао няма нито една секунда за вас.
Кой казва?
Ти?
Какво ще правиш, стари човече?
Какво ще правиш? Кучко.
--
Нещо си нервен, май?
- Затваряй си устата!
Ти си затваряй устата!
Имаш ли огънче?
- Какво, по дяволите?
Не
Аз .. Имам ...
"Дева Мария, изпълнена с благодат .."
Да, сержант.
Какво се случи?
- Трябва да отстъпите.
Той е мой приятел.
- Отстъпи назад!
Хей, чухте ли го.
Отстъпи назад!
Какво се случи?
- Ей, отстъпи назад!
Той ми е приятел.
Полицай Чанг! Върнете тези хора обратно.
- Ей, отстъпете веднага, разбрано?
Разкарай се оттук!
Уолт Ковалски веднъж ми каза, че не знам нищо за живота и смъртта.
Тъй като аз бях "свръхобразованa, 27-годишна девственица,
която държи ръцете на суеверни стари жени и им
обещава вечността".
Уолт Определено нямаше проблем да изрази това
което мисли.
Но той беше прав.
наистина нищо не знаех за живота или смърта,
докато не се запознах с Уолт.
И той ме научи наистина.
И аз искам да оставя къщата ми на църквата, защото Дороти би и харесало...
... сега, остава последния предмет. И отново
моля за извинение за езика
в завещанието на г-н Ковалски, просто ще го прочета
И Бих искал да си оставя 1972
Gran Torino на ...
моя приятел ...
Тао Vang Lor.
При условие, че не отреже
покрива му като на една от онези гангстерки коли
Не я боядисва в онези идиотски пламъци като колите
на някои бели боклуци слушащи народна музика от южните щати
и не поставя големи гей спойлер върху
задния капак както всички дръпнати правят.
Тя просто изглежда адски
Ако..., Ако можеш да се въздържиш от всичко това,
Тогава е твоя.
Превода е направен от SKODILAK на базата на субтитрите на (Иля-42) с помоща на Zaharcheto-Nani!
Тайминг и корекции: mike28.