Tip:
Highlight text to annotate it
X
Колумбия Пикчърс представя:
"ВЕЧЕ ПОРАСНАЛИ"
Участват:
Адам Сандлър
Кевин Джеймс
Крис Рок
Използвате две ръце!
- Защо, защото съм черен ли?
Така си и мислех.
Дейвид Спейд
Роб Шнайдер и др.
Остават 10 секунди!
- Хайде, трябва да вкараме!
Правим го!
Подай!
Вкарай!
Имаш пространство, Лени!
Имаше човек в полето!
Режисьор:
Денис Дуган
Първо: Искам да благодаря на хората,
поканили ни на къщата на езерото.
Помогнаха ни да
отпразнуваме победата.
Този новият е много смешен.
Пиян си, татко.
- Да!
Ей, дошли сме да отпразнуваме
ударите на децата, не твоите.
Да поговорим за това, което
вие, деца направихте този следобед.
Играхте, както всички искахме.
Направихте го с такава лекота.
Направихте го идеално,
със сирената!
Шампиони сме!
Искам да ми обещаете нещо.
Искам в живота да играете
както играхте днес!
И когато изсвири последната
сирена на живота ви…
Да не съжалявате за нищо.
Да пием за треньора!
Вие сте първите ми шампиони!
Останете си заедно.
30 години по-късно,
Бевърли Хилс, Калифорния.
Време е да умреш!
Убийство!
Аз съм най-големият агент в Холивуд
и сега направо ме вбеси!
И сега не мога да се обадя
на Брад Пит за филма ти.
Извикай ако щеш някой заек за
филма си, не ми пука, Сенди!
Точно така, по-добре отстъпи.
Благодаря, честит 4-ти юли!
И аз те обичам!
Какво става, момчета?
Ей, Греги, Кийти!
Чували ли сте за тази игра:
пързалки и стълби?
Страхотна е,
играех я като дете.
Завъртате и ако стъпите
на стълба
се качвате нагоре. Ако стъпите на
пързалка, падате и почвате отначало.
И какво става, победителят
получава сутиен ли?
Да, тате, тази игра не е гот.
Супер е! Аз и приятелите ми я
играехме през зимата,
слизахме в мазето и пиехме
горещ шоколад.
А, един горещ шоколад ще ми дойде
добре! Ей, Рита! Рита!
Стига, пич, тя пере в момента!
Тате, ходихме до къщата на Спилбърг,
имат 150 инчов телевизор!
Ще ни вземеш ли такъв?
Като направиш филм като
"Извънземното", ще ти взема!
Каква е целта тук не разбирам…
Вие сте на кораб…
И трябва да им отрежеш главите!?
- Можеш и да ги удавиш.
Аха…
Сега разбирам.
Някой ще вдигне ли телефона?
Може да си поискам
и нещо за гърлото.
Ще престанеш ли да пускаш съобщения
на бавачката? Затова ли ви отгледах?
Просто отиди там и й кажи!
- Защо, ти пускаш съобщения на всички?
Аз го правя само за бизнес, за
пари, с които да плащам СМС-ите ви!
Ето всичко момчета?
- Кой беше на телефона, Рита?
Не знам, господине,
не успях да отговоря!
Добре, благодаря ти…
- О, господи, Рита!
Това не е каша, искаш
да ме отровиш ли?
Боже, върнете се към писането,
не ми се слуша тази врява!
Какво става по дяволите?
О, Боже!
Не исках, стана случайно!
Няма нищо, нали си добре!
Какво стана?
Опитах се да използвам навигацията.
- Навигация? Каква навигация?
Навигацията на колата,
да я питам нещо.
Имаш предвид навигационната
система, идиотке!
Млъквай!
Обади се някакъв човек. Каза, че
треньорът ви е отишъл в Рая.
Опитах се да намеря Рая на
навигацията.
За да отидеш да го видиш.
По дяволите.
- Кой е приятеля ти, татко?
Треньор Базър беше много специален
човек за тате.
Ужасно е!
Влез и си направи горещ шоколад.
Сигурна ли си, че си добре?
Ерик, майка ти се обажда.
Боже!
Добре ли си?
О, Боже!
Би…
Внимавай!
Какво става?
О, Боже!
- Здравей, мамо.
Здравей, мамо!
- Добре, ще се видим там. Добре.
Ей, нещо не е наред ли?
- Ще се оправи… Ще поговорим по-късно.
Направих тиквеното ризото, на Рейчъл
Рей, нейният специалитет.
Ужасно е, мамо!
- Има вкус на гума.
Така ли ще ми говорите?
Трябва да ми кажете нещо!
Добре, деца, знаете, че баща ви
работи много, за да поддържа къщата
чиста и да слага храна
на масата за нас всеки ден.
- Ехо!
- Освен това…
ни донесох пица!
Кажете, че не искате!
Яжте си пицата! Направо ми
разбихте сърцето!
Сякаш пак дойде онова
време от месеца.
Боже…
Това е грубо.
Трябва да се уреди погребението.
О, трябва да е разочарована.
Още ли е така секси?
Не дразни лъва, Маркъс!
Ако не стигна навреме
за погребението,
кажи на полицията, че е била
Арлийн от Апълби.
Благодаря, че ми се обади,
ще се видим там.
Чао.
Треньорът е починал.
Погребението е в петък.
Не знам дали ща се справя сам.
Ще дойдеш ли с мен?
Разбира се, ще отложа
сърдечната операция.
Ти си моята специална дама.
Сега ще те пренеса в света
на супер релаксацията.
Ню Ингланд
Добре, момчета, нека
се опитаме да се държим прилично.
Какво им има на очилата ти?
- Не искам момчетата да ми викат…
Падауан!
Виж, това е Кърт Макензи.
И цялото семейство Макензи.
Виж я ти, колко е секси!
Жена ми е там, иди я виж!
Деца?
- Този задник е още расте!
Можеш да си засадиш
градинка на него.
Станал си като Майкъл,
много си строен.
Здравей, Роксан,
не знам дали ме помниш.
Танцувах на масата вечерта на бала,
Иан Макензи.
- Разбира се!
- Да…
Блестиш, толкова си хубава,
отива ти бременността.
За какво говориш?
Шегувам се… О, Боже,
трябваше да си видиш лицето…
Лени Фейдър!
- Мамчето става все по-голяма, а?
Виж го колко е хубав, с костюм,
и толкова е пораснал!
Хайде, дай целувчица на мама!
Чакай, бузка, о…
Цунках те!
Все още съм добре.
Имаш зет, а как е като съпруг?
Дъщеря ми цял ден се блъска, за да
плаща сметките, а този глупак тук…
стои в къщи и чисти.
Не знам защо ми говориш така, като
изглеждаш като плашило е главата.
Роксан, това е майка ми.
Радвам се да ви видя,
аз съм жената на Лени.
Какво апетитно парче си намерил, Лени!
- Страхотна е на вкус!
Обзалагам се.
Казах ви да си изключите телефоните.
- Да, ама е масажиста ми.
Какво? Не, без клетъчни телефони.
Без телефон не съм аз.
- Ехо!
Кой е готов за погребение?
Съжалявам, смъртта ме кара
да се чувствам странно.
Как е Макензи?
Ей, южняко, готвиш ли?
Как е Лени?
Мислех, че си започнал упражнения?
- Какво трябва да значи това?
Дебел си.
- Не…
Приятели, добри новини. Исках
да ви представям. Чухте ли нещо?
Внимавай! Това ли за децата ти?
А това момиче не е бавачката, нали?
- Не, не, това е…
една приятелка от Китай.
Аха… имам един уебсайт…
- Не, не това е…
обмяна на опит,
жена ми ги води в къщи.
Жена ти води мацки?
Супер!
Холивуд, Холивуд…
- Обмяна на опит, а?
Здравейте!
- Виж кой е дошъл!
Возиш се в Кадилак?
- Така сме ние.
Пораснала ти е работата…
Не мога да повярвам.
Хубави уши, всички сателити
ли ловиш?
Хубав Кадилак, дългосрочен заем, а?
- Сега съм шеф на фирма, бебчо!
Браво!
Радвам се, че този
път си довел майка си!
Това беше добро.
Все едно да стиснеш
ръката на папата.
О, капитана ще разиграе една сцена.
- Това ще е добро.
Гадни обстоятелства…
- Да, знам. Радвам се да те видя.
Баз е треньор на
отбора на ангелите сега.
Така е.
Уилт, Пийт, доктор Джей.
- Доктор Джей още е жив.
Такъв тип пичове.
- Да, да…
Страхотно изглеждаш, сякаш
идваш от почивка.
Изглеждаш по-добре.
Не правя шеги по
погребения, неуважително е.
Но ако е част от процеса ти
на лечение, няма проблеми.
Благодаря.
А как си с пръстта ми там…
Роксан… Помниш ли Ралф, човекът
за когото постоянно ти говоря?
Момчето, което е влязло в пубертета
на 19, нали?
Това беше нашата тайна.
А това трябва да е… майка ви?
- Жена ми.
Извинявам се…
Здравейте, аз съм Глория,
радвам се да ви видя…
харесва ми дизайна на дрехите,
които правите.
Благодаря, а аз харесах…
шаловете ви.
По-късно ще ме върже с тях.
Не се шегува.
О, гадост!
- О, какви дълги езици!
Ще се видим после.
Ето там…
- Седнете тук.
Ще отида да се видя с някого.
- Добре.
Здравей, Лени!
Как си? О… чух
от едно птиченце…
че си резервирал къщата на езерото
на Ърншоу за нас за целия уикенд!
Това е като сбъдната мечта.
- Така е, за целия уикенд.
Но не можем да останем за целия
уикенд, защото трябва да ходим…
утре до Милано
за модното шоу на Роксан.
О, Боже, това е жалко,
но ще се забавлявате в Милано
Джей Ло и Марк Антъни
почиваха там миналата година и…
ходиха до езерото Комо,
където Джордж Клуни има вила…
Чета много списания,
какво да ви кажа?
Трябва да вървим…
- Не… добре, време ми е…
за което съжалявам…
да и Том Круз е бил там.
Благодаря, че ме уведоми.
- За какво?
Не знам защо трябваше да
наемаш къщата за целия уикенд.
Защото през почивните дни не
можеш да я наемеш за една вечер.
И приятелите ти ще празнуват целия
уикенд, а ти ще си в Милано.
Да.
Много мило от твоя страна.
От наша, това са и
твоите пари, нали?
Да, твоите пари, неговите пари, както
и моите, в брой ли са, ги делим.
Страхотна шапка,
внася смъртта в залата.
Съжалявам, нещо съм нервен,
по погребения ставам странен.
Ето го, Джо Холивуд!
- Господин големият агент.
Дали представлява Хълк Хогън?
- Няма начин.
Не е чак толкова велик, нали?
Между другото, ако те питат,
Рита е тук за обмяна на опит.
Майкъл… мисля, че
току-що седнах върху твоята машинка.
Сега знам какво се е случило
с аквариума.
Треньор Базър беше грижовен
по професия.
Страхотно е да опишеш
отдадеността му към ближните.
Той се грижеше всеотдайно…
Робърт знаеше,
че времето му е малко…
и ми каза, че има точният човек,
който да каже няколко думи за него.
Трябва да помоля Лени Фейдър
да дойде тук.
Съжалявам…
изобщо не съм подготвен…
чувствам се поласкан,
от честта, която…
треньорът ми оказва, но…
се чувствам ужасно, защото не съм
виждал треньора толкова отдавна…
той винаги е искал да дойда
тук и да го видя и…
все имах работа, и…
съжалявам…
Разбрах, че отборът през 1978 г.
е бил единственият му шампион.
А това е… просто внушително!
Съдя по това, че имахме
страхотен талант.
Вярвате или не… Маркъс и Роби бяха
всъщност по-дребни през 1978 г.
Да, тези момчета имаха талант, за
който не спомена, знаеха да подават.
Явно някой трябва да се научи
как да подава в KFC.
И сега, без повече шеги, да кажем
сбогом на една част от живота ни.
Вие променихте живота на
всички нас.
Надявам се да изживеем
живота си като вас…
Да не съжаляваме за нищо, когато
изсвири последната сирена на живота.
Нека сведем мълчаливо глави…
Не трябваше ли
веднага след теб да свърши?
Това е лудо.
- Да…
на бас на 5 долара,
че ще падне на едно коляно!
Вътре съм.
- Добре.
Я порасни!
- Виж го!
Не се ядосвай, Роби.
Какво мислиш за момичето на Роби?
- Ако имах същата бабка…
Правилно ли ти се вижда?
- Тя е красива!
Да не си гаден по нов начин?
- Да, трябваше да го кажа.
Онзи ключодържател, с крокодила,
беше за нейния апартамент.
Знаете ли… трябва да го кажа,
изглежда е влюбен.
И аз бях в първите ми три ми жени:
измамницата, биячката и смукачката.
Той нещо много бързо
се влюби, нали?
Някой ден ще види колко е грозна.
- Кафе, господин Фейдър?
Не, не добре съм…
благодаря…
Страхотно е, че ми носиш кафе.
Изпий го ти, докато учиш
в църквата.
Но ми писахте, че искате кафе?
- Писах ти да си изпиеш си кафето.
Учи си с твоите хора в църквата.
Добре, Рита.
Мамо, искам мляко.
- Ела, скъпи, да ти дам.
Намали малко, не на такива глътки,
ще те заболи корем.
Имате страхотен син.
На колко е?
Той е на… 48 месеца.
Това са 4 години!
- Да.
Мислех да го отбия миналата година,
но толкова му харесва…
Скъпа… би ли използвала
вилица, моля те?
Не, не, не, не!
Явно тя не получава цица…
Ей, дай ми това място.
- Трябва да се уважи Кадилака.
Страхотно е, че ни доведе тук!
Има толкова различни коли…
Страхотно… ще продължи цяла вечер.
- Да… ще издържиш ли?
Татко, каква е тази машинка?
- Унищожител за комари, скъпа!
Къде ги закарва?
- В ада!
Внимавай пред детето!
- Извинявай, не в Ада, в Мексико.
Подава им ток… и ги приспива…
електрически…
Пуска им ток ли?
- Не, не!
Татко, те умират.
Убива ли ги?
- Не!
Татко, не!
- Не, няма страшно, нека само…
Всички са наред, честно..
Виж го този…
Е… още спи.
- Мъртъв е, татко!
О, колко хубаво, знам
какво ще правя през уикенда.
Сега вече е мъртъв.
- Добре дошли в 1978 г.
Не помня да е толкова голяма…
- Това е страхотно!
Отново сме тук!
- Стига с детинщините…
Лени, благодаря ти много…
- Ние можехме да го направим…
Виж го, не се е променило!
- Дали има призраци, татко?
Като от серия на "Изгубени" е.
Скъпа, не може така!
- Животът ми звучи така…
Добре, кой коя стая иска?
Направих карта кой
коя стая получава.
Позволих си да резервирам стаята с
водното легло за нас.
Ще плуваш по гръб довечера.
Ще дойда да поплувам с вас довечера.
- Скъпа ние няма точно да плуваме.
Имаш предвид…
Достатъчно, тя не иска
да знае какво имаш предвид!
Аз не знам какво имаш предвид…
- О, аз знам…
Какво и да е, да се върнем, Роб, ще
ни заведеш ли на обиколка?
Да, ще ви разведа. Глория просто
скаше да каже…
Имам нужда от…
Защо дъртата ще плува, а аз не?
- Хайде, да вървим!
Добре, това е големият татко,
главната спалня.
Знаете ли, Лени трябва
да я получи!
Не, не, скъпа…
какво ще получат децата?
Забавно е децата да са заедно и
да правят детски неща…
Хайде, идете и си поделете
главната спалня!
Тате… за какво е голямата
кутия на гърба на телевизора?
Това е останалата му част.
Невинаги е имало плоски телевизори.
- Този е от каменната ера…
Да, така е.
- Искам стая с отопление.
Лятото тук е 40 градуса!
- Ето го пак!
Имам тремор.
- Всъщност, имам нещо за вас.
Ще използвам кукуруз…
Просто кажи царевица.
Кукурузът е царевица.
Каза кукуруз,
защото звучи по-мистично.
Хареса ми как звучи.
Кукуруз! - Кукуруз.
- Кукуруз…
Страхотно е!
- Невероятно.
Затопляш го, слагаш го върху кърпа,
а после го поставяш върху мястото.
Добре… моето болно място е…
точно тук.
Майко! Да не би
да те е настъпил слон?
Как може някой да спи, като сме
под един покрив с Голямата Стъпка.
Стъпваш върху тънък лед, момиченце!
Какво му е на палето,
че има тънък глас?
Проблеми с гласните струни.
Един съсед подаде оплакване, или
трябваше да го скопим, или убием.
Труден избор!
- Стига, той е част от семейството.
Представи си да пропусне да изяде
бургера, ще побегне в ужас.
Каква е тази пуйка в дома ми?
Между другото, видях сина ти.
Каква е тази работа с циците?
Да не би да има проблем с дъвченето?
Или ще има мустаци от мляко,
или истински. Нещо не е наред.
Ако се качи на колелото си, и майка
му подаде циците, ще стане така.
Защо са в къщи по това време?
Защо не излязат, да видят езерото,
да правят нещо в гората…
Не е имало време през деня,
когато да не съм навън.
Ние бяхме навън,
никога не си стояхме в къщи.
Не издържам.
- Какво ще направи?
Тъкмо играех…
- Това е, без повече игри.
Без телефони, без СМС-и.
Играйте навън!
- Какво да правим?
Играйте като нормални деца,
хайде, раздвижете се!
Хайде, елате да ви покажа как
играех аз!
Ей, Грей, когато беше хлапе
правеше ли бели?
Спомняш си веднъж…
ние тичахме…
с пазарските колички из магазина…
- Как завивахте?
Не го правехме.
- Как спирахте?
Просто се блъскаш в нещо.
Това му беше забавното.
Стреляхме се с топчета.
Целехме се в лицето, за да ги ослепим.
- Стига толкова!
Не, деца, не правете така.
Изтривам, форматирам, готово!
Направете си пръчка, да почваме.
Играех си с такива с години.
- Защо?
Баща ми взе ролерите.
- Не се обиждай!
Чакайте… Шегувате ли се?
- Какво?
Въже на дърво! Знаете
ли какво означава това?
Ще се бесим?
Какво ви става? Въже - езеро,
не искате ли да полудеете?
Ами аз… о… идвам!
Качи се на най-горния камък!
- Пазете се!
Ей така се прави!
Кой иска да види двойно салто?
Не. - Скачай!
- Това беше грешка!
Това беше страхотно!
О, Боже, заби ми се
една пръчка, о, Боже!
Помощ… това е пръчка…
хванахте се!
Много добре!
- Тате, това птиче ли е?
О, Боже!
- Ще взема една кутия от обувки.
Ти ли падна върху птичката?
- Не знам, чух някакъв звук, но…
Може да е всичко.
- Да.
Ей, Лени помниш ли в гимназията като
идвахме, след като бяхме употребени?
Какво значи това?
- Благодаря ти.
Употребен, деца, означава…
когато обичаш да ядеш сладолед…
- Искам да съм употребен.
Искам да съм напълно употребена!
- Искам да ме употребяват всеки ден!
И аз искам да съм употребена…
- Не, не искаш. Така си добре.
Нека ви улесня.
17 бургера със 17 порции картофки.
Това е само за мен?
А вие какво ще искате?
Гладник!
Това е за всички, от мен.
- Няма нужда.
Не искам хамбургер…
За мен питка с месо, но сложете
соса отстрани
с царевица… или каквото там имате.
- Да не си на електрическия стол?
Моля?
- Той само се шегува, Хенри VIII.
Яде за двама.
Дайте й всичко.
Мамо, имат и месни кръгчета,
ако искаш.
Това си го биваше.
- Ами за пиене?
Като казах, че ще плащам,
по-полека… Шегувам се.
Можете да си поръчвате каквото
поискате. Искам да кажа…
Аз искам кола, Дона иска спрайт…
а той иска мляко, явно.
- Искам бисквитки.
Бисквитки със зряла майка!
О, благодаря ти!
Внимавай с приказките!
Искам бутилирана вода, "Вас".
- Какво?
Ако имате "Вас". На Фиджи има.
- Каквото имате е добре.
Имаме от нашата.
- С паразити?
Бутилирана.
- Каква точно?
Просто вземете водата, стига с тази
вода. Бутилирана вода.
Мога да взема "Вас" от…
- Сядай, Рита, вземи си меню.
Какво значи това?
Каза, че тук правят най-добрите
бургери в града.
Така ли? Откога знаеш Китайски?
- От готварските им предавания.
Най-добре по малко говори,
а повече готви!
Казаха ти го!
- Какви големи пръсти!
Той се върна!
Мамо, може ли да
пия от нейното мляко?
Джо Холивуд!
- Кой е? Кики Бейли?
О, Боже! Отдавна не съм те виждал.
Как си?
- Спомняш ли си онази игра?
За коя игра говорим?
Преди 30 години, когато бяхме деца ли?
- Последният удар…
кракът ти беше пристъпил линията.
Не трябваше да се брои.
Не беше така.
Всичките от грозната петица ли
сте се събрали?
Да, момчетата са тук.
Момчета, та те не
могат да се мръднат.
И ти си наддал…
- Откакто бях на 12 ли?
Да, мисля, че е така.
Не знаеш нищо за мен, нали?
Искам преиграване!
- Оу!
На баскетбол… не изглеждаш във
форма. Може да играеш на канапето.
По всяко време и място.
- Шегувам се, не искам да го правя.
Другия път като идваш в града,
ще донеса "Бос" на сина ти,
че не искам да остане жадно.
Между другото, водата
се казва "Вас".
Утре ще е голям ден.
Ще разпръснем прахта на Базър.
О, Боже!
Треньорът искаше да я посипем
на остров Макинтар.
Има хубава церемония.
- Лени ти кога тръгваш утре?
Шегуваш ли се?
- Как така заминаваш?
Трябваше да ви кажа, момчета,
тръгваме сутринта.
Къщата на езерото ли напускаш?
Не може да тръгнеш,
церемонията е утре!
Лени ни разиграва.
Шегуваш ли се?
- Не, не, не.
Искам да съм там, но
трябва да тръгвам за Милано.
В Италия ли?
Какво има там?
Красиви момичета, тя има ревю.
- Седмица на модата.
Три нощи в "Четири Сезона"!
Личен асистент до басейна,
Play Station 3 във всяка стая!
И страшни мацки по
италианската телевизия.
Заминавам за Италия.
Искам… не, не, искам да кажа,
че бихме могли да отидем в Италия.
Ще бъде като изненада.
Лени, няма да е същото без теб!
- Хайде, Лени!
Роксан има важна изява,
важно е за нея.
Не може ли да отиде без теб?
Ние правим всичко заедно.
Миналата година пропуснахме училищна
пиеса на Беки заради Милано.
Роксан…
Това същото ли е, както
когато се загубихме?
Скъпа, трябва да ги лъжа ли?
- Не е в това въпросът, а как го каза!
Аз не съм безчувствена
ледена кралица, а няма…
да ти позволя да ме изкараш такава!
Ще пропуснем нещата в Милано,
ще посипем прахта…
и това ще е първото нещо,
което ще направим утре сутрин!
Хайде, пет часа е,
ще убиеш ли това куче!
Замислям се над това.
Птиченцето влиза!
- Добро утро.
Добро утро на всички.
Сложи го на масата.
Имаме нещо за вас.
Аз и Глория направихме
закуска за всички.
Използвахме влагоуловител.
Не готвим над 150 градуса.
Палачинки?
Да, има палачинки!
Супер, все едно си ги
отрязал от краката на слона.
Няма да ги ям!
Полезни са.
- А това какво е?
А това какво е?
Подметка?
Това е дехидратиран банан.
- Няма ли свеж?
За какво ти е бананова повърня?
- Децата ще го харесат, забавно е…
не е лош, реже се като котлет…
- Разбирам, прав си, хубав е…
това ли имаше предвид…
Не прави така, не е хубаво.
- Съжалявам.
По-добре ме удари с дехидратирана
храна, отколкото… с обработена…
замръзнала храна… Мислиш си, че
като си богат, можеш да…
Не.
Добро утро.
- Скъпа, как е птиченцето?
Мила, с тези обувки…
- Знам, че не съм подходящо облечена…
но си приготвих дрехи за Милано,
не за езеро…
Хапнете си.
- Пич, няма да ям нищо от това.
Имаш ли нормална храна?
Искате ли аз да
сготвя, господин Фейдър?
Това ли правите в часа
по наука?
Правите сандвичи?
В никакъв случай!
Можеш да се упражняваш в стаята
си, знам, че изпитът ти наближава.
Скъпи, мисля, че преиграваш…
Лени, имам подарък за теб.
Бекон, обслужвай се!
- Уха, бекон!
Тя е страхотна.
- Тя е страхотна!
Слава богу, че е страхотна!
- Добре…
Какво правиш?
Готвя си бекона?
- Не тук!
Плътта на това умряло животно няма
да доближи нашата храна.
Убиец!
- Добре.
Какво да направя? А сетих се…
Извинявай, братче, извинявай!
Къдрокоско, как не те е срам!
Лудо куче!
Може да е ял нещо от моите остатъци.
Да, мамо, сигурна съм, че така
е станало.
Трябва да си купим куче.
- По скоро воден бивол!
Хигинс, какво правиш?
Не нося гащи в къщи,
и тук няма да нося.
Това задникът му ли беше?
А така!
Точно така, приятел.
Хайде, хвърли камъка!
Хайде, прицели се в дървото!
Хвърли го в езерото.
Хвърли го по брат си!
Мисли с тази глава!
Просто направи нещо!
Греги, защо си облечен така?
Ще излизаш с Джими Крикет?
Трябваше да бъдем в Милано.
За там съм си приготвил дрехи.
Хайде, скъси тези панталони.
- Луд ли си?
Не искаш ли отмъщение,
дето те събудих по-рано?
Минаха 4 години!
Искам само да отида в Милано
и да си хапна ордьовър.
Какво би казал за това?
Това не бих го преживял.
Щях да му шибна един зад врата.
Татко щеше да ме е изхвърлил
оттук само при думата: "Ордьовър".
А, имате ново барбекю?
- Да.
Онзи вътре ще ме храни
здравословно с тофу!
Опитай това. Почисти го, нали?
- Разбира се.
Благодаря.
Между другото, остров
Макинтар не е близо.
Дълъг път ни чака.
Това нафталин ли е?
О, Боже!
Какво правиш?
Не искаш ли дъх като
гардероба на баба ти?
Красота!
Трябва да се пуснеш по течението.
Не съм го правил, откакто бях на 12.
Тук за първи път ми правиха свирка.
- Да, знам, Трейси Дарнел!
Същото стана и с нас.
- Знам, че е плоска, ама я харесвах.
Хигинс, само за това ли мислиш?
- Спокойно, ние имаме дъщери.
И вие за това си мислите, разликата
е, че аз мога да направя нещо.
Не е истина. Добре, истина е.
- Знаете ли за какво си мечтаех?
Да.
Шоколадов бар.
- Шоколадов бар?
Не ми е добре захарта, трябва да
внимавам със сладкото.
Ти си голям, как се справяш с това?
- Имам си собствени методи.
Сериозно, имам бонбони, шоколад,
даже и под дрехите си скривам.
Даже и при бельото. Супер е, защото
миризмите се смесват
Значи по бельото ти има
петна от шоколад?
Стойте, трябва да се изпикая.
- Не, не, не!
Трябва да пикая!
- Прави го вече 3 пъти!
Да не се изпуснеш?
- Тихо, трябва да се съсредоточа.
Просто пикай, да не си на изпит!
Пикаеш, или си включил дизеловия
двигател? Какво по дяволите е това?
Чуйте шума на водата.
Сякаш праща съобщение с морзов код.
Остарявам, точка.
Не мога да пикая, точка.
Станал е като аспержа, точка.
Макар, че това май не е…
Добрата новина е, че тези
момичета ще го поздравят.
Боже, каква гадост!
Не всички изглеждат така, дами.
- Да, по 150 килограма.
Стига!
Може би следващият път, Роби.
Да.
- Момчета, аз…
И аз донесох нещо.
Стига, бе!
- Да не повярваш!
От шампионата.
Дай да видя!
- За треньора.
Роби, трябва да я
сложиш във въздуха.
Стъпи на линията.
- Да.
Какво щеше да каже треньора,
ако беше чул оня да приказва?
Да сритаме техния задник, за да не
сритат нашия.
Правим го по стария начин, Ерик си
скъса задника заради нас.
Не, не. Имах около 8 секунди да се
бия, сякаш толкова ми бяха останали.
Пазя си това за пред някой фокусник,
ако някой ми изкара някой хамбургер.
- Ударил си дъното.
Не можем да отлагаме повече.
- Само загряваме.
Ще го направим ли?
Нека го направим.
- Знаете ли, аз…
мисля, че треньорът е сега с нас.
Мисля, че е горд да е с нас…на прах.
Точно тук, на острова.
Където се криехме от родителите си
а сега избягваме жените и децата.
Сбогом на теб…
приятелю…
Раздавач на умни съвети,
издаваш странни шумове…
Стига.
- Аз обърках браковете си, всичките.
Стана по моя вина.
Просто не можех да продължа.
Собствените ми дъщери…
почти не успях да ги опозная.
Базър щеше да се срамува от мен.
- Не, нямаше.
Стига!
Имаш много време да
си с дъщерите си.
Обади им се, като се прибереш.
- Всъщност, идват след 20 минути.
Какво?
Ще използвам едно парче пилешко!
- Не!
За треньора са.
Не пипай кофата.
Всъщност, аз ще хапна, хубави
са, а аз съм гладен!
Скапана кола!
Какво?
- Здравей, татко.
Аз ли?
Какво? Как получи това… от онова?
- Здравей.
95% от нея трябва да е от майка й.
Цялата ми хареса!
- Здравей, Жасмин!
Как е възможно това?
- Елвис е намесен със сигурност.
Това е глупаво.
Това твоята кола ли е?
- Моят старец ми остави този боклук.
Не му пука дали
ще ме остави в нищото…
и дали няма да ме изяде мечка или
нещо друго…
Твоят старец?
- Да, приятелят ми!
На 47 е. Иска ми се да имам
гаджета на моята възраст.
Но просто преследвам баща си,
който избяга от мен.
Оле мале!
- Какво означава това?
Не знам, ама ми се струва подходящо.
Надявам се тази кола
никога да не се оправи.
Няма нужда от нищо.
Само да беше по-близо.
Браво.
Не можем да я гледаме всички
по едно и също време.
Ламенсоф, гледай дървото!
Макензи, гледай бика.
- Добре, хубав план.
И смяна.
Смяна.
Смяна.
Смяна…
и смяна.
Какво става?
- Всички ли гледаме в дървото?
Да, да се върнем на задника.
Жасмин, това е Глория.
Глория - Жасмин.
Ела тук.
- Ето я баба, идва като спасител.
Нека погледна…
Скъпа…
Може да взривиш радиатора.
Това не е хубаво.
Трябваше да ги видите…
можеше да спукат водното легло…
звучаха сякаш две мечки гризли
се борят за сьомга.
И какво стана?
Поне получава нещо. А аз не,
като разбра, че е бременна.
И какво стана?
Страх я от секса по
време на бременност,
или че може да пречи на бебето.
- Страх го е да не объркат бебето.
Много смешно!
- Оу, тигре!
Излезе ми късметът на деня на
свети Патрик,
тя трябваше да спи.
И беше заспала яко!
Съвестта й си беше чиста…
- Роби, как мина с дъщеря ти?
Доста странно.
Явно първите 20 години от живота
са по-важни, отколкото мислех.
Винаги децата страдат.
- Децата страдат.
Аз плащам.
И аз.
- Винаги плащат.
Аз плащам с кукуруз!
Добре е да си поговорим.
- Чакай!
Радвам се, че семейството
ми ви е забавно.
Как да разведрим Роби, момчета?
Една рулетка със стрела?
Най-глупавото нещо,
което сме правили.
Лудо!
- И забавно!
Мудно.
Не мога да повярвам, че
го правим!
Лени казва, че е глупаво.
Помнете правилото, който остане
най-дълго, печели.
Не!
Който остане най-дълго.
- Хайде.
Защо правим това?
Литна…
Не я виждам.
- Къде е?
Изгубих я от слънцето!
Аз съм шампионът!
Бих ви, страхливци!
Сложи го тук!
- Хайде!
Имам стрела в крака!
По-леко!
Какво стана?
Роб беше атакуван от индианци!
- Но се измъкна.
Атакуван от индианци?
Какви индианци?
- Татко, какво стана?
Амбър, ела, моля те!
Това е дъщеря ми, Амбър.
Имаш още една?
Дай пет.
- Жена ми гледа.
О, Боже!
- Умирам!
Бриджит, ела веднага, татко е ранен!
- Имаш още една!?
Има логика в това!
- Я млък!
Извадете я!
Нека да я издърпаме
от другата страна.
Аз го казах първи!
Всичко ще се оправи!
Имаме нужда от сок от кукуруз…
- Млъкни!
Това няма да помогне!
Никога не е помагало.
Ти луда ли си?
Донеси някакъв алкохол.
Ти трябва да знаеш най-добре.
Ти си се родила с 3 промила!
Това е гот!
- По-добро е, отколкото измислих аз.
Страхотно.
Уголемяване на панкреаса…
Извинявай, принцесо Рита, там ли
ще седиш, или ще ми помогнеш?
Господин Фейдър ми каза, че трябва
да уча за големия изпит.
Какъв изпит?
Вие ми кажете, той ме
зарива с учебници!
Сложи ли адаптерите за
Италианския стандарт?
Да, още в Л.А.
Избърши си ръцете, трябва да сложиш
тези неща много внимателно…
да не се съсипят.
Ало, обажда се Роксан Фейдър,
искам само да се уверя…
Мамо, излезе!
Говоря по телефона.
- Зъбчето ми падна.
Страхотно, ще сложа после долар,
ти го остави под възглавницата.
Какво!
Говоря по телефона,
после ще сложа долар…
Защо ти ще го правиш?
Няма ли фея на зъбките?
Не мога да повярвам какво
направих току-що!
Трябваше да видиш лицето й!
Какво ми става?
Опитвам се толкова усърдно.
И не мога да се справя.
- Родителите правят грешки.
Помниш ли, когато казах на Греги,
че бебетата излизах от дупетата?
И той все търсеше в тоалетната
малкото си братче?
Това не е смешно.
- Просто казвам.
Просто имам чувството…
че съсипвам детството й.
Тя така или иначе щеше да разбере.
- Да, ама не днес.
Ей, не казал без клетъчни телефони?
Нали се бяхме съгласили?
Какво става, татко?
- Това телефони чашки ли са?
Да, Чарли предложи.
Виж този на Беки.
Виж, татко, на изчакване съм… Ще
говорим пак, говоря с Гъбата Боб.
Това пуйка ли беше?
- Андре, ти чуваш ли ме?
Господин Фейдър, вие чувате ли ме?
Най-хубавото от това е, че мога
да ползвам чашата под душа…
да си мисля за Жасмин
и да се почистя утре.
Какво!
Внимание!
Имам въпрос от телефонната компания.
Ще инсталирате ли такива телефони в
спалнята на всеки възрастен, моля?
Да, аз бях феята на зъбките
през цялото време.
Не, майката на мистър Бийн е фея
на неговото семейство, аз на нашето.
Не, не казвай на мистър Бийн.
Беки…
Обичам те толкова много!
Съжалявам.
- Затваряй, струва скъпо.
Чао.
- Затваряй, платих състояние!
Сложи си кукуруз на
раната на стъпалото.
Това смехът на Глория ли е? И още
е тук, след като я изложи така?
Тя веднага му прости.
Ти си моята специална дама.
Ти си сладкишчето ми,
покрито с кукуруз!
Хайде да спим. Утре ще пътуваме
за Милано, пътят е дълъг.
Трябва да си починем.
Някой да убие пуйката!
Това възбужда ли ме?
Да…
Обещаваш ли да я храниш,
след като си тръгнем?
Обещавам.
- Мамо, това е моето мляко.
Трябва да се научим да споделяме.
Дори и с птиците.
Ама… няма да остане за мен.
Искаш ли да опиташ?
- Да.
Но не съм тренирала.
- Няма нищо.
Дръж го така, наведи се, хвърли го
и камъкът ще направи останалото.
Знаете ли как се прави,
госпожо Фейдър?
Най-добрата съм!
Дай ми този.
А сега внимавай!
О, Боже! Добре ли си?
- Да, радвам се, че се забавляваш.
Ще занеса багажа ви до колата,
господин Фейдър.
Това не е моят багаж.
Това са твоите учебници.
Хайде, успя!
- Стига, бе! Да не тръгвате?
Да, трябва.
- Имаш ли нужда от помощ?
Имаме малък проблем!
- Какво стана?
Забравила съм как да правя жабчета.
Мисля, че ще ми отнеме няколко
дни да се науча.
Трябва да останем.
Шегуваш ли се?
- Наистина ли? Няма да тръгваме?
Нямам нужда да гледам изгладнели
модели да обикалят с моите дрехи.
Защо ти са модели, като
имаш това?
Виждаш ли? Това го няма в Милано.
Какво искаш да правиш днес?
- Не знам. Ти предложи.
Какво ти беше любимото, когато беше
на 12 и навън печеше така.
Това не мога да го направя.
Може би… да отидем във водния парк.
- Какво чакаме още?
Наистина ли?
- Да пълним лодката!
Ще си обуя банските.
Хабиш го!
- Съжалявам.
Няма нищо.
Всъщност, не е толкова лошо на вкус.
Можем да се настаним тук.
Трябва да ходя да акам…
Здравей, татко.
- Къде бяхте?
Забравихме си банските.
Той ни купи.
Купи ни някакви "Голи нощем". Маркъс
каза, че само там е било отворено.
Единственият отворен магазин?
За бански?
Лятото?
- Аз си го купих от магазин "Седем".
Харесват ми тези бански.
- На пързалката!
Какъв прекрасен ден.
Ден е за мацки!
И става доста горещо!
Наистина ли си в бански?
Не познаваме тези хора.
На кой му пука. Цяло лято работя
върху това чудо.
Ами сега?
Бебето излиза отпред.
Хайде, Те!
Хайде, твой ред е.
Не, студено ми е.
Ами ти, Глория?
Нямам бански. Но обичам да ходя гола.
- Не!
Някой се харесва как изглежда.
Опашката не се движи.
Искам от млякото на мама.
Знам…
- Той иска от млякото на мама.
Дай му.
Не.
- Млякото на мама.
Не, мамка му!
Без повече от млякото на мама!
Ако искаш мляко, пий от кутия.
Ето оттук… Ето ти долар, купи си.
Хайде, чупка!
Ето ти мляко. Право от пакета.
- Не знам дали мама ще иска да пия.
Просто пий. Като татко.
Ще ти покажа.
Аз съм като тате!
Видя ли, без повече кърма.
Ще има повече за нас.
Как господин Бананов Хамак
да се приближи, за да го огледаме?
Имам две големи бозки.
Сега ще ги изперча.
Точно така!
Огъни кола, момиче!
Това работи със сигурност.
- Добра си!
На него му харесва!
Сега ще прередим опашката.
Позволено ли е да се минава оттук?
- Не, но все пак ще го направим.
Готиният татко се върна.
По стълбата.
- Вътре е тъмно, дай ръка!
Не се влюбвай в този.
Пази се от него.
За какво говориш?
Той нали е гей?
Не, просто така изглежда.
Той е гений!
Следващият.
Сега трябва да действаме.
Ти си!
Насам ли идва?
- Да.
Добре, прави каквото трябва,
само недей да се изпускаш.
Как сте дами?
Оттук ли сте?
Аз съм от Саскатун.
Това е в Канада.
Вие, американките, трябва
да дойдете в Саскатун.
Насилници!
Всичко е на стероиди,
освен гласа му.
Следващият.
Кой е на ред?
Не бяхте току-що тук?
Не, бъркате ни с някой друг.
Не мисля, вие сте две от най-яките
мадами, които съм виждал.
Ей!
Какво?
- Те са ми дъщери!
Да, бе! Тя, определено!
Тя е грозна, точно като теб.
Кой е наред?
Татко, побързай, искам да отида
да се гмуркам!
Почакай, имаме време, ще
отидем навсякъде.
Да не пикаеш?
Не.
Нали знаеш, че слагат химикали
в басейна и урината ти става синя.
Не бе, нека да си поговорим.
О, Боже, унижаваш ме.
Мамо, хайде да се снимаме.
Добре, малко по-назад.
Още.
Хвана се.
Не съм сигурен.
Стръмно е.
По-стръмно е, отколкото си мислех.
- И на мен не ми харесва.
Хайде, да тръгваме.
Хубаво е детето да се уплаши, тогава
няма нужда да го правите.
Защо не наемете някой да го направи
вместо вас, господа богаташчета?
Какво става, Уайли?
- Дръпнете се, да ви покажа.
Сбогом, страхливци!
Това беше добро.
- Аз искам да опитам.
Виждаш ли?
Обратно?
Ти си наред, Холивуд!
- Моля?
Не знам как да го направя с гръб,
вижте само това!
Пак си на второ място, Бейли.
Чу ли го? На второ място?
Второ място…
- Пусни се, като се държиш за краката!
Покажи им на идиотите.
- За краката?
Да.
- Безопасно ли е?
Какво ти пука?
Ти си животно.
Аз съм животно!
Защо не го направиш ти?
- Аз имам деца.
Не си длъжен да го правиш.
Аз съм животно!
Много добре.
Браво, дай пет.
Той изглежда ме забрави.
Типично за мъжете.
Искат всичко от теб, а после
те сменят с някоя крава.
Не знам какво да правя с тези вече.
- Аз знам.
Видя ли това? Това е "Буум изстрел".
Изберете място.
Баща ти вкарва половината от тези.
Така ли? Мислех, че с този
изстрел не се печели.
Трябва да помислиш върху това.
Тед Дънкинс спечели около
100 игри с този изстрел.
Гледате ли ме?
- О, Боже!
Ела, ще ти покажа.
- Страшен изстрел, скъпи.
Виждаш ли коша?
Горният десен ъгъл?
Съсредоточи се…
Ламенсоф, съсредоточи се.
Боже, какъв перверзник.
Оглежда ме цялата.
- Той не гледа…
Хайде. Ръцете нагоре.
Точно така. Браво!
Виждаш ли колко може да си добър,
ако носиш обикновени дрехи.
Защо не играеш баскетбол?
- Знаеш, че имам…
Знам, че не можеш…
Къде е Кърт?
Не се страхувай.
Някой ще има проблеми.
Не ми изглежда добре.
Глътнах първите шотове на всички.
Сега вие сте наред с вторите.
Никой няма да гълта шотове.
Има деца.
Ще трябва да ставам рано.
- Добре, тогава бира.
Кой има нужда?
- Аз имам.
Аз ще пия кафе.
- Аз имам това.
Аз няма да пия тази вечер.
Какво ви става?
Трябва да дойдете и да празнуваме.
Не се тревожи, ще пораснеш един ден.
Само трябва да срещнеш момичето.
Голямата ми сестра ще е
идеална за теб.
Почти е сляпа,
но вижда очертания.
Рокси, как се запознахте с Лени?
Добър въпрос. Как този боклук,
без да се обиждаш…
е срещнал тази красива жена?
Дойде в магазина,
в който работех.
Помогнах му.
Поиска да пробвам една пола.
Аха. Старият номер с полата.
Подло…
- Излъга ме, защото…
после ма накара да пробвам сутиен.
А пък аз… се опитвах да помогна.
Добре, де, хареса ми малко.
Беше хубаво…
- О, Боже, водите ми изтекоха!
Бебето излиза!
Всичките ви излъгах.
Майтап.
Познавате ли тази песен?
Страхотна е!
Тази песен е супер.
Тази песен ме възбужда.
Из аз си мислех това…
но вече не.
Искам да получа признание. Това е
от моя "Толкова съм щастлив" списък.
Дамите на дансинга.
Искам моята дама тук.
Знам колко обичаш да танцуваш.
- Аз съм истински "Шабану".
Виж се, колко си секси!
Ще ти променим името на Дионсе.
- Сега съм секси, а?
Не мога ли да се насладя на
танца с красивата си жена?
Да, на най-хубавата песен.
- Това е най-хубавата песен.
Добре, че ни доведе тук.
Това е много специално място.
- Така е, нали?
Тук нищо не се случва и това
ми харесва.
На това място съм говорил с 25
различни жени, искам да си номер 26.
Стига да съм последната.
- Давам ти гаранция за това.
И аз съм надървен!
- Какво правиш?
Ламенсоф, ти защо си буден?
Днешният ден беше луд.
Сали ми скочи както никога.
Беше лудо.
Така стана и с мен.
- Наистина ли?
Къде е Саскатун?
Не знам.
Кой е Цезар!
Виж!
- Аз коя съм?
Кой е Цезар?
- Откъде си?
Саскатун.
- Какво ще правим с Хигинс?
Ядоса ме, защото се напи и заспа.
Сам, без да е отговорен за нищо!
Сега…
- Трябва да му се върне.
Скъпи, заспал си на канапето.
Трябва да се преместиш!
Птичето е добре, Марк.
Иска да говори с теб.
Марк, ти ще си най-добрият
спасител при басейна.
Задръж си дъха, скъпи.
Кой е?
- Гаджето на мама…
който те е изоставил.
Той плаче.
Стига.
Ще те разведрим.
Ще те кача горе да сложим пижамата.
Не можеш да проспиш всичко.
Иди си в стаята.
Това не е килера, а спалнята ти.
Има и тоалетна, можеш да пикаеш.
Аз ще пикая.
Честит 4-ти юли на всички.
За птицата е ден на независимостта
също. Стискайте палци.
Чао, птиченце!
Толкова е секси. Какво каза?
- Мисля, че каза…
Тези момчета в магазина говориха
толкова мръсотии за баскетбола.
Не и преди да приготвим униформите.
Няма да пия повече.
Наистина ли спа в килера, пияницо?
Май да.
Не…
Сънувах страхотен сън
с една блондинка.
Мислех си, че е сън.
Тези яйца ще са страхотни
със сос "маринара".
Телефонът на Лени. Ало.
Започваме.
Това е три. Стълба!
Кажи му какво става.
Не му пука.
- Кажи му.
Глория и аз мислим да
си направим дете.
Супер, нали?
Супер. Хубавото е, че не може
да направи повече целулит.
Това беше добро.
Глория и детето могат
да си поделят пелените.
Това е гадно.
- Той не е обвързан…
Той не може, защото не
може да се обвързва.
Яд го е, защото всички мои момичета,
са със 70-80 години по-млади.
Последната беше руса, страхотна
и секси, не е твой тип…
и го направихме. Сдрусахме леглото!
- Сдрусахте леглото?
Не знам какво означава това.
Хубавата част е, че картината
отзад на стената…
падна отгоре й.
- Отрязала й е главата?
Поряза й главата, а аз не се бавих.
Сложих 2 аспирина и тя се метна…
Уморих се, Маркъс!
Хъркането ти ме събуди.
Остави ме, лунатико!
Ще си платиш!
Костенурка!
- Прасе.
Роби, остави го.
Стига.
Успокой се, приятел!
- Какъв е проблема?
Раненият крак.
Защо се биете?
- Пак ли ще се борите?
Как можа?
Това е дъщеря ми!
Какво съм направил?
- Разтърсил си леглото с нея.
Мислиш, че съм го направил с нея.
- От всички нас, ти би го направил.
Спа с майката на Симпсън.
- Не го познавам, беше твой приятел.
Тя ме стисна за кренвирша.
Вече ви казах.
Това е неговата дъщеря. Различно е.
- Аз и той?
Може и да пофлиртувах, но това беше,
за да привлека твоето внимание.
Ами хъркането му?
- И аз го чух.
Не. За втори път!
- Чухме го през три стаи.
Сега знаеш, че Маркъс не е
бил с дъщеря ти.
Не че тя…
Разбираш ме.
Какво стана с главата ти?
- Когато си слагах пижамата…
ми се стори, че някой перверзник
ме гледа през прозореца…
така че отидох да затворя
и така се ударих.
Пич, това е дъщеря ти.
Не бих ти го причинил.
Само защото бих могъл да съм аз,
не значи, че съм аз.
Иска ми се да живея като Лени.
Като Лени, а?
Вдигнах телефона ти.
Беше асистентът ти.
Казах му да отмени полета до Милано
и той каза, че вече го е направил!
Той ли го каза?
Защо ще го казва?
Значи си го е измислил?
- Не казвам, че…
че си го е измислил, само че
вярва, че е така.
Престани да го правиш, Лени. Стига
се опитва да се справиш с всичко.
Опитай се да бъдеш малко отговорен.
Добре, ще го направя. Права си.
Мислех, че ще ни е по-добре тук,
сред приятели, вместо в Милано.
Гледай ти!
Страх ме беше да ти кажа,
по-лесно беше да си мълча.
Във всеки брак има тайни.
Моята е, че те обичам.
Много те обичам.
Роксан, нашите деца са глезени.
Имаме бавачка…
- Значи тя е бавачка!
Не, не, тя не е бавачка…
- Разбира се, че е бавачка!
Кога ще теглиш чертата?
- Веднага.
Тя по-скоро е помощничка, отколкото…
- Лени!
Добре, теглихме чертата.
Вече няма да те лъжа.
Кълна се!
Мъжете лъжат.
Не могат без това.
Кърт е голям лъжец.
- За какво лъжа О. Джей. Симпсън?
Ами бавачката.
- Какво за нея?
Падаш си по нея.
- Не си падам по бавачката.
Аз съм женен мъж. Точка.
Но радвам ли се да говоря…
с жена, която пита: Къде е това,
направи ли онова?
Да.
- Можеш да си говориш с мен.
Кога?
Винаги си на работа.
Когато се върнеш, винаги си уморена.
Не ме докосваш и не ме поглеждаш.
Той звучи като старица.
Даян, трябваше да се омъжиш за
Умберто Денузио, както ти казах!
Да, а ако бях останала с него,
ти щеше да бъдеш бременната сега.
Може би си права, скъпа.
Сега ще млъкна.
Благодаря.
Виж… може да те имам за
даденост, за което съжалявам.
Ами ако те извеждам всеки
четвъртък вечер на среща?
В четвъртък дават "Анатомията на
Грей", но всяка друга вечер е супер.
След като всички сме честни,
ще го направя и аз.
Аз не съм точно партньор във
фирма за мебели.
Вече даже и не работя там.
Април месец бях съкратен.
Когато наех кадилака,
исках да ме мислите за баровец,
защото не исках да знаете…
Ламенсоф, не трябваше нищо
да криеш от нас. Съжалявам.
След като сме искрени…
Трябва да ви призная нещо.
Нося тупе.
- Гледай ти!
И аз искам да призная нещо.
Всъщност съм мъж.
Казах ти!
Шегувам се, само се шегувам!
Боли ме от това, че толкова много
хора вярват, че може да е така.
Не, ние само…
- Както и да е…
Знам, че не ми е тук мястото…
но в края на краищата
съм най-възрастната.
И още как!
Като оставим на страна шегите и
подмятанията, тук има много любов.
С любовта идва и враждебността.
Роб ме обиди онзи ден.
Хвана ме страх, но си казах:
Глория, не го обиждай като му
казваш колко е малък.
Не му казвай, че косата му е мръсна
и на клечки.
Или че е като един от гейовете,
които предлага брат Джона.
Разбраха какво мислиш.
Или като филипински дървар.
Нищо от това не казах.
Това ми хареса най-много.
Животът понякога е труден.
Невинаги си щастлив.
Но със семейство и деца,
животът не върви по план…
но точно това го прави интересен.
В живота, първото нещо
винаги е най-вълнуващо.
Вторият път става по-трудно.
Защо ни каза, че тя никога
не го получава.
Опитвам много.
Групова прегръдка.
Стойте така.
- Не, знам, малко е лудо.
Хайде, тренирах цяла сутрин.
Не би трябвало да му стане нещо.
- Така ли?
Скачай!
Нека го направим пак!
Това не е услуга. Това е
като голяма инвестиция за мен.
С такава кола…
Ще привличаш много клиенти.
Не бих приел пари.
- Ти не вземаш пари. Увеличаваш ги.
И аз искам да вляза. Познавам
собственика на "Селтикс".
Ще ни осигури такава сделка.
Този кара само Бентли и Ферари.
Откъде го познаваш?
Водя групата на
дъщеря му при скаутите.
Ако иска тя да получи значка, ще
ни осигури тази сделка.
Искате ли да се забавлявате?
Да, давай!
Дай максимална тяга!
Готов ли си за това, Бейли?
- Моите пет срещу твоите пет!
Виждам, че са във форма.
Роби, радвам се да те видя.
- Лени.
Мен ли гледаш. Не съм сигурен…
Вижте, дошли сме да поядем
малко пъпеши и да се отпуснем.
Няма да се измъкнеш така лесно.
Уайли избяга от болницата,
за да получи реванш.
Можеш да ми подадеш топката, Фейдър.
Беше ли честен кошът?
За първи път чувам подобно нещо.
- Добре, съжалявам.
Искаш ли да ти дам нещо
от горния рафт?
Ето за това чувам.
Сериозно, искаме да се отпуснем
със семействата си.
Да, страхуват се от нас!
Страх ни е, че ще изядете топката,
преди да е почнала играта.
Старият Хигинс.
Много говори…
забравих останалото.
Роби има рана на крака.
Не можеш да играеш, нали?
Ако Базър беше тук, щеше
да иска да се пробвам.
Мисля, че щеше да иска
всички да опитаме.
Това Уилям Шатнър ли е?
Нека го направим.
Игра до 21.
Хайде!
Хора, вижте!
Това не е ли другия черньо,
който израсна тук.
В този град аз съм чернокож
и ти си чернокож.
Не, човече, в този град,
аз съм черният!
Когато хората ме видят да влизам в
магазина, се плашат.
А ако ме видят мен,
ще избягат, разбра ли?
Това са моите белчовци.
Намери си свои.
Ти си луд!
Късметлийски удар.
Защита.
Точно пред лицето ти!
Момчета, движението от 1978 г.
Покажи им какво можеш!
Какво е това? Сякаш Алф
прави секс.
Разля ми шибаната бира!
Защо всичко трябва да се
върти около теб?
Защо винаги трябва да си като
трън в задника?
Не мога повече.
- Не мога да дишам.
Не си чувствам краката.
Искаш ли да симулираме контузия.
- Добре.
Не мога да продължа.
Скъпи!
- Изтощен съм.
Някой ще получи инфаркт.
Какво правите? Спирате ли?
- Дарт Вейдър, хайде, сядай!
Това сладолед от Фирджилио ли е?
Наистина ли взе сладоледа
на дъщеря си?
От Фирджилио е. Остави ме на мира.
Не мляскай, татко.
Какво ще кажеш да вкараме
синовете си.
Дадено.
- Греги.
Хайде, скъпи, ти можеш!
- Бейли!
Някой да напълни онзи буркан
с вода "Бос".
Казва се "Вас", пише се с "В".
Имаш ли нещо против да пипна корема
ти. Обичам бебета, искам ритник.
Добре.
- Благодаря.
Това не е бебето,
това е гърдата ми.
Харесва ми да пипам и тях.
Ей!
- Без лоши чувства!
Добре 16 на 16. Равни сме,
да продължаваме.
Дръпни си крака от линията
този път.
19 на 16, продължаваме.
Това беше за Холивуд!
Кракът ти беше настъпил линията.
Това не е тройка!
Няма значение.
Добър изстрел.
Следващият кош печели.
Застреляй ги!
Хвърляй, татко!
Той никога не греши.
Идва Холивуд!
Съжалявам, татко, ще ги победим
догодина. Ще потренирам.
Това е момчето ми!
Ела тук.
Лени, мислех, че никога не си
пропускал "Буум" удар.
Помислих си, че Бейли трябва да се
научи да печели от време на време,
а Фейдър трябва да се научи да губи.
Това беше мило.
Знам, че нарочно загуби.
Пиян ли си?
- Не! Да.
Няма да ни бият в едно нещо.
- Какво е то?
Стрелбата с лък.
Страхотни сме на това.
Добре, хора. Последният останал
печели!
Не, не, не!
- Бягайте!
Не отново!
Вземете ме с вас.
Наистина ли ще ме оставите?
Не!
Отново печелим!
Превод и субтитри:
Станислав Танев - Stuny
Редакция и тайминг: Biker Boy